Глава 91: Жестокий Принц 40

В этот момент Тан Ван повернулась боком, протянула руку и мягко приземлилась на висок Фэн Цитуна, делая ему массаж.

Технике массажа также научилась одна из горничных, которых привел Фэн Цитун.

...

В сочетании с массажем Тан Ваня Фэн Цитун быстро расслабил его тело и разум, и вскоре он издал равномерный звук дыхания.

Увидев это, Тан Ван почувствовала облегчение, затем подоткнула для него одеяло и протянула руку, чтобы позвать горничную, ожидающую у двери.

«Иди и приготовь куриный суп для твоего королевского высочества. Используй его за обедом. Ты должен разбудить меня в полдень», — мягко сказал Тан Ван.

Горничная тихо кивнула, а затем легко вышла из спальни.

Тан Ван снова лег после объяснений, покосившись на спящее лицо Фэн Цитуна.

Даже после просмотра в течение нескольких месяцев Тан Ван все еще не могла избавиться от чувства в своем сердце: что это за волшебная внешность! Действительно красивый!

Глядя на это, она тоже почувствовала сонливость и медленно закрыла глаза, положив одну руку на грудь Фэн Цитуна.

В этот момент Фэн Цитун будто что-то почувствовал, его левая рука вдруг поднялась и упала на нее, а затем бессознательно сжала ее пальцы.

...

Полдень.

Фэн Цитун проснулся первым.

Открыв глаза, он привычно опустил голову и посмотрел на свои руки.

Увидев, что Тан Ван спокойно лежит у нее на руках с благовоспитанным лицом, Фэн Цитун удовлетворенно приподняла уголки рта, чувствуя себя очень хорошо.

В этот момент подошла горничная, которая пришла поднять Тан Вана.

Увидев, что Фэн Цитун проснулась, она быстро опустилась на колени: «Рабыня поклонилась Его Королевскому Высочеству».

— Что ты здесь делаешь? — тихо спросил Фэн Цитун с величественным выражением лица.

Служанка поспешно ответила: «Это наложница принца и служанка приказали рабу и служанке разбудить ее к обеду в полдень.

Фэн Цитун выслушала, а затем махнула рукой, чтобы она ушла.

— Я знаю это один.

...

Разбудить ее?

Он знает это!

В следующий момент он склонил голову к губам Тан Ван, а через некоторое время разжал ее зубы и заблокировал дыхание.

"Хорошо……"

Вскоре Тан Ван действительно открыл глаза, потому что ему было слишком скучно.

Увидев, как Фэн Цитун смотрит на нее с улыбкой, гнев Тан Ваня на то, что его разбудили, внезапно исчез.

«Муж, ты проснулся? Ты сыт?» — спросил Тан Ван.

Фэн Цитун кивнул с улыбкой: «Ну, я хорошо выспался. Мне намного удобнее спать с Ванванем на руках».

Тан Ван молча дернула губами.

Это использует ее как подушку?

Он клеветал, но не осмеливался выражать свое мнение в лицо: «Это хорошо», — мягко сказал Тан Ван.

Потом крикнул за дверь: «Иди сюда, готовь к утренней трапезе».

После этого он сказал Фэн Цитуну: «Я приказал кухне сварить куриный суп, а мой муж выпьет еще две тарелки позже».

Фэн Цитун слегка улыбнулся, наслаждаясь ощущением заботы о нем: «Хорошо».

...

Обед подошел быстро.

Тан Ван лично подал Фэн Цитуну тарелку куриного супа, отчего Фэн Цитун почувствовал, что в эту тарелку супа добавили желе и нефритовую росу. Он только чувствовал, что восхитительность улучшилась на бесчисленные уровни.

Он так хорошо пахнет!

И когда он закончил есть, Фэн Цитун сказал: «Ван Ван, началась пограничная война. В конце одинокого месяца мне, возможно, придется отправиться на границу».

На этот раз Чжао Го идет так агрессивно, что, боюсь, с ним будет трудно справиться.

В сочетании со словами Тан Цинчжу, на этот раз он может получить облегчение, только придя туда лично.

Тан Ван отложила палочки для еды и посмотрела на него: «Тогда… Могу я пойти с тобой?»

Как только эти слова прозвучали, Фэн Цитун уставился на нее.

Тан Ван почувствовал внезапное сердцебиение, это неправда?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии