Глава 10 10. Долг – дядя
Шок! Хорошо известный метод культивирования бессмертных на самом деле имеет скрытые недостатки, которые не известны публике. Что это за тайна, которая заставляет знающих ее краснеть и молчать и тайно изучает ее по ночам под одеялом?
Ковчег снова упал в яму.
Но на этот раз ямка сравнительно неглубокая, и это всего лишь выпадение волос. Это не неприемлемо, пока это не видят другие, это не имеет значения.
Помимо выпадения волос, Шуоюэ Ци — очень мощный метод тренировки ци. После нескольких дней тренировок телосложение Фан Чжоу немного улучшилось, а также увеличилась его сила, но атрибуты этого не показывали. Должно быть, расширения недостаточно для базового блока.
Иногда, сталкиваясь на практике с чем-то, чего он не понимал, Фан Чжоу сам трахался, а если он действительно не мог этого понять, он спрашивал Лин Сяоюэ.
Почему должно быть так? Это не потому, что Фан Чжоу самостоятелен, но если он спросит Лин Сяоюэ, этот идиот действительно этого захочет! получать! платеж!
Вы меня правильно поняли, задавать ей вопросы стоит денег.
Прожив в двух мирах, Фан Чжоу впервые услышал, что ученикам приходится платить деньги за то, чтобы задавать вопросы своим мастерам. Мало того, Лин Сяоюэ фактически приходилось брать с Фан Чжоу плату за еду, расходы на проживание, деньги на посещение врача, деньги на покупку одежды и т. д. В любом случае, это был просто сбор денег под разными претенциозными названиями.
Фан Чжоу очень подозрительно относится к тому, что эта женщина умерла от бедности в своей предыдущей жизни, а в этой жизни она попала в глаза деньгам сразу после своего рождения.
У Лин Сяоюэ есть на этот счет правдоподобные слова: «Я не твоя мать как учитель, почему я должна тебя поддерживать? Разве тебе не нужно тратить деньги на еду, лечение и одежду?»
Фан Чжоу был немного раздражен: «Я уже дал тебе тысячу таэлов серебра в качестве церемонии ученичества!»
"Это верно!"
Тон Лин Сяоюэ был воспринят как должное: «Разве я не передал вам Шуоюэ Ци бесплатно, и в будущем я передам вам так много упражнений, так что вы сможете заработать много денег».
Фан Чжоу развел руками: «Тогда у нас чисто деловые отношения, а не отношения мастера и ученика».
«Мой глупый ученик!»
Лин Сяоюэ усмехнулась: «Отношения мастера и ученика — это, по сути, обмен интересами, и он покрыт слоем эмоций, как плащом. Теперь вы можете взять тысячу таэлей, чтобы поискать его и посмотреть, какая секта вас примет. Как учитель, у тебя такие же рассуждения: бесплатные вещи самые дорогие, если какая-то секта принимает тебя бесплатно, то она, должно быть, жаждет каких-то твоих вещей, например твоего тела, хе-хе».
Фан Чжоу потеряла дар речи, а у Лин Сяоюэ было много неправильных причин, но ей пришлось признать, что в ее словах была доля правды.
Порог развития бессмертных в этом мире вовсе не низок. Бесчисленное количество людей размахивают банкнотами, но не могут найти вход. Только квалификация и связи являются ступеньками.
Это немного похоже на знаменитые частные университеты мира. Поступить учиться можно только после получения рекомендательного письма, а зарезать вас как жирную овцу можно только при наличии денег.
Если у вас нет связей и вы не хотите денег, значит, вы жадны до своих способностей. Старейшины секты Сюаньцзи взяли Фан Чжоу в ученики из-за его способностей, но они даже не ожидали, что они отпустят его тело.
Но в любом случае, это не причина, по которой Лин Сяоюэ придумывала различные предлоги, чтобы получить от него деньги.
Фан Чжоу не мог сказать, но и не мог победить, поэтому ему оставалось только сдаться, и Лин Сяоюэ обращался с ним как с жирной овцой. Он молча хранил это в своем сердце и обязательно сведет счеты с этой женщиной, когда у него будет такая возможность в будущем.
Всего за несколько дней Фан Чжоу задолжал огромную сумму долга, а кредитором стал его хозяин.
Но после осознания ситуации сердце Фан Чжоу тоже успокоилось. Разве это не просто долги? Должник – хозяин. Вы можете сделать все возможное. Если я в будущем верну хоть копейку, я возьму твою фамилию.
…
Граница Цзинчу проходит в северной части префектуры Цзиннань, и лучше всего идти вдоль реки Цзинчу.
Покинув границу горы Юньшань, Фан Чжоу и Лин Сяоюэ направились на север вдоль реки Цзинчу. Есть много мест, куда вы можете путешествовать на лодке, что избавляет от беспокойства и усилий, но Лин Сяоюэ, достойный земледелец, считает, что стоимость проезда на лодке дорогая, поэтому он настаивает на том, чтобы сесть на лодку. Он пробежал десятки миль по горным дорогам, чуть не разбив его на куски.
Однако благодаря такому закаливанию поглощение и действие духовной энергии Арком становится все более плавным и плавным. Сидя верхом на лошади, он может использовать духовную энергию для питания своего тела в любое время и ясно чувствует, как его тело постепенно становится сильнее.
И сила наконец-то немного увеличилась, с 2 до 3 баллов.
Фан Чжоу не знала, сделала ли Лин Сяоюэ это намеренно или нет, но, видя ее бессердечный вид, давайте воспринимать это как непреднамеренное.
Пройдя весь путь на север, лошади Арк начали терять вес, и они были бы бесполезны, если бы побежали дальше, поэтому им пришлось отдохнуть в месте под названием Город Циндэ.
Город Циндэ меньше Учэна, но это также большой город с населением 100 000 человек, с высокими стенами и великолепными воротами.
После того, как Фан Чжоу вошел в город, он хотел найти место, где можно остановиться, хорошо поесть, а затем принять горячую ванну. В этот период времени он спал на открытом воздухе и каждый день питался сухим кормом. Было очень неудобно быть липким.
Лин Сяоюэ выглядела безупречно, как будто пыль не могла оставаться на ее теле.
Увидев, что Фан Чжоу направляется к этим шумным ресторанам и ресторанам, Лин Сяоюэ протянула руку и схватила его: «Куда ты идешь?»
«Конечно, нужно найти место для жизни».
Фан Чжоу сначала был озадачен, а затем зорко посмотрел на нее: «Ты... разве ты не будешь все еще спать на улице, когда доберешься до города?»
Когда он был в дороге, он спал на природе и кормил комаров. Ведь у него не было никаких условий. Если бы он поехал в город и ночевал на улице, он бы точно не смог этого вынести.
Увидев появление Фан Чжоу, что если ты посмеешь позволить мне спать на улице, я разорву с тобой отношения учителя и ученика, Лин Сяоюэ засмеялась: «Мой учитель из тех людей, которые заставляют тебя спать на улице?»
"да!"
Смех резко прекратился, и Лин Сяоюэ с суровым лицом научила его: «Мы бессмертные совершенствующиеся, как мы можем оставаться в отеле, как обычные люди? Это слишком постыдно».
Фан Чжоу насмешливо улыбнулся: «Если ты спишь на дереве, ты не потеряешь свою долю, верно? Обезьяны тоже спят на деревьях».
Лин Сяоюэ подняла кувшин и швырнула его в Фан Чжоу, но тот ловко увернулся.
«Следуй за мной, пусть мой учитель научит тебя, я не рассказываю обычным людям тайну бессмертных совершенствующихся, странствующих по миру».
Хотя Лин Сяоюэ дал твердое обещание, Фан Чжоу все еще не поверил этому, Лин Сяоюэ проигнорировал его, развернулся на своей лошади и ушел, Фан Чжоу мог только идти в ногу.
Эти двое подошли к стене объявлений города Циндэ. Это место, где правительство размещает официальные документы для информирования общественности. На нем также будут размещены некоторые местные газеты, а также анекдоты и объявления о пропавших без вести. Конечно, у вас должны быть деньги. Если у вас нет денег, вы можете расклеить небольшие объявления на улицах и переулках.
Многие люди пошли бы в это место, чтобы понаблюдать за волнением, когда им нечего делать, в основном, чтобы послушать объяснения тех, кто умеет читать и писать. Это так же приятно, как слушать рассказы, не тратя денег.
Стена объявлений небольшая, и за волнением наблюдает много людей, все они продвигаются вперед, а несколько государственных служащих поддерживают порядок у стены. Вся сцена хаотична и упорядочена, очень жива.
Что удивило Фан Чжоу, так это то, что все присутствующие были женщинами, даже чиновники, находившиеся в офисе, тоже были женщинами.
В этом случае, если Арк осмелится войти, он будет немедленно окружен группой женщин и получит удовольствие от обращения «嫐».
Но он совершенно не осмелился. Все эти женщины были большими и толстыми, с мясистыми лицами. Он протиснулся внутрь. Кто будет есть чей тофу, было проблемой, и он боялся, что некоторые люди войдут, и никто не выйдет.
После улучшения своего телосложения слух и зрение Фан Чжоу значительно улучшились, и он мог ясно видеть контент, размещенный на стене объявлений, стоя на периферии.
Фан Чжоу с любопытством огляделся, там были документы об аресте на море с портретами, также было уведомление о переворачивании земляного дракона в одном городе, были частые случаи, когда дети терялись на границе Цзинчу, и свирепствовали торговцы людьми. напоминание общественности о необходимости заботиться о своих детях.
В этот момент Лин Сяоюэ внезапно махнула рукой, и столб вылетел из стены объявлений и приземлился ей в руку.
Эта сцена сразу привлекла внимание многих людей перед стеной объявлений, и все они повернули головы.
Такое лицо, как Лин Сяоюэ, может привлечь внимание, куда бы она ни пошла в обычном мире. К сожалению, этот мир ненормален. После того, как эти люди взглянули на нее, в следующую секунду все они сосредоточились на Фан Чжоу.
Фан Чжоу на мгновение почувствовал, будто его освещает прожектор, и это плотное зрелище, казалось, лишило его всей одежды.
Немного повернув ****, оказывается, что бесчисленное количество старейшин разглядывает красивую девушку с недобросовестными глазами.
«Какой красивый братишка!»
«Задница такая приподнятая!»
«Потрогай это ради меня, я бы предпочла не выходить замуж за мужа в течение двух лет, эй».
Всевозможные разговоры, смех и даже звуки глотания слюны достигли ушей Фан Чжоу, вызывая мурашки по всему его телу.
Хотя Фан Чжоу и не соответствует стандартам богатой семьи, выходящей замуж за красивого мальчика с живописными чертами лица, его внешний вид все равно чрезвычайно высок. Такая высокая и прямая фигура скорее вызовет у женщин стремление к завоеванию.
Некоторые люди уже начали приходить, Фан Чжоу поспешно призвал Лин Сяоюэ: «Иди, иди!»
Смущение Арка очень обрадовало Лин Сяоюэ, но она не осталась здесь больше и забрала его.
(конец этой главы)