Тан Ван, естественно, не собиралась им ничего объяснять, но она слабо кивнула и сказала: «Хорошо, вы можете уйти».
Ведь гуляли вне зала.
...
Увидев появление Тан Ван, генерал Лан и Лань Синьтун сразу же посмотрели на нее.
— Ваше величество, что сказал королевский доктор? — спросил генерал Лан.
Услышав это, Тан Ван сразу же принялся за актерское мастерство, показывая неохотную улыбку: «Доктор сказал, у меня… у меня бесплодие!»
"Что?" Глаза генерала Лана расширились от шока.
Неужели ее только что сбила воронья пасть?
Как это могло быть?
Лань Синьтун в этот момент тоже выглядел уродливым.
В этот момент Тан Ван внезапно подняла глаза и с сожалением посмотрела на Лань Синьтуна: «Тунтонг, ты не будешь меня презирать?»
Услышав это, Лань Синьтун тут же покачал головой и сказал: «Что, ваше величество, несет чепуху? Несмотря ни на что, Синьтун не собирается быть отвратительной! Даже если вы не сможете родить, у Синьтун в сердце только вы!»
"Это хорошо!" Тан Ван вздохнул с облегчением.
...
Генерал Лан был в этот момент в отчаянии и сказал: «Как это могло быть?»
Ваше Величество бесплодны, как должно быть разрешено потомство?
Впрочем, хорошо, что ваше величество только сейчас проверили на бесплодие, иначе, если королева обнаружится раньше, она будет непостоянна на троне.
Увидев ошеломленное выражение лица генерала Ланя, Тан Ван сразу же сказал: «Свекровь, не волнуйтесь, так как дело обернулось худшим исходом… Тогда мы должны планировать заранее!»
«Несколько сестер-императоров должны были родить наследников. Независимо от того, проститутки они или наложницы, они также попросили генерала Лана лично привести людей, чтобы привести их. Конечно, если есть сестры-императоры, они не желают отдавать своих дети. Если я его воспитаю, то забудьте об этом!» — сказал Тан Ван.
Услышав это, генерал Лан тут же сказал: «Вайхен принимает заказ!»
«Да! Но забудьте о дочерях Семи сестер-императоров. Кроме того, прежде чем возвращать людей, вы должны проверить их родословные, чтобы убедиться в легитимности королевских родословных». — спросил Тан Ван.
«Вайхен понимает, пожалуйста, будьте уверены!» Генерал Лан серьезно кивнул.
«Ну, я устал. Если генерал Лан не имеет к нему никакого отношения, давайте сначала вернемся». Тан Ван выглядел усталым.
Увидев это, генерал Блю немедленно кивнул.
В глубине души я думал: Ваше Величество выглядит спокойным, но в глубине души мне на самом деле очень неловко.
Удача обманывает людей, удача обманывает людей!
Такое доброе величество — бесплодный человек!
...
После того, как генерал Лан ушел, Лань Синьтун посмотрел на Тан Ваня и сказал: «Жена-лорд, что сказал император, нельзя ли приспособиться?»
Услышав это, Тан Ван претенциозно неловко покачала головой: «Да ничего, все равно в этой жизни мне достаточно тебя!»
Лань Синьтун сразу же крепко обнял ее: «Не беспокойся о своей жене, что бы ни случилось, Синьтун всегда будет рядом с тобой».
"С вашими словами, я облегчение!" Тан Ван тихо скривила губы в том месте, где Лань Синьтун не мог видеть.
И подумал, что, как только он сказал ему правду, он может быть виноват в этом, поэтому Тан Ван не сказал ему правду о бесплодии.
На следующий день генерал Лан отправил своих способных людей во владения нескольких императоров с императорским указом.
Она сама бросилась в вотчину второго императора.
Министры держались в секрете.