Услышав это, Тан Ван немедленно спряталась за Наньгун Юэтун и очень обиженно покачала головой: «У меня его нет! Мне давно нравились «Семь принцев», как я могла соблазнить тебя?»
"Ты говоришь чепуху! Этот кошелек явно был подарен мне тобой!" — сказал пятый принц.
Тан Ван продолжала качать головой: «Я не давала! Господи, поверь мне, я действительно никогда не давала ему эту вещь!» Тан Ван сказала, что ее глаза уже были полны слез, ее выражение было полно страха, как будто она боялась непонимания Наньгун Юэтуна.
Но ее плачущая груша расцвела дождем... она в одно мгновение взглянула в глаза двум мужчинам.
...
Лицо Тан Вана было рождено необычайно красивым. Пятому Принцу также в самом начале нравилось лицо первоначального владельца, и первоначальный владелец был очень готов отказаться приветствовать его, поэтому он никогда не забудет ее и не даст обещания.
Теперь, когда Тан Ван так обижен, какой мужчина не чувствует себя огорченным?
Глаза Наньгун Юэтун потемнели, и она немедленно прижала тело Тан Ван к своим рукам, не давая пятому принцу увидеть ее жалкий вид в это время.
Нежно похлопав Тан Ваня по спине, Наньгун Юэтун подняла глаза и равнодушно посмотрела на пятого принца.
«Брат Ухуан, пожалуйста, уходите! Я думаю, Ванван не тот человек, которого вы упомянули!» Наньгун Юэтун жестикулировала с холодным выражением лица.
Увидев это, пятый принц был ошеломлен на мгновение, а затем вернулся на Божий путь: «Семь Императоров, то, что я сказал, правда! Вы верите, что она мне не верит?»
Этот Тан Ван действительно хорош в этом!
Брат Седьмого Императора всегда не любил женский секс, но теперь она его смущает!
...
Услышав слова пятого принца, выражение лица Наньгун Юэтуна стало еще более уродливым, и он нетерпеливо помахал ему прямо, заставляя его быстро уйти.
На мгновение пятый принц ничего не мог с собой поделать, но его лицо посинело: «Хорошо! Ты мне не веришь, не так ли? Рано или поздно я заставлю этого **** показать свое истинное лицо!
Затем сердито отдернул рукава.
Увидев это, Тан Ван кивнула: «Спасибо, Господи, за то, что поверил мне. Если ты мне не веришь, Ван Ван должна сегодня бросить в реку, чтобы доказать свою невиновность!»
Услышав это, Наньгун Юэтун немедленно протянула руку и схватила ее за руку: «Больше никаких таких мыслей!»
Бросить реку?
Без его разрешения она хотела умереть?
Кто дал ей мужество?
...
Увидев его мрачное и глубокое выражение лица, Тан Ван быстро сказал: «Я знаю! У меня больше не будет таких мыслей! Пока ты веришь в меня, я ничего не боюсь!»
Выражение лица Наньгун Юэтуна теперь выглядело немного лучше.
Затем осторожно протянул руку и опустил ее на ее щеку, затем взглянул на чай рядом с ней: «Хватит пить чай, иди, чтобы увидеть пейзаж!»
Она не в хорошем настроении, так что пусть сначала развеселит ее настроение.
Тан Ван послушно кивнул, услышав это: «Господи».
Услышав это, Наньгун Юэтун внезапно вспомнила, что только что звала «Тун Тонг», когда звала на помощь. Некоторое время он не мог не смотреть на него глубоко, а затем жестикулировал: «Я разрешаю тебе... звать меня Тонг Тонг. Тонг». После отвода действия корни ушей покраснели.
Увидев это, Тан Ван улыбнулся и слегка кивнул: «Я знаю… Тонгтонг!»
Однако в душе уже было ликование.
Когда Наньгун Юэтун услышала это, на ее лице появилась улыбка.
Ему нравится это название.
После этого он со спокойным выражением лица взял руку Тан Ваня из кабины.