Глава 776: Мальчик со сломанной ногой, часть 12

Тан Ван услышал его слова и сразу начал тьфу-тьфу.

Потом сказал: "О чем ты говоришь? Кто сказал, что ты пустышка? Я думаю, что ты красавица! И еще больная красавица!"

Она не говорила ерунды по этому поводу.

Ведь Тонг Тонг в этом мире, хотя его лицо всегда было угрюмым, он действительно довольно нежный и женственный.

После того, как Хэ Цзяньтун услышал слова Тан Ваня, он остался на некоторое время.

Больная красота?

...

Увидев, что он, кажется, ошеломлен, Тан Ван подумала, что он не верит в себя, поэтому она поспешно сказала: «То, что я сказала, правда. Когда я впервые вижу тебя, я думаю, что ты выглядишь очень хорошо! Ноги, я думаю, Бог, должно быть, подумал, что он сделал тебя слишком совершенным и пожалел об этом, поэтому он отнял твои ноги и сделал тебя менее совершенным, но все же ты прекрасна!»

Хэ Цзяньтун впервые услышал такие замечания.

Она даже говорила, что ноги ему отнял Бог, чтобы не делать его таким совершенным.

Хотя он знал, что она утешает его, он не мог не думать об этом, когда услышал, как она это сказала.

«Но горничная в доме, почему она испугалась, когда увидела меня?» Через некоторое время Хэ Цзяньтун продолжал пребывать в очень хорошем настроении, но выражение его лица все еще выглядело очень подавленным.

...

Когда Тан Ван услышала слова Хэ Цзяньтуна, она пробормотала несколько слов в своем сердце.

Весь день у тебя мрачное лицо, и слуги в доме тебя не боятся.

Но это то, что категорически нельзя говорить при нем.

Так Тан Ван быстро показал задумчивый вид, а через мгновение ответил Хэ Цзяньтуну: «Может быть, это потому, что Тонгтун редко смеется дома? Конечно, я буду бояться тебя!»

Хэ Цзяньтун сразу же задумался, но уже был очень счастлив из-за ее слов.

Но после того, как слова упали, он изменил свои слова: «Но… я действительно не встретил ничего, над чем стоило бы смеяться». Пока он говорил, на его лице появилось выражение печали.

Кажется, я сожалею, что моя жизнь такая мрачная, она действительно скучна.

...

Тан Ван была потрясена, когда увидела это.

Почему Тонгтонг выглядит таким непривлекательным?

Как это несчастливо!

Поэтому он поспешно сказал: «Это может быть потому, что вы слишком заняты, поэтому вы не нашли его?»

"Возможно!" Хэ Цзяньтун кивнул.

Затем она посмотрела на Тан Вана и сказала: «Ты действительно не возражаешь, если мои ноги станут инвалидами?»

"Конечно! Даже если у тебя нет обеих ног, ты самый красивый детеныш в мире!" Тан Ван серьезно кивнул.

"Самый красивый детеныш?" Хэ Цзяньтун посмотрел на нее с удивлением и замешательством.

Тан Ван услышал неприятный звук с секретной дороги, а затем быстро объяснил: «О, это наш диалект, который означает самый лучший, самый красивый и самый красивый мужчина!» Тан Ван был серьезен.

"Итак, это все." Хэ Цзяньтун невольно кивнул.

И выражение его лица уже было окрашено улыбкой, прежде чем он это понял.

...

После этого, чтобы продолжать наблюдать за Тан Ван, Хэ Цзяньтун не упомянул о том, чтобы попросить ее вернуться к отдыху.

И Тан Ван тоже хотела остаться рядом с ним, чтобы сопровождать его, кстати, она не собиралась входить в дом.

Таким образом, им двоим не потребовалось много времени, чтобы прочитать бухгалтерскую книгу, а другой сидеть и читать блокнот, время от времени болтая и оставаясь наедине.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии