Услышав слова Ли Кеке, невысокий мужчина по имени Аджи посмотрел на нее яркими глазами.
В следующий момент он протянул руку и схватил горсть Ли Кеке: «Конечно, но предпосылка такова, что ты должен позволить мне…» — сказал Аджи на ухо Ли Кеке.
После того, как его слова упали, на лице Ли Кеке внезапно появилось шокированное и унизительное выражение: «Почему? Мы сейчас ... но пойманы? Вы не боитесь, что они вас обнаружат?»
Услышав это, Аджи равнодушно сказал: «Чего ты боишься? Большое дело, что тебя продадут в рабство, но ты не можешь жить? жив! И пока не позвонишь, не найдут!
Лицо Ли Кеке покраснело, как только он сказал это.
Она никогда не думала, что Аджи окажется таким человеком.
На мгновение она не удержалась, упрямо закусив губу, и не согласилась.
Затем он посмотрел на других людей: «Пожалуйста, кто даст мне платье? Я отплачу вам!»
Однако, как только она сказала это, Аджи прошептал: «Кто бы ни осмелился дать ей одежду, я крикну, чтобы люди из дикого племени пришли!»
Услышав это, все, кто боялся смерти, немедленно избегали взгляда Ли Кеке.
Ли Кеке окончательно отчаялась.
Как только она должна была согласиться с Аджи и была готова терпеть унижение, Санг Тонг бросился к ней вместе с остальными.
С первого взгляда увидев сцену за толпой, глаза Санг Тонга были холодными, и копье пронзило Аджи в сердце.
В это время не забудьте запугать самку, трахните ее!
...
А поскольку кожа Ли Кеке была белой, она казалась немного похожей на Тан Ван, поэтому Сан Тонг сказал окружающим его людям: «Дайте ей платье и не позволяйте людям замерзнуть до смерти.
! «Самки не более уязвимы, чем мужчины. Если они замерзнут до смерти, это будет потеря для других мужчин в их племени.
После этого Санг Тонг был готов привести всех обратно в дикое племя.
Несколько дезертиров не могут создать никакого климата!
Но чего Санг Тонг не ожидал, так это того, что Ли Кеке смотрела на него в это время.
Другими словами, он смотрит на его одежду в современном стиле.
Подумав, что он пришел из современности, может быть, есть и другие люди из современности, Ли Кеке тут же крикнул Сангтуну: «Я из Китая! Мы с тобой из одного места!»
Услышав это, Санг Тонг только нахмурился и посмотрел на Ли Кеке.
У нее больной мозг?
Кто из того же места, что и она?
Но Ли Кэ видел, что у него не было удивления, и не мог не перейти на английский: «Привет?»
— Конни Чива?
— Оба?
...
Слушая необъяснимые слова, которые выплюнула Ли Кеке, Санг Тонг холодно взглянул на нее. Приписав ей невроз, он вышел вперед большой группы и направился к дикому племени со связанными вместе рабами.
Тан Ван тоже не спал.
Она, как и все остальное племя, собралась на площади у костра, ожидая возвращения Санг Тонга и других.
Когда стало светать, невдалеке появилась черная тень.
Вскоре орки возликовали и сказали: «Вот и вернулись! Они вернулись!»
В следующее мгновение все сразу же открыли каменные ворота племени и поприветствовали их.
В это время Тан Ван также выбежал с толпой.
Она знала, что Сан Тонг не был ранен, но этот мир, в конце концов, был чрезвычайно жесток, и даже маленькая ранка могла быть заражена неизлечимой болезнью, поэтому ей пришлось увидеть Сан Тонга своими глазами, прежде чем она почувствовала облегчение.