Поговорив с Ло Тунчжоу, Тан Ван тихо спросил: «Понятно?»
Ло Тунчжоу оправился от ошеломления, а затем сказал с очень пристыженным выражением лица: "Нет... и некоторые места не понимаю..."
Но я не мог не думать в своем сердце: у нее действительно хороший голос.
Он слушал, он забыл слушать, что она говорила, и все время слушал только ее голос.
Неожиданно в мире остались еще девушки, которые так мягко и красиво разговаривают.
Ее голос подобен чистой струе воды, которая может проникнуть в самое сердце человека, и он не может не хотеть слушать ее речь еще больше.
...
Тан Ван увидел, что Ло Тунчжоу сказала, что она не понимает, она не могла не думать втайне: возможно ли, что Тонг Тонг в этом мире на самом деле не гениальный ученик?
Но также, он не подвергался воздействию того, что он узнал раньше в течение многих лет.
Поэтому Тан Ван объяснил ему это более мягко.
Ло Тунчжоу беспокоился, что если она будет слишком много говорить, это повлияет на заживление кожи лица, поэтому он не смел продолжать притворяться, что не понимает.
После того, как она закончила говорить, он кивнул: «Я понял, так вышло, спасибо».
«Пожалуйста, продолжайте читать, я также пересмотрю школьную программу, иначе я вернусь в школу, когда придет время, я боюсь, что другие ученики будут брошены». — тепло сказал Тан Ван.
"Ага!" Ло Тунчжоу кивнул.
После этого они вдвоем были в палате, спокойно просматривая учебные материалы.
Когда Мать Тан подошла, она увидела, как двое людей собрались вместе, чтобы что-то обсудить.
Увидев это, Мать Тан внезапно наполнила глаза слезами и, немного вытерев их, вошла, как обычно.
Она так боялась, что дочь отныне замкнется из-за своего уродства, и отказывалась общаться с другими людьми.
...
Увидев пришедшую Мать Тан, Ло Тунчжоу немедленно встал: «Тетя, ты здесь».
Мать Тан с любовью посмотрела на Ло Тунчжоу и кивнула: «Садись на свою, я просто пришла посмотреть, как дела у Ванван».
Затем она посмотрела на Тан Вана: «Ван Ван, как ты себя сейчас чувствуешь?»
Услышав это, Тан Ван сразу сказал: «Мама, не волнуйся, я в порядке, и Тонгтонг здесь со мной, мне совсем не скучно, ты и папа, просто идите на работу со спокойной душой».
Мать Тан услышала, как у нее заболел нос, а затем сказала: «Какое важное место ты занимаешь на работе».
«Но вы должны ходить на работу, чтобы иметь возможность оплачивать медицинские счета, верно?» — оживленно сказал Тан Ван.
Мать Тан беспомощно улыбнулась, а затем нежно пожала ей руку: «Не волнуйся, твоя мать обанкротится, и ты вылечишься!»
Затем он спросил, что они сейчас делают.
Я слышал, что, посоветовав Ло Тунчжоу домашнее задание, мать Тана сразу же сказала: «Тогда я вернусь и попрошу Лао Ли прислать вам некоторые консультационные материалы, чтобы вы могли учиться и тестировать в любое время».
"Хорошо! Спасибо, мама!" — радостно сказал Тан Ван.
Мать Тан улыбнулась, когда услышала это, и если бы только она могла быть такой оптимистичной.
...
После того, как мать Тана ушла, Тан Ван некоторое время читал книгу после ужина, а затем сказал Ло Тунчжоу: «Тонг Тонг, я пойду спать первым!»
— Ну, можешь спать спокойно, а я ночью не уйду. — сказал Ло Тунчжоу.
Тан Ван хмыкнула и закрыла глаза.
Увидев это, движения Ло Тунчжоу становились все легче и легче, а затем он продолжил чтение.
В этот момент человек, посланный отцом Таном, сделал жест Ло Тунчжоу.
Он тут же отложил книгу и налегке вышел.