Глава 75: Жестокий Принц 24

Когда Фэн Цитун увидел второго принца, он прямо посмотрел на него в этот момент: «Это второй ребенок. Я пришел навестить отца так рано. Кажется, что-то случилось».

Второй принц слегка скривил губы: «Есть кое-что, что нужно сказать отцу».

«О, тогда ты просто подожди, пока Гу и Ванван встретятся с его отцом, прежде чем сообщать». Фэн Цитун сказал прямо.

Выражение лица второго принца на мгновение застыло, немного неприглядное.

Он хотел сообщить отцу о наводнении в районе Цзянбэй. Разве это не важнее, чем то, что они вдвоем входят во дворец?

Такой парень, который не смотрит на мир, не достоин быть принцем!

Но чем больше он будет таким, тем лучше для него!

Подумав об этом, второй князь посмотрел прямо и слегка улыбнулся: «Да, князь брат!»

Затем сжал кулаки и смотрел, как Фэн Цитун и Тан Ван уходят бок о бок.

...

Тан Ван также не ожидал, что Фэн Цитун не удосужится вести себя как братский брат перед вторым принцем.

Тайком взглянув на него, она не могла не сказать Маленькой Милашке: «Маленькая Милашка, у тебя есть более подробная информация о Фэн Цитуне?»

Я всегда чувствовал, что Фэн Цитун прячется слишком глубоко.

Так называемое высокомерие, может быть, это только его видимость?

Услышав слова Тан Вана, Маленькая Милашка сразу же сказала: «Конечно, есть, но если вы скажете хозяину напрямую, это будет бессмысленно. Пожалуйста, хозяин сам обнаружит сияющие точки злодея!»

Тан Ван внезапно дернула уголками рта.

Пух!

Если вы не хотите этого говорить, просто скажите это и сами обнаружите сияющие точки? !

Если бы не тот факт, что она действительно была избалована антипартией, а внешность у нее была высокой, она бы не выбрала себе в мужья такого человека с ужасными дефектами личности!

Прибыв в Императорский кабинет, император сразу же шагнул вперед и потряс руками, увидев Фэн Цитуна: «Принц, как ты себя чувствуешь?»

Фэн Цитун сразу же рассмеялся, услышав это: «Отец, не волнуйся, мой сын и министр чувствуют себя лучше!»

"Хорошо! Очень хорошо!" Затем Янь Юэ посмотрела на Тан Ван и жестом приказала ей распрямиться.

После похвалы и похвалы Тан Ван с удовлетворением, император наградил Тан Ван кучей хороших вещей, что немного сбило ее с толку.

Увидев это, маленькая милашка улыбнулась и сказала: «Кажется, ты очень нравишься твоему императору и тестю! Теперь папа с облегчением».

Тан Ван: Ты веришь, что я убил тебя?

В это время Фэн Цитун изменил свои слова и упомянул наводнение в северной части Цзянси.

«Император-отец, деньги на помощь можно доставить в целости и сохранности?» — спросил Фэн Цитун.

Услышав это, лицо императора потяжелело, но вскоре он посмотрел на Фэн Цитуна с довольным выражением: «Генерал Ань был отправлен в Цзянбэй! На этот раз благодаря вашим заблаговременным предсказаниям. подождите, пока разразится наводнение, и разберитесь с ним, как обычно. Я не знаю, сколько людей будет перемещено».

Фэн Цитун кивнул: «Это хорошо, моему отцу не нужно слишком беспокоиться, на этот раз мы заранее углубили реку, и потери наверняка будут минимальными».

"Ага!" Выражение лица императора расслабилось.

Тогда он сказал: «Ну, иди и повидайся со своей королевой-матерью!»

"Да, Эрчен на пенсию!"

"Невестка на пенсию!"

...

После того, как двое вышли из королевского кабинета, они увидели второго принца, ожидающего снаружи.

Фэн Цитун просто случайно взглянул на второго принца, а затем повел Тан Ваня в сторону гарема.

Увидев это, второй принц не мог не ненавидеть в своем сердце.

Фэн Цитун, сегодня ты так пренебрежительно относишься ко мне, и мне нужно, чтобы ты встал на колени и умолял меня в будущем!

Затем он вошел в Императорский кабинет, чтобы сообщить о наводнении.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии