Глава 636: Учиху 15

Услышав слова Тан Ваня, все вдруг расхохотались: «Императорская принцесса, пожалуйста!»

Кажется, что этот император и дева действительно уникальны по эстетике. Лань Синьтун, уродливый мужчина, привлек ее внимание. Она только что вышла замуж и не могла дождаться, чтобы увидеть других.

Перед лицом всеобщего смеха на лице Тан Ван все еще была слабая улыбка, но она подумала про себя: «Ребята, вы знаете, что за пердеж!»

Тонгтонг красив и красив, только я могу это оценить!

После этого он хлопнул рукавами и хладнокровно и безудержно помчался к новому дому.

...

В новом доме в это время Лань Синьтун нервно сжимал кулаки, сидя у кровати и ожидая прихода Тан Ваня.

Император-девица... Император и дева соберутся с ним сегодня вечером?

Подумав об этом, Лань Синьтун невольно взял в руки буклет, который генерал Лан дал ему перед женитьбой.

Как только я открыл его, мое лицо покраснело.

В этот момент из двери донесся голос женщины-офицера: «Видите, Ваше Королевское Высочество!»

Когда Лань Синьтун услышала это, ее нервные руки задрожали, и книга в ее руке упала на одеяло.

Но вскоре он успокоился, а затем поспешно закрыл книжку и прижал ее обратно к подушке, сидя неподвижно и с достоинством.

Через некоторое время Лань Синьтун услышал, как Тан Ван толкнул дверь и вошел.

На мгновение он не мог не поднять глаза и посмотреть на дверь внутреннего зала.

Когда я поднял глаза, я увидел Тан Вана в ярко-красном платье, и корона феникса с улыбкой качнулась к нему: «Тонг Тонг ждет в спешке? Я здесь!»

Лань Синьтун тяжело вздохнул, затем присел на корточки: «Ваше Высочество…»

После того, как ее слова упали, Лань Синьтун покраснел и, казалось, немного неловко набрался смелости: «Жена-господин...»

"Эй! Это неправильно, муж!" Тан Ван шагнул вперед с улыбкой.

Когда Лань Синьтун услышал слова «муж», маленькое сердце не могло не подпрыгнуть.

...

В этот момент Тан Ван выступил вперед и поднял Лань Синьтуна, а затем сказал: «Муж, нам пора выпить Хэю».

"Ага." Лань Синтун встал, кивнул и подошел к столу с Тан Ванем.

Но чего он не ожидал, так это того, что после того, как Тан Ван налила бокал вина, она налила себе чашку чая.

Потом он понизил на него голос и сказал: "Тонг Тонг, скажу тебе секрет, я напиваюсь, когда напиваюсь, так что то, что я только что пил с ними, было чистой водой! Сегодня наша брачная ночь, если бы я был пьян , Боюсь, тебе будет больно, поэтому я заменю вино чаем! Не возражай.

Услышав это, Лань Синьтун быстро сказал: «Все в порядке, жена, твое здоровье имеет значение».

Затем он взял вино Хэю и посмотрел на Тан Вана с покрасневшим выражением лица: «Я, я уважаю свою жену и господин, выпей бокал».

После этого он поднес его к своему рту.

Тан Ван немедленно остановил его, когда увидел это: «Подождите! Это то, что он хочет пить!»

Сказав это, он протянул руку и схватил за руку Лань Синьтуна, а затем сказал с улыбкой: «Тунтун, мы с тобой пьем эту чашу вместе. Отныне ты во мне, а я в тебе. сомнения в любви, жизни и смерти. Не сдавайся».

Как только эти слова прозвучали, Лань Синьтун опустила ресницы, сжала бокал и сказала: «Хорошо!»

После этого они посмотрели друг на друга, а затем одновременно выпили вино и чай из рук.

Выпив, они поставили свои чашки и молча посмотрели друг на друга.

Через некоторое время Тан Ван встала со стула.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии