Глава 926: Властный Горный Лихан, часть 6

«Не бойся, он мертв! Он тебя не укусит!» Е Цинтун быстро сказала, когда увидела ее напуганную.

Что касается голоса, он не мог не смягчиться.

Услышав это, Тан Ван сразу же слабо спросил: «Правда?»

«Конечно! Я отрезал ему голову». — сразу же сказал Е Цинтун.

Но, держа Тан Ваня за руку, она не могла не немного напрячься.

...

Услышав это, Тан Ван в страхе повернула голову и взглянула на мертвую змею на дереве.

Убедившись, что у него действительно нет головы, он сразу же глубоко вздохнул.

После этого он посмотрел на лицо Е Цинтуна.

"Ах! Прости... я... я просто слишком напугана, я не нарочно на тебя набросилась!" Тан Ван в это время заикался.

Затем быстро слез с Е Цинтун.

Но Е Цинтун не собирался отпускать ее.

Увидев это, Тан Ван сразу же посмотрел на жесткое лицо Е Цинтуна с маленьким застывшим телом: «Ты… ты можешь меня подвести…»

...

Увидев, что она, кажется, немного испугалась самой себя, Е Цинтун отреагировала и поняла, что ее настойчивость была слишком велика для Мэн Лан.

Поэтому он поспешно положил ее тело на скалу и объяснил: «Не поймите меня неправильно, я вижу, что вы не носите обуви, я боюсь, что вы случайно наступите на голову змеи. Если вы наступите на ее клыки, у вас будет жизнь. . Это опасно!"

Как только она сказала это, Тан Ван быстро обвел вокруг шеи Е Цинтун.

После того, как Е Цинтун на некоторое время замер, он не мог не ухмыльнуться.

Затем он протянул руку и дважды похлопал ее по спине: «Не волнуйся, ты просто сидишь на камне и держишь ноги подальше от земли».

Затем Е Цинтун осторожно положил его на камень.

...

В это время Е Цинтун огляделся на земле и быстро нашел отрубленную голову змеи.

Однако он не спешил рассказывать Тан Вану, где находится голова змеи. Вместо этого он взглянул на туфли, которые она отбросила в сторону, и на белые нежные ножки.

В следующий момент сердце Е Цинтун дрогнуло, а затем внезапно слегка повысила голос и сказала: «Нашла!»

Как только он сказал это, Тан Ван тут же подсознательно посмотрел на землю вдоль своих пальцев, а затем вздохнул с облегчением.

Но я не видел, чтобы в тот момент, когда она опустила голову, Е Цинтун пнула одну из ее туфель.

В одно мгновение один из вышитых ботинок Тан Вана был отброшен им ногой в кусты под горой, и тень больше не была видна.

В это время он подошел к голове змеи, как будто это было ничто, и с помощью топора выкопал яму в земле, чтобы закопать голову змеи, чтобы случайно не наступить на змеиный яд.

Закопав голову змеи, Е Цинтун снова посмотрел на Тан Ваня: «Хорошо, я не наступлю на нее».

"Ага." Тан Ван кивнул с расслабленным лицом.

В это время взгляд Е Цинтуна упал на ноги Тан Ваня.

— У тебя болит нога? Е Цинтун намеренно спросил.

Когда он только что увидел ее, он увидел, как она снимает туфли и носки.

Если бы не травма стопы, в этом месте никто бы не снимал обувь и носки.

...

Тан Ван выслушал и тут же кивнул со смущенным выражением лица: «Ну, на этот раз я прошел немного далеко, и мои ноги были измотаны!»

После этого он быстро подобрал носки и надел их на ноги.

Ведь в древности увидеть ноги женщины незнакомому человеку было равносильно потере невинности.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии