Biquge www..com, самое быстрое обновление, открывающее окно для совершения преступлений: новые главы мужа беспощадны
«Я только что превратил свой гнев в аппетит. Ты же не подумаешь, что я не хочу тебя, потому что я толще, чем раньше, разве ты не любишь тебя?» Ян Цзюнь сердито посмотрел на Шуй Мяомяо.
Если в этом причина, он похудеет.
«Я не толстый, я сильный». Ян Цзюнь добавил еще одно предложение.
«Янь Цзюнь, в зависимости от нашей прошлой дружбы, позволь мне вернуться и найти Шэнь Мочена». — тихо сказал Шуй Мяомяо.
«Нет», — необоснованно сказал Ян Цзюнь. — Что мне делать, если ты уйдешь?
«За последние четыре года ты можешь делать все, что захочешь. Я вернусь к тебе, если у меня будет шанс». — беспомощно сказал Шуй Мяомяо.
«Нет, в любом случае ты должен быть рядом со мной. Ты не можешь никуда идти без моего разрешения». Сказал Ян Цзюнь властным голосом.
«Мистер Ян», - подошел Флик, его брови изогнулись, и на его лице было трудное сообщение: «Г-н Ян здесь».
«Почему он пришел и не увидел, как я преподаю дома? Скажи, что меня здесь нет». — раздраженно сказал Ян Цзюнь.
«За ним идет Шэнь Мочен». - напомнил Феликс.
"Ебать." Янь Цзюнь рассердился и оглянулся: Шуй Мяомяо исчез. Он спросил Фелика: «А что насчет позже?»
«Я только что видел, как она возвращалась в комнату». Фелич ответил почтительно.
Ян Цзюнь взглянул на дверь комнаты и отвел глаза. «Иди, ты узнаешь Яна Куна».
Ян Цзюнь вышел и увидел возле виллы группу людей.
Его люди останавливают людей Яна Куна.
Ян Кун не проявил решительности и пристально посмотрел на Янь Цзюня.
«Почему ты пришел ко мне и ты сыт и поддержан?» Ян Цзюнь стоял перед Янь Куном и взглянул на Шэнь Мочена.
«Г-н Шен — друг нашего босса, и его жена с вами. Мы здесь, чтобы кое-кого попросить». Ян Кун выплюнул зубочистку на землю и вежливо спросил.
«Как ты думаешь, где я здесь, ты можешь прийти и попросить кого-нибудь. Веришь или нет, но я убью тебя сейчас». Ян Цзюнь выстрелил.
«Это убьет меня, и мой босс не отпустит тебя». Ян Кун сказал горизонтально.
«Ваш лидер из Лас-Вегаса пришел к нашим гавайским сановникам, и там было действительно полно народу и нечего было делать». - крикнул Фелик.
«Почему ты хочешь быть против нашего босса? Давай!» - крикнул Ян Кун.
«Иди! Куда приходи и уходи!» — раздраженно крикнул Ян Цзюнь.
«Мы не уйдем ни с кем». Ян Кун сказал решительно.
Ян Цзюнь двинулся к молчащему Чэнь Мочену.
Кажется, он хозяин мира. Он ничего не говорит. Он просто сидит в стороне и видит тенденцию указывать пальцем.
Дух этого императора сделал Янь Цзюня очень несчастным.
«Ты потрясающий, черно-белый, который ты можешь съесть». — спросил Ян Цзюнь.
«Тогда ты не отпускаешь людей». Янь Кун агрессивно сказал.
«Мечта. Даже если придет твой босс, я не смогу отпустить». Ян Цзюнь сказал решительно.
Шэнь Мочен вызвал изящную улыбку.
Ян Цзюнь поймал это, скривил брови и спросил: «Над чем ты смеешься?»
«Если власть короля Яна распространится на Гавайи и при сотрудничестве со Смитом, как вы думаете, сможете ли вы по-прежнему оставаться величайшим священником Гавайев?» — спросил Шэнь Мочен во время теста.
«Даже если это не самый большой лидер, я не могу дать его тебе позже. Я узнаю тебя позже, чем ты сначала. Почему ты взял ее, она получила меня». - гордо сказал Ян Цзюнь.
«Ты уверен, что встречался до меня? После того, как я встретил ее, она уехала в Англию». Шэнь Мочен терпеливо объяснил.
Лицо Янь Цзюня было уродливым, когда он смотрел на Шэнь Мочена.