Услышав это, Ли Вэньтун прямо сказал жене Ли: «Жена Ли, сообщите ей о моем медицинском осмотре».
"Хороший сэр."
...
Позже Тан Ван получил отчет о медицинском осмотре Ли Вэньтуна.
После прочтения у нее упало сердце.
Хотя питательный раствор был висит на его жизни, он долгое время не мог глотать, и функции его организма начали серьезно ухудшаться.
С легким вздохом, в следующий момент Тан Ван положила лист отчета в руку на стол, а затем сказала милашке Сяо: «Маленькая милашка, помоги мне вытянуть лист еды, который питает мой желудок. сделайте несколько рецептов, которые можно взять в качестве закуски».
"Хороший хозяин!" Милашка сразу сказал.
В следующий момент Тан Ван поправил огромный список продуктов.
Тан Ван встретился и сразу же спросил жену Ли о местонахождении принтера, а затем пошел распечатать список продуктов и начал готовить еду для Ли Вентуна в течение недели.
Что касается стратегии?
У Тан Ван сейчас нет сил думать об этом.
Для нее сейчас важнее всего позаботиться о теле Ли Вентонга.
В противном случае его жизнь ушла, в чем смысл стратегии?
И когда она была в последнем мире, Тонг Тонг тоже понемногу тщательно подгонял ее худое тело. На этот раз она должна заботиться о нем и растить его.
...
Подтвердив список продуктов на неделю, Тан Ван пошел на кухню, чтобы проверить ингредиенты.
Обнаружив, что чего-то не хватает, Тан Ван поздоровался с тетей Ли, и тетя Ли сразу же сказала: «Я знаю мисс Тан, я куплю это сейчас».
"Что ж, спасибо тебе."
«Вы слишком вежливы! Просто позаботьтесь о том, как позаботиться о теле вашего мужа, а остальные мелочи оставьте нам!»
После этого она прошла на кухню, затем взглянула на живых креветок с одной стороны и потянулась за несколькими.
Сейчас половина пятого дня, а Тонгтонг съел лишь немного риса в полдень. Должно быть, он сейчас голоден.
Пусть сначала сварит креветочную кашу, а потом приготовит что-нибудь еще, когда овощи Сао Ли будут куплены.
...
Обеспокоенный тем, что Ли Вэнтун подумает о каннибализме, когда увидит креветку, Тан Ван намеренно нарезал креветку на куски, чтобы не вызывать у него плохих воспоминаний.
А Ли Вентун в это время сидел в гостиной.
Не знаю, почему, когда он услышал из кухни звук аккуратно нарезанной начинки, он, как ни странно, больше не думал о сцене, которая вызвала у него рвотные позывы. Вместо этого он почувствовал, что звук был особенно приятен для слуха, полный человеческого фейерверка.
Вы должны знать, что в течение нескольких дней, когда он только что вернулся из племени, его рефлекторно рвало, когда он слышал любой подобный звук.
Некоторое время Ли Вентун не мог не показать задумчивый взгляд.
...
Через полчаса подошел Тан Ван с тарелкой креветочной каши с мелким зеленым луком.
«Директор Ли, я приготовила кашу, вы сначала проложите живот?» — сказал Тан Ван.
Услышав это, Ли Вэньтун кивнул, затем взял ложку и набрал ложку овсянки, дунул на нее и положил в рот.
Рисовая каша тает во рту, а легкая соленость, смешанная с умами креветок, растекается по кончику языка, вызывая желание съесть еще одну за одним укусом.
Ли Вентонг почти бессознательно сглотнул.
Увидев, что он не собирался отказывать, Тан Ван внезапно почувствовал облегчение.
Просто хорошо ешьте.
...
Вскоре Ли Вентонг доел тарелку креветочной каши.
Затем он вытер рот и сказал: «Что-нибудь еще?» Я еще не чувствовал себя сытым.