Глава 998: Новорожденные телята не боятся тигров, хорошо 7.

Biquge www..com, самое быстрое обновление, открывающее окно для совершения преступлений: новые главы мужа беспощадны!

ночью

Шэнь Мочен в одиночку подошел к дому Вэй Цзявэя и подошел к двери, очень хорошо постучав в дверь.

Вэй Цзявэй посмотрел на Шэнь Мочена, и мигающий свет в его глазах вызвал улыбку, но улыбка была полна отчуждения и безразличия. Когда он подошел, то сказал с улыбкой: «Надолго, пожалуйста, заходите».

Шэнь Мочен вручил Вэй Цзявэю принесенное красное вино.

Вэй Цзявэй взяла его, взглянула на бутылку вина: «Пожалуйста, Лафит 1982 года, хорошее вино».

Он отдал его няне дома и пошел в кабинет.

Шэнь Мочен последовал за ним и прошел через гостиную.

Вэй Цзявэй, сын Вэй Цзявэя, сел на диван, поднял подбородок, неприятно посмотрел на него, глаза его были несколько свирепыми, а рот презрительно приподнят.

Шэнь Мочен изящно улыбнулся и последовал за Вэй Цзявэем в кабинет.

Вэй Цзявэй сел на стул начальника и сразу перешел к теме: «Господин Шен, умные люди не говорят секретных слов, чего вы хотите?»

Шэнь Мочен положил руки на стол, Лин Руй посмотрел на Вэй Цзявэя и спросил: «Я хочу знать, как умер мой отец?»

«Откуда я мог знать, как умер твой отец?» — риторически спросил Вэй Цзявэй.

Шэнь Мочен отпустил руку, выпрямился, посмотрел на Вэй Цзявэя и сказал: «Вы вступаете в сговор с Шэнь Цзячаном, но вы занимаетесь веерной торговлей в своей голове. Я сейчас не прикасаюсь к своим листьям. Зачем это делать? Я с этим связываюсь?"

«Зарубежные проекты, контроль качества, управление складами и таможня — всем занимается Шэнь Цзячан. Мой дедушка учится в старшем классе. Я ничего не знаю об этих вещах. Я считаю, что закон будет относиться к ним соответствующим образом». — уверенно сказал Шэнь Мочен.

«Вы считаете, что уместно разобраться с этим? Если Шэнь Цзячан будет настаивать, об этом будет известно г-ну Шэню. Как вы думаете, закон поверит вам или поверит запятнанному свидетелю? Кроме того, многие контракты подписаны вашим дедом. Молодой. Не будь слишком высокомерным, твой дедушка уже стар. Вэй Цзявэй пригрозил.

«Ой, кажется, мы не можем разговаривать, да?» — спросил Шэнь Мочен с полным ртом злых духов.

«Десять процентов прибыли, это мой предел». Вэй Цзявэй пошел на компромисс и сказал: «Этих десяти процентов, сотен миллионов в год, достаточно, чтобы вы потратили на это несколько жизней».

«Если у вас есть деньги, у вас должны быть живые цветы». Шэнь Мочен усмехнулся.

Вэй Цзявэй яростно взглянул ему в глаза, вынул из ящика пистолет и посмотрел на голову Шэнь Мочена: «Хотите верьте, хотите нет, но я могу позволить вам выйти из этой двери».

«Поверишь, ты убиваешь меньше людей? Однако перед тем, как прийти, я рассказал некоторым своим братьям и убил меня. Я обещал, что ты долго не проживешь и хотел убить, даже если ты это сделаешь». Злое обаяние Шэнь Мочена Саид обернулся, не опасаясь пистолета Вэй Цзявэя.

Вэй Цзявэй увидел, что Шэнь Мочен собирается уйти, и стиснул зубы.

К концу дня он не осмелился легко спровоцировать некоторых своих братьев, особенно тигра в военной зоне.

— Какого черта ты хочешь? Вэй Цзявэй снял видео на стол, пошел на компромисс и спросил.

Шэнь Мочен оглянулся на Вэй Цзявэя острым взглядом и спросил: «Правда об убийстве моего отца».

«Я правда этого не знаю!» Сказал Вэй Цзявэй, не раздумывая.

«Тогда свяжитесь со мной, когда узнаете. Я все равно ждал больше десяти лет, и некоторое время ждет». — многозначительно сказал Шэнь Мочен, открыл дверь кабинета и вышел.

Вэй Цзявэй, парализованный, сидел в кресле босса и задумчиво сидел.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии