Услышав, что сказал собеседник, Хэ Цзяньтун прямо не отказался, а прямо сказал своему доверенному лицу рядом с ним: «Поторопитесь и отдайте пять таэлей серебра шестому брату! шестому брату. , Тебе не обязательно».
Хэ Чонг всегда был незаметен и привык спать в Люлю. Подсчитано, что все деньги в его руках потрачены на женщину из публичного дома.
А если бы он занял свои деньги, то точно булочка с мясом побила бы собаку.
...
Увидев, что Хэ Цзяньтун дал себе только пятьдесят таэлей серебра, Хэ Чонг внезапно забеспокоился: «Нет, седьмой брат, я сказал пятьсот таэлей, а не пятьдесят таэлей! Как бы плохо это ни было, ты можешь дать мне пятьдесят таэлей!»
Хэ Цзяньтун усмехнулся: «Брат Шесть, если у тебя нет денег, ты можешь попросить своего четвертого дядю и четырех теток. Мы не братья. Подойди и спроси меня, что значит занимать деньги? Может быть, четвертый дядя и второй дядя Точно так же я спрятал сто или двести тысяч долларов! Какая семья богаче меня, разве вы не смотрите всегда на маленькие деньги в моей руке, хорошо?!"
Когда Хэ Цзяньтун сказал это, Хэ Чонг внезапно почувствовал стыд.
— Разве я не смею просить у них денег?
После этого он неохотно посмотрел на Тан Ваня и сказал с довольной улыбкой: «Добрые братья и сестры, не могли бы вы помочь мне уговорить седьмого брата? Я одолжу пятьсот таэлей, чтобы помочь мне в случае необходимости! Я верну их. вам в следующем году. Если вы не верите в это, вы можете сделать долговую расписку!"
У Хэ Чонга пара ласковых глаз персикового цвета, и теперь у него выражение заискивающего и умоляющего о пощаде, заставляющее людей чувствовать себя очень мягкосердечными.
Лицо Хэ Цзяньтуна опустилось, когда он показал это выражение, а затем бессознательно сжал кулаки.
Этот Хэ Чонг... осмелился подмигнуть Ван Вану!
Ах!
бесстыжий!
Я не дам тебе пять таэлей серебра!
И Тан Ван сказал в этот момент с холодным лицом: «Даже я слушаю своего мужа, как я могу помочь вам уговорить его занять денег? Шестой брат может также пойти к братьям и сестрам в других комнатах, чтобы занять денег, вторая комната такая богатая. Остальные комнаты не должны быть плохими по деньгам!"
Увидев, что Тан Ван тоже отказался, улыбка на лице Хэ Чуна лишь немного уменьшилась.
Однако он был не таким, как все. Когда он видел, что не может достичь своей цели, он кричал на него или показывал свое лицо или что-то в этом роде. Вместо этого он выглядел расстроенным и сказал: «Хорошо, тогда я попрошу других людей одолжить».
После этого он снова посмотрел на маленького слугу Хэ Цзяньтуна, готового взять пятьдесят таэлей серебра.
...
Хэ Цзяньтун не хотел давать ему пять таэлей серебра.
Но из-за ответа Тан Вана он снова передумал.
В конце концов, лицо Хэ Чонга, которое привыкло обманывать девушек, казалось, не очень хорошо работало перед Ванваном.
После того, как Хэ Чонг взял серебро, он сказал им двоим: «Седьмой брат, сестра Киди, я уйду первым!»
Хэ Цзяньтун слегка кивнул.
После того, как Хэ Чонг ушел, Хэ Цзяньтун спокойно сказал Тан Ваню: «Его зовут Хэ Чонг, сын Сифана. Раньше у него были хорошие отношения со мной, но потом он отдалился».
Услышав это, Тан Ван просто кивнул: «Так что неудивительно, что ваше отношение отличается от других».
Хэ Цзяньтун хмыкнул, а затем продолжил: «Он хорошо родился и может хорошо говорить. Он очень хорошо умеет делать женщин счастливыми, поэтому снаружи много наперсников. Другие братья восхищаются им».
Как только она сказала это, Тан Ван тут же показал настороженное выражение: «Неужели? Тогда Тонгтонг все равно будет меньше с ним контактировать!»
"О? Почему? Он тебе не нравится?" — спросил Хэ Цзяньтун с радостью в сердце.