Глава 584: Хищная птица Инь 24

— Тонг Тонг, как ты это сделал? Тан Ван не мог не сказать.

Услышав это, Бай Тонг слегка усмехнулся.

В следующий момент она протянула руку, чтобы взять тело Тан Ван из своих рук, и уставилась на нее.

Потом он выглядел ленивым, но яростно посмотрел ему в глаза: "Это очень просто, потому что эти духовные цветы приручены моей плотью и кровью. Я в хорошем настроении. Они, естественно, редкая панацея. Я в плохом настроении... Естественно стал несравненным ядом».

Тан Ван:! ! !

Есть такая шоу-операция? !

Неудивительно, что он так уверен, что когда приходят люди снаружи, они не его противники.

...

— Так и оказалось, но ты все еще ранен! Как себя чувствует твоя рана сейчас? В это время снова сказал Тан Ван.

Тело Бай Тонга напряглось.

В этот момент мне внезапно пришло в голову, что он сказал перед Тан Ванем, что люди снаружи не могут причинить ему вреда.

Но в результате, когда он намеренно показал слабость, сила ее удара ногой в грудь разделила его разум, из-за чего он только сейчас достал меч!

Не значит ли это, что он ударил себя по лицу?

Думая об этом, настроение Бай Тонга внезапно стало очень плохим.

Но для поддержания его высокого имиджа я все-таки фыркнул: "Меня ранили намеренно. Только дав им маленькую надежду, что они смогут меня убить, они и дальше будут врываться, понимаете?"

Услышав это, Тан Ван презирала его, приговаривая к смертной казни лицом к лицу и страданиям, но на ее лице вдруг было сказано: «Я понимаю, Тонгтонг, ты такой умный!»

Увидев ее искренние глаза, Бай Тонг почувствовал облегчение.

Но взгляд этих монахов стал более холодным и жестоким.

Эти ребята, действительно думают, что смогут убить его, сражаясь на колесах?

Сегодня он сообщил им, что Байтун вырастил его как знахаря!

Он давно ждал этого дня!

...

И тогда все больше и больше монахов устремлялись внутрь.

Но что странно, когда они вошли, они не увидели людей, которые вошли раньше, вместо этого они увидели только бесчисленный эликсир по обеим сторонам зала.

Ведомые жадностью, они один за другим бросились в море цветов.

Но через некоторое время их глаза покраснели, а затем они начали убивать друг друга, как и люди до них. Трупы были превращены в пищу пираний, спрятанную в море цветов, причем некоторые из них были очень едкими. Цветочное удобрение для цветов и растений.

Увидев это, Тан Ван немного поняла в своем сердце.

В этом зале должен быть фантомный массив.

На мгновение она не могла не поднять глаза и посмотреть на Байтуна, чьи глаза были темными и холодными.

«Тонг Тонг, мы так и будем ждать? Многие настоящие мастера еще не пришли сюда». — сказал Тан Ван.

Услышав это, Бай Тонг холодно фыркнул, его глаза слегка покраснели, держа ее за талию и поставив Тан Ваня перед ней с жестоким лицом: «Иначе, чего, по-твоему, я жду?»

Человек, который заточил его здесь, но никто из них не появился!

Если ты не убьешь их сегодня, как ты сможешь излить его сердце? !

...

Глядя в его красные глаза, сердце Тан Вана упало.

По оригинальному сюжету Бай Тонг получил наследство злого божества, и из-за его враждебности окончательно потерял рассудок и дал герою шанс убить себя.

Тонг Тонг выглядит сейчас так, это выглядит очень неправильно.

Быстро вращая мысли, Тан Ван некоторое время думала об этом, а затем ей пришла в голову идея.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии