Увидев неловкое выражение лица Тан Ваня, Ли Фузэ кивнул, а затем шагнул вперед, чтобы помочь Тан Ваню.
Тан Ван сразу же тихо убежал, а затем слегка улыбнулся: «Афу брат, тетушка все еще ждет, когда ты вернешься, чтобы поесть, ты возвращайся быстро, я буду в порядке».
Ведь быстро шли к двери дома.
Она не хотела, чтобы эта мразь касалась ее.
Увидев это, Ли Фузэ должен был сказать: «Ну, если что, только кричи во дворе, а я приду в любое время».
«Ну, спасибо, брат Афу!» Тан Ван кивнул, а затем быстро вошел в дом, закрыл ворота двора и запер щеколду.
Закрыв дверь, Тан Ван усмехнулся от боли и осторожно пошел к дому на каблуках.
Вот это боль!
...
Вернувшись домой, Тан Ван сразу же сказал Маленькой Милашке: «Маленькая Милашка, есть ли какое-нибудь лекарство, на которое можно обменять?»
«Некоторые хосты! Пока 10 очков можно обменять на бутылку лечебного спрея». Маленькая милашка быстро сказала.
— Тогда поторопитесь. — сразу сказал Тан Ван.
"Хорошо!"
В конце концов, в руке Тан Ваня появился флакон со спреем объемом 10 мл.
Увидев это, Тан Ван поспешно сорвала с нее туфли и носки, вытерла ступни и распылила спрей на ступни.
После этого он лежал на кровати и был совершенно мертв.
...
Увидев знакомую тетку, он сразу же подошел поздороваться с улыбкой на лице.
«Тетя Чжоу, не возвращайтесь к еде!» — сердечно спросил Е Цинтун.
Услышав это, тетя Чжоу тоже кивнула с простой улыбкой, а затем плавно сказала: «Просто возвращайся, Цинтун, зачем ты пришел в нашу деревню? Что-то?»
Е Цинтун сразу же сказал: «О, отправьте девушку по имени Тан Ван из вашей деревни обратно. Она повредила ногу, собирая лекарство в горах, и она не может вернуться одна».
После этого он продолжил: «Я слышал, что в ее семье никого нет. Это действительно жалко. Если бы мне довелось пойти на охоту в гору, она могла бы встретить на горе шакала, тигра и леопарда».
Женщины всегда сплетничают, и их рты не так строги.
Когда тетя Чжоу услышала это, она тут же вздохнула: «Да, Старая Тан и другие рано попали в аварию, оставив после себя такую цветистую девушку, разве вы не знаете, эту второсортную девушку спереди и сзади деревня, многие смотрят на нее, если бы не наша обычная помощь, она сама вырастила собаку, Тан Ван мог бы кто-то запугать».
Е Цинтун похолодел, как только он сказал это.
Есть еще второсортная идея ударить ее?
Но кроме того, она была так красива и очаровательна, что он даже хотел взять ее домой в качестве невестки, не говоря уже о других людях.
...
"Правда? Тогда она действительно непростая!" Е Цинтун сказал после прослушивания.
Потом спросил: «Значит, ее родители ни с кем ее не записывали до того, как они были живы?»
"Как же так! Отец у нее полуслепой, а мать немая. Так кто же осмелится целоваться с ее семьей, но кто бы мог подумать, что слепой и немая девица родят такая красивая девушка!" Тетя Чжоу слегка вздохнула. выражение.
Затем он сказал: «Однако у семьи Ли рядом с ней хорошие отношения, и она обычно заботится о ней. Я думаю, что семья Ли имеет для нее такое значение».
Е Цинтун определенно понял, что это значит.
Только что подумав о Ли Фузе, его глаза стали холодными.