Ли Фузэ не ожидал, что Тан Ван, который раньше всегда поощрял его усердно учиться, на этот раз скажет такие слова.
Конечно, он знает, что его родители стареют, и ему нелегко продолжать чтение!
Если это легко, может ли он доверить ей свою идею?
Слегка вздохнув, Ли Фузэ тоже не рассердился, а продолжил с разочарованным выражением лица: «Вы правы, я не сыновний, поэтому я попросил родителей побеспокоиться обо мне, когда я состарюсь, и позволить мне учиться».
Когда слова упали, она увидела, как Тан Ван кивала головой и соглашалась с ее лицом: «Брат А Фу, хорошо, что ты понимаешь, что ошибаешься. Тетушка жадна до темноты, чтобы заработать немного денег. Это нелегко. "Я смотрю на это и чувствую себя огорченным! Пусть она не так устала, но она сказала, что брату Афу нужно много денег, чтобы учиться! Если вы не пойдете дальше, это будет хорошо для ваших дяди и тети. "
Ли Фузэ:...
Ма Да, почему бы тебе не разыграть свои карты в соответствии с твоим распорядком?
...
Увидев, как выражение лица Ли Фузэ напряглось, Тан Ван был очень счастлив.
Ха-ха!
Вы продолжаете притворяться!
Я чувствую облегчение, я проигрываю!
...
Видя, что Тан Ван в это время не собиралась собирать деньги для себя, и она даже не хотела продолжать чтение, Ли Фузэ пришлось временно отказаться от своего первоначального плана.
Затем он кивнул и сказал Тан Вану: «Я знаю, я подумаю об этом, когда вернусь. Это дыня, которую я выбрал специально для тебя. Она вкусная. Ты можешь попробовать ее».
После этого он передал вещи Тан Вану и не выдержал ни минуты.
Тан Ван тоже не отказался. Взяв фрукты, она улыбнулась и сказала Ли Фузэ: «Спасибо, брат Афу, тогда возвращайся скорее».
"Ага." Ли Фузэ кивнул, затем повернулся и пошел к своей двери, не желая больше разговаривать с Тан Ванем.
Кого волнует, что вы отправляете?
...
Но в этот момент Е Цинтун думал о том, как Тан Ван ворочается всю ночь. Он держал колчан, лук и стрелы и был готов идти на гору.
Увидев это, Е Му сразу же сказал: «Цинтун, разве ты не поднялся на гору только вчера? Почему ты снова пошел сегодня?»
«Мама, я забыл, что есть ловушка, которая не расставлена. Было бы плохо, если бы кто-то наступил на нее. Я пойду и посмотрю». Е Цинтун нашел причину.
— Ну, тогда будь осторожен на дороге.
"Хорошо, я знаю."
Ведь шли быстро в сторону Красной горы.
Дождавшись места, где Тан Ван встретился вчера, он быстро нашел большой камень, а затем спустился по склону холма, где вчера сбросил туфли.
Через полчаса под пятой большого дерева он увидел вышитую туфлю, мокрую от росы.
Глаза Е Цинтуна внезапно загорелись, а затем он поспешно шагнул вперед, чтобы подобрать вышитые туфли, как сокровище, и ударил их ногой по рукам.
Я подумал в душе: я не могу держать ее пока, хорошо бы держать туфельку.
...
Когда Е Цинтун вернулась домой, она застала сваху в соседней деревне сидящей дома, а мать с радостью смотрела на нее.
Увидев его обратно, глаза свахи загорелись: «Это твой сын? Какой высокий и могучий молодой человек, неудивительно, что тофу Сиши попросил меня быть свахой».
Услышав это, улыбка на лице Е Му усилилась.
Бог знает, что Цинтун семнадцать лет, но она до сих пор отказывается выходить замуж, поэтому уже много дней плохо спит.
Она также знает тофу Xishi в городе. Хотя девушка не особенно красива, она лучше умеет и трудолюбива.
Его Qingtong также является приземленным темпераментом, если они вдвоем поженятся, это должно быть более красивым после дней!