Тан Ван слабо улыбнулся: «Седьмой брат слишком хорош!»
В это время Фэн Цитун вошел в зал с семью принцами и сказал Тан Ваню: «Я слышал, что Айфэй хорошо заваривает чай, поэтому, пожалуйста, заварите чайник для наших братьев!»
Услышав это, Тан Ван кивнул: «Да, Ваше Высочество».
Затем он благословил свое тело, послушно и мягко удалился на время и приказал людям приготовить вещи.
Что касается чая?
Хотя Тан Ван не обладает навыками древних дам, она также научилась чайной церемонии.
Так что ей тяжело.
...
После того, как Тан Ван временно отступил, Седьмой принц немедленно подошел к Фэн Цитуну и спросил, что происходит.
Фэн Цитун знал, о чем он хотел спросить, и не скрывал этого, поэтому сразу сказал.
Выслушав его слова, седьмой принц расхохотался.
«Хорошо, хорошо! Второй ребенок думает, что может разрушить хорошее впечатление Тан Гэ о вас, но он не ожидал, что Тан Ван женится на вас, что равносильно отправке его на лодку брата-императора!» Седьмой принц был счастлив! Сказал.
Более того, Тан Ван может вылечить раздражительность императора.
Таким образом, можно сказать, что они побеждали снова и снова, и они завоевывали поддержку Тан Гэ и ключевое противоядие от Тан Ваня!
«Только твой отец и ты знаешь об этом. Сама Тан Ван не знает об этом. Седьмой брат никогда не должен никому рассказывать». Фэн Цитун сказал с улыбкой.
«Брат Хуан, не волнуйся! Я спасу его!» Что, если вы расскажете другим и убьете Тан Вана?
Этот человек должен быть защищен.
...
— Его Королевское Высочество, можно войти? — спросил Тан Ван.
"Входить!" Раздался голос Фэн Цитуна.
В следующий момент горничная толкнула дверь, и Тан Ван медленно вошел.
После того, как горничная поставила содержимое на поднос, Тан Ван взял чайник и налил им двоим чай.
Однако налили не тот хороший чай, как подумал Фэн Цитун, а с легким лекарственным запахом.
На мгновение Фэн Цитун не мог не приподнять брови.
"Ай Наложница, это?"
Тан Ван взглянул на него и продолжал двигаться: «Это называется травяной чай. Я видел его в древней книге. Я попробовал его, когда еще был в своем будуаре. Дайте вашему Высочеству эту чашу, чтобы успокоить ум и успокоить ум».
Затем он передал чашку чая Фэн Цитуну.
Затем он налил чаю седьмому принцу: «Отдай эту чашу седьмому брату, она омолаживает разум и тело. Седьмой брат круглый год сражается вне армии. Пить этот чай принесет большую пользу. к этим старым ранам».
Глаза седьмого принца загорелись, когда он сказал это.
Он взял пиалу и сделал глоток, только вкус был сладким, и никакой горечи, как он думал, она пахла.
Поэтому я был удивлен: «Сестра, этот чай действительно вкусный. Я не знаю, как делают травяной чай? Граница горькая и холодная, и у многих солдат есть старые проблемы. Если они могут пить этот чай слишком?" Фэн Цитун.
Фэн Цитун посмотрел на Тан Ваня.
Тан Ван пришла сюда, чтобы освежить в памяти благосклонность Фэн Цитун, и сразу же улыбнулась, увидев это: «Ваше Величество, не волнуйтесь, хотя для этого лечебного чая так много ингредиентов, доступны только обычные лекарственные материалы, но стоимость не слишком дорого. Когда я вернулся, я выписал рецепт седьмому брату». Она запросила у системы этот рецепт, что, естественно, хорошо.
Как только эти слова прозвучали, Фэн Цитун слегка улыбнулся: «Просто пиши в кабинете! У меня есть готовая бумага и ручка!»
Услышав это, Тан Ван остановился, затем кивнул.
В уме я подумал про себя: мой грязный почерк, разве он не должен ничего раскрывать?