Закончив это, Тан Ван крикнул снаружи: «Готов ужинать!»
Услышав это, Ли Вэньтун был вне себя от радости, а затем сел прямо за обеденным столом, как ученик начальной школы, его глубоко посаженные глаза выражали глубокое ожидание.
Вскоре Тан Ван и сестра Ли принесли несколько блюд.
Из мясных блюд только рыбный суп, а остальные все вегетарианские блюда.
Однако, хотя это вегетарианское блюдо, оно также полезно для организма.
...
«Директор Ли, хорошо, вы можете есть быстро! Просто ешьте столько, сколько сможете, и вы сможете поужинать, когда проголодаетесь посреди ночи». — сказал Тан Ван.
Услышав это, глаза Ли Вентуна загорелись, а затем он кивнул: «Понятно».
Когда слова закончились, он взял палочки для еды и направился к тыквенному пирогу.
Тыквенный пирог был приготовлен Тан Ванем и смешан с мукой из сладкого картофеля. После того, как Ли Вентун откусил кусочек, он сразу же удовлетворенно прищурил глаза, выглядя очень довольным.
Тан Ван не могла не свернуться калачиком, когда увидела это.
Видя, что он доволен своей едой, Ли Сао и другие не могли не восхищаться Тан Ванем.
Мисс Тан слишком сильна.
Директор Ли такой вкусный!
...
Съев тыквенный пирог, Ли Вентун взял еще одну палочку шпината.
Попробовав его, он взглянул на Тан Ваня.
Однако в это время она увидела, как Тан Ван смотрит на него с улыбкой, с материнским облегчением на лице.
Ли Вэньтун на мгновение схватил палочки для еды, и по какой-то причине в его сердце возникло легкое смущение.
После этого он намеренно замедлил скорость еды, чтобы сейчас он не выглядел таким голодным до смерти.
Тан Ван увидел это, но подумал, что испытывает жажду после того, как съел тыквенный пирог, и сразу же взял миску и наполнил его миской рыбного супа. «Директор Ли выпивает еще одну тарелку рыбного супа».
"Ага." Ли Вентун взял рыбный суп и медленно выпил его.
Глядя на еду, оставленную на столе, лицо Ли Вэньтуна выражало глубокую жалость.
Он все еще хочет есть.
Но я больше не могу это есть!
...
В это время Тан Ван сказал Ли Вэнтуну: «Директор Ли съел слишком много. Я приготовил суп из боярышника. Выпьешь немного, а потом выйдешь прогуляться и переварить пищу. Это спасет желудок.
"Ага!" Ли Вентун кивнул.
Выпив полчашки боярышника, он вышел и побродил.
После того, как он ушел, Ли Сао и другие сразу же посмотрели на остатки на столе, а затем на Тан Ван: «Мисс Тан, это блюдо… мы можем его съесть?»
Это то, что сделал повар.
Гораздо лучше, чем их мастерство.
...
Услышав слова Ли, Тан Ван смущенно коснулась ее носа: «Тебе лучше не есть, это может не соответствовать твоему аппетиту».
«Почему? Вы слишком скромны, вы не видели выражение лица Директора Ли, которое только что хотело вылизать миску!» Тетя Ли улыбнулась.
Увидев, что они не сдались, Тан Ван поджала губы: «Сначала попробуй, ешь, если хочешь, не заставляй себя, если тебе не нравится».
Услышав это, несколько человек сразу же кивнули, а затем радостно взялись за палочки и попытались откусить.
Но вскоре выражение лиц трех слуг изменилось.
«Это…» Тетя Ли неловко посмотрела на Тан Ван.
Дело не в том, что она сказала, что вкус не так хорош, как то, что она сделала.
...
Глядя на напряженные лица нескольких человек, Тан Ван улыбнулся и сказал: «Все в порядке, я знаю, что блюда, которые я готовлю, имеют странный вкус, поэтому я очень благодарен директору Ли за предоставленную мне возможность готовить для него».
Услышав это, Ли Сао и другие отложили палочки для еды: «Не расстраивайтесь, поскольку страдающий анорексией человек в директоре Ли может есть ваши блюда, это показывает, что ваши блюда хороши. Нам просто не везет с едой. тебе сделать это!"
"Спасибо!" Тан Ван улыбнулся, а затем сказал: «Сначала я приготовлю ужин для директора Ли».
«Ну, ты иди, давай убирать со стола».