Глава 1158: Жизнь и смерть, только любовь навсегда Часть 1

Biquge www..com, самое быстрое обновление, открывающее окно для совершения преступлений: новые главы мужа беспощадны

«Что, если я скажу, что готов? Что произойдет, если я не готов?» — осторожно спросил Ли Баойи.

Ли Юэ посмотрела в ее красные глаза, и в ее глазах была паника.

Он понимал, что она еще не готова.

Он не хотел ее заставлять.

Или они не пересекаются, и это лучший финал.

Ли Юэ встал, сел на кровать и сосредоточил Хань Фэна на своем теле. Он посмотрел на Ли Баойи. Его глаза были полны сложности и противоречия. Шен сказал: «Когда будешь готов, приходи ко мне снова».

Он вышел на улицу.

Ли Баойи застонала в своем сердце, не зная почему, она почувствовала, что спина ее брата была такой холодной, такой холод, как холод на три фута, заставил ее дрожать.

Ли Баойи увидела, как ее брат вышел, и позвонила Шуй Мяомяо.

Телефон ответил трижды.

Шуй Мяомяо все еще лежал на кровати, садился и спрашивал: «Детка, я только что звонил тебе. Звонок взял твой брат. Ты собираешься вернуться, чтобы найти своего брата?»

«Шуйшуй, позволь мне открыть тебе секрет. Только что мой брат сказал, что я взял трубку. Ты спросил, мой брат боится, что на мне лежит бремя лгать мне?» — смущенно спросил Ли Баойи.

«Однако мой брат вдруг стал относиться ко мне очень равнодушно. Почему?» Ли Баойи был озадачен, и его сердце было тупым.

— Очень холодно? Ты отвергла его? — спросил Шуй Мяомяо.

«Он спросил меня, готов ли я. Я нет. У меня сегодня слишком много вещей. Я слишком большой. ему." Ли Баойи сказал: пятнадцать к десяти.

«Он тебе нравится? Или потому, что он хочет уйти, ты импульсивно хочешь остаться?» Шуй Мяомяо попытался проанализировать.

«Не знаю, я всегда считала его братом, близким человеком. Вдруг он мне больше не брат. Я не хочу оставлять его жить одного, но, как и он, я не готова , я боюсь. «Шуй-шуй, что мне делать? Я не хочу делать что-то, о чем сожалею», — стыдливо сказал Ли Бао.

«Послушай, расскажи ему все свои мысли, так как твой брат любит тебя, он будет уважать твои мысли.

Малыш, брак и любовь — дела всей жизни, ты должен ясно мыслить, не горевать о нежелании, заставлять себя, все, следовать своим истинным намерениям. — обеспокоенно сказал Шуй Мяомяо.

Ли Баойи потряс губами и глубоко вздохнул. «Я понимаю. Сейчас я найду своего брата, чтобы все прояснить, и скажу ему, что я должен думать».

Ли Баойи повесил трубку и отодвинул комнату Ли Юэ.

Ли Юэ принимала душ в ванной. Комната осталась такой же, как прежде. Его одежда была разбросана ею повсюду. У него еще не было времени разобраться во всем.

Ли Баойи присел на корточки, одну за другой сложил свою одежду и положил ее в чемодан.

Дверь в ванную открылась со щелчком.

Ли Юэ только что вышел из ванной, обернув полотенце, и вымыл голову. Вода стекала по его чертовому лицу и попадала на **** ключицу.

Его глаза скользнули по аккуратно разложенному чемодану, немного прохладному, и посмотрели на Ли Баои.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии