На следующий день Тан Ван проснулся измученным.
Когда я открыл глаза, то увидел, что Фэн Цитун держит голову и смотрит на нее искоса.
Тан Ван слегка зевнул, и Тан Ван подсознательно сказал: «Доброе утро».
Фэн Цитун внимательно посмотрел на нее, а затем рано сказал:
«Сегодня тот день, когда Ай Наложница вернется домой, что ты хочешь вернуть?» — сказал Фэн Цитун.
Услышав это, Тан Ван сразу же сказал: «Чернильный камень, который отец-император дал в прошлый раз, неплох. Возьми его и отдай дедушке. Просто смотри и готовься».
«Хорошо, просто послушай мою наложницу».
Затем они встали, чтобы умыться и переодеться.
...
Сегодня возвращаюсь к двери. Естественно, нет необходимости одеваться слишком формально, как при входе во дворец.
После того, как Тан Ван переоделась в нежно-зеленую рубашку, Фэн Цитун привел ее и вышел.
А Тан Ван уже привыкла, что его держат и держат на каждом шагу, поэтому сопротивления нет вообще, и она очень ловко следует за Фэн Цитуном.
Семья Тан была недалеко от Особняка Принца, и им двоим не потребовалось много времени, чтобы добраться туда.
Выйдя из машины, Тан Ван поняла, что, хотя она сказала, что собирается что-то приготовить, Фэн Цитун привезла две тележки с подарками.
Чем ценнее подарки, принесенные домой ее мужем, чем важнее это было для Тан Ван, тем больше это ей нравилось. Фэн Цитун сделал это, очевидно, чтобы дать ей лицо.
Думая об этом, Тан Ван не могла не слегка скривить губы.
Но он не знал, что взгляд Фэн Цитуна продолжал падать на ее лицо, и, увидев, как она слегка скривила уголки его губ, он не мог не почувствовать себя лучше.
Конечно же, пусть люди готовят что-то еще!
...
Вскоре члены семьи Тан вышли вместе, чтобы встретиться с ними.
Тан Ван даже не смотрел на других, а сосредоточился только на Тан Цинчжу.
Увидев намек на унижение и ревность на ее лице, Тан Ван почувствовал себя еще лучше.
Войдя в особняк, Тан Ван и Тан Гэ сказали несколько слов приветствия, временно отделились от Фэн Цитуна и пошли в дом, чтобы увидеть членов семьи Тан.
Из-за ее другого статуса родственницы семьи Тан очень осторожны, когда снова разговаривают с Тан Ван.
Только Тан Цинчжу, который все еще был таким же, как и раньше, вышел вперед и улыбнулся Тан Ваню: «Сестра, как ваше Королевское Высочество относилось к вам? Как вы поживаете?»
По мнению Тан Цинчжу, любовные жесты, сделанные этими двумя сегодня, являются иллюзией, чтобы показать его дедушку!
Теперь, когда Фэн Цитуна нет рядом, согласно темпераменту Тан Ван, она обязательно пожалуется им или что-то в этом роде.
...
Но Тан Цинчжу было суждено разочароваться.
С двумя румянцами на щеках Тан Ван кивнула под любопытными взглядами всех: «Его Королевское Высочество очень добр ко мне! Я не могу убить себя!»
На выражение лица Тан Цинчжу было трудно смотреть сразу, и он выпалил: «Как это возможно?»
Как только она сказала это, Тан Ван тут же слабо посмотрел на нее.
Увидев это, Тан Цинчжу быстро объяснил: «Сестра, не пойми меня неправильно. Конечно, я надеюсь, что тебе лучше, чем кому-либо другому, но никто во всей столице не знает, с принцем нелегко ладить. ..."
"Это всего лишь слухи, принц замечательный человек! Самое счастливое в моей жизни - выйти за него замуж!" Тан Ван перерезал линию.
После того, как слова закончились, за пределами дома раздался сердечный смех Фэн Цитуна.
«Хахахаха! Я только сегодня узнал, что так думала наложница Ай!» В это время вошел Фэн Цитун, который должен был находиться в холле вместе с Тан Гэ.
Увидев его, лицо Тан Цинчжу мгновенно побледнело!
Хотя поведение принца очевидно для всех, мало кто посмеет сказать, что его нет перед ним!
И то, что она только что сказала... должно быть, услышал принц!