Глава 12 12. Луна под луной
Ван Фулай сложил руки перед Мастером Цзи и сказал: «Я занят делами, поэтому Мастер Цзи ждал уже долгое время».
Мастер Цзи посмотрел на Ван Фулая и внезапно взмахнул метелкой и увидел порыв ветра, дующий в боковом зале. Ван Фулай сразу же освежился ветром, а усталость и беспокойство последних нескольких дней были унесены прочь.
Она выглядела удивленной: «Это…»
Мастер Цзи улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, благодетель Вана, тот, кто вторгся в ваш дом, — изысканная рыжая лиса. Я преследовал ее несколько месяцев и никогда не думал о том, чтобы пойти в город Циндэ, чтобы навредить людям. "
Ван Фулай был одновременно удивлен и обрадован. Люди снаружи знали только, что это демон вторгся в ее дом, но они не знали, что это был демон-лиса.
Ван Фулай поспешно поклонился Мастеру Цзи: «Учитель, пожалуйста, спасите меня, старых и молодых членов семьи Ван».
Мастер Цзи сел и получил подарок Ван Фулая, а затем встал и помог ей подняться: «Не волнуйтесь, благодетель Вана, бессмертные культиваторы путешествуют в мир смертных. Помимо оттачивания своего тела и разума, они также должны подчинить себе демонов и уничтожайте демонов на благо мира. Как только вы приедете сюда, вы здесь, чтобы избавиться от демонов».
Фан Чжоу почувствовал, что слова звучат знакомо, повернул голову и взглянул на Лин Сяоюэ и обнаружил, что она случайно посмотрела на нее, ее глаза ясно говорили: «Послушай, учитель не лгал тебе, верно?»
Всё, они все одинаковые.
Фан Чжоу изначально думал, что мастер этого сезона выглядит выдающимся, может быть, мастером, но он не ожидал, что он еще и мошенник.
Ван Фулай был очень счастлив: «Тогда, пожалуйста, мастер, пожалуйста, перейдите в главный зал, и я немедленно устрою банкет в честь мастера».
Говоря это, она снова неуверенно взглянула на Лин Сяоюэ и Фан Чжоу. Эти два мошенника увидели приближение своего хозяина и все равно сидели неподвижно. Это было действительно грубо.
Ван Фулай изначально хотел прогнать этих двоих, но, подумав об этом, решил сдаться. Чтобы показать свое великодушие перед Мастером Цзи, семья Ван не испытывает недостатка в еде.
Дело в том, что эти двое молодых людей красивы, особенно этот молодой человек, хотя его брови и глаза не такие гибкие, а тело немного высокое, но он действительно красив. Если есть возможность, хорошо бы остаться и быть мужем самой себе.
Фан Чжоу не знал, что он был назначен Ван Фулаем в мгновение ока, но почувствовал, что глаза смотрящего на него лидера женской одежды стали намного мягче.
Я вздрогнул в душе, может быть, эта старая корова хочет есть нежную травку?
Почему люди повсюду жаждут моего тела?
Ван Фулай приказал экономке позаботиться о Фан Чжоу и Лин Сяоюэ, а затем повел мастера Цзи покинуть боковой зал.
Даос тоже высокомерно прошел перед ковчегом, напевая, как свинья.
…
Экономка устроила комнаты для Фан Чжоу и Лин Сяоюэ, и, похоже, они планировали оставить их на ночь в доме Вана.
До сих пор Фан Чжоу больше не сопротивлялся еде, питью и жизни, поэтому он со спокойной душой принял ванну и очистил все пятна со своего тела.
После умывания он спрятался в комнате и начал медитировать. От экономки он узнал, что Мастер Цзи собирается открыть алтарь для изгнания демонов после наступления темноты.
За этот период времени задачи системы не сработали, что может быть связано с его комфортной средой обитания. Хотя Лин Сяоюэ посмотрела на это, не задумываясь, и произнесла нецензурную лексику, находиться рядом с ней действительно было безопасно.
Арк не будет намеренно подвергать себя опасности, чтобы запустить задание, поэтому, чтобы стать сильнее, можно полагаться только на усердную практику.
От ленивого рака нет лекарства, а трудолюбивые люди самые красивые.
Я не скромный, в приведенном выше предложении говорится обо мне.
Практикуя на одном дыхании до наступления темноты, Фан Чжоу прекратил тренироваться, полный энергии, и усталость от многодневной бега исчезла.
Он вышел из комнаты и обнаружил, что лунный свет снаружи подобен воде, а яркая луна висит на небе.
Перед комнатой двор с камнями и проточной водой. Лин Сяоюэ лежит на камне, держа в руках небольшой винный горшок, смотрит на яркую луну и пьет вино.
Фан Чжоу тупо уставился на нее. Лин Сяоюэ под луной была изящна и элегантна, как эльф.
Это самая красивая женщина, которую он когда-либо видел за две жизни.
Лин Сяоюэ опустила голову и сказала Чжоу Чжоу: «Ученик, ты знаешь, почему светит луна?»
Конечно, Арк знает, но это не то, что он должен знать, поэтому он покачал головой.
«Тогда я скажу тебе как учитель».
Уголки рта Лин Сяоюэ слегка изогнулись: «Почему светит луна? Это потому, что... выходит солнце! Ха-ха-ха!»
Она была очень рада и громко рассмеялась.
Фан Чжоу тупо посмотрел на нее, Лин Сяоюэ под луной улыбнулась, как дура.
Это самая глупая женщина, которую он когда-либо видел за две жизни.
...
Под руководством Мастера Цзи слуги семьи Ван спешили туда и обратно и, наконец, после наступления темноты построили алтарь Дхармы на открытом пространстве большого двора.
Когда пришли Фан Чжоу и Лин Сяоюэ, Мастер Цзи был одет в даосскую мантию Сюаньхуан и держал метелку из оленьего хвоста. Он уже сел на алтарь и начал практиковать.
Ван Фулай стоял в стороне вместе с экономкой и группой слуг и нервно наблюдал.
Даотун стоял под алтарем и хитро и ревниво посмотрел на Фан Чжоу.
До прихода Фан Чжоу все внимание семьи Ван было сосредоточено на нем и мастере. Видя, как с благоговением наблюдает такое количество женщин, Дао Тун тайно почувствовал себя отдохнувшим.
Хм, тебя ослепила группа тупых отморозков!
Сяодао был таким ребячливым, что у него чесались зубы.
Заметив завистливые глаза Дао Дуна, Фан Чжоу слегка вздохнул.
Эй, он не виноват в том, что он красивый, и не он виноват в том, что он такой красивый.
Если возможно, Фан Чжоу предпочел бы быть обычным, чем таким красивым.
Но это воля Божья, наверное, это его судьба, эй.
К счастью, девочки просто наблюдали, не вызывая никакого волнения, и больше внимания было уделено Мастеру Цзи, выполнявшему работу. Это было связано с тем, удастся ли успешно уничтожить демона сегодня вечером, и с будущим миром в семье Ван.
Демон-лис в последнее время становится все более и более бессовестным, особенно после того, как семья Ван пригласила кого-нибудь избавиться от демона, он будет приходить почти каждую ночь, и сегодняшняя ночь определенно не является исключением.
Ночь была как вода, и вся семья Ван молчала, если не считать легкого шума ночного ветра, колышущего верхушки деревьев.
В этот момент из ниоткуда внезапно донесся порыв холодного ветра, и шум ветра смешался со слабым смехом.
"приходящий!"
«Демон-лиса здесь!»
Среди слуг семьи Ван возникла суматоха. Если бы экономка и несколько медсестер не приказали им остановиться, я боюсь, что эта группа слуг начала бы разбегаться и убегать.
Они тоже не хотели оставаться здесь, но Ван Фулай позволил им остаться здесь, потому что Мастер Цзи сказал собрать как можно больше людей, чтобы усилить гнев.
Ван Фулай тоже немного запаниковала, но не потеряла равновесие. В конце концов, она видела это много раз за последний месяц. К сожалению, каждый раз, когда появлялся демон-лис, странные люди и незнакомцы, которых она пригласила, бежали, потерпев поражение.
Думая об этом, Ван Фулай выжидающе посмотрел на Мастера Цзи на алтаре Дхармы. Это бессмертная голова горы Цинхуа, поэтому его не так-то легко победить, верно?
На алтаре Дхармы Мастер Цзи выглядел торжественным и громко кричал: «Это небольшой навык, не показывайся быстро!»
Закончив говорить, она протянула руку, чтобы схватить горсть пепла благовоний, пробормотала слово и махнула вперед, и качнувшийся пепел благовоний немедленно превратился в огненный шар, полетел во все стороны и сильно взорвался, весь комплекс был ярко освещен.
"хороший!"
Ван Фулай не мог сдержать аплодисментов. Подобная сила никогда не проявлялась другими странными людьми.
Фан Чжоу тоже был немного удивлен и не мог не сказать Лин Сяоюэ: «Сможешь ли ты это сделать?»
Лин Сяоюэ протянул руку и зажал уши: «Ты на самом деле сравниваешь работу учителя с жонглированием, и ты совсем не уважаешь учителей».
То, что ты делаешь, не лучше жонглирования.
Но Лин Сяоюэ так сказала, может быть, Мастер Цзи на этот раз жонглер?
После того, как Мастер Цзи показал свою руку, демон-лис не появился, но смех на холодном ветру становился все более и более очевидным, с привкусом насмешки.
Увидев сомнительные глаза Ван Фулая, мастер Цзи холодно фыркнул: «Будь ты проклят, раз ты отказываешься показать себя, тогда позволь бедному даосу заставить тебя появиться, ученик, защитить мастера!»
Сяо Даотун ответил, вытащил свой длинный меч и встал перед алтарем.
Мастер Цзи сделал несколько причудливых жестов венчиком, сложил ладони перед собой и что-то пробормотал, но в сердце у него было небольшое волнение.
Если эта демоническая лиса не появится, специально приготовленное ею лекарство от лисиц окажется бесполезным.
Холодный ветер становился все сильнее и сильнее, а смех становился все пронзительнее, заставляя стрекотать цветы, растения и деревья во дворе.
Все в семье Ван были потрясены до такой степени, что не могли стоять на месте. Ван Фулай поспешно крикнул Мастеру Цзи: «Учитель!»
Мастер Цзи ответил: «Не паникуйте, я использую свою силу, чтобы заставить демона-лиса появиться!»
Холодный ветер быстро превратился в порыв ветра, сбивая людей на территории с ног до головы, и Фан Чжоу смог удержаться, не будучи снесенным, полагаясь на свое превосходное телосложение и силу.
Лин Сяоюэ, стоявшая сбоку, даже не пошевелила углами своей одежды, и ветер, казалось, вообще не мог развеять ее тело.
В этот момент из темноты внезапно выскочила группа красных огней, и она не могла ясно видеть. Он в мгновение ока влетел в толпу семьи Ван и сбил с ног первых нескольких охранников, и их тела раскололись в воздухе.
Теперь эта группа слуг наконец не смогла больше держаться, они убежали, оплакивая отца и мать, ненавидя только мать за то, что она потеряла две ноги.
Весь двор в одно мгновение погрузился в хаос, а красный свет бушевал в толпе.
"Гроссмейстер!"
Ван Фулай, повалившийся на землю, воззвал к алтарю о помощи!
Мастер Цзи уставился на красный свет: «Не паникуйте, это корректировка маны, я немедленно убью этого демона-лиса».
Красный свет, казалось, услышал голос Мастера Цзи и повернулся к алтарю.
Столкнувшись с красным светом, мальчик Сяодао храбро закричал, бросился вперед с мечом в руке, затем скрестил левую ногу правой ногой, упал на землю, впал в кому и одним махом стал королем индустрии развлечений. .
Красный свет пролетел над находящимся без сознания Сяодаотуном и полетел прямо к алтарю. Мастер Цзи тоже воспользовался случаем, достал лекарство от лисиц, которое он носил с собой, и бросил его вперед.
Она купила его по высокой цене, и он также эффективен для демонов-лисиц, которые стали духами, особенно для лисиц. Прежде чем приехать, она нашла много лис для испытаний.
Лекарство от лисиц попало на красный свет, и вылетело большое количество белого порошка. Красный свет был рассеян лекарственным порошком, но ожидаемого крика не последовало, оно лишь задрожало и продолжило лететь к алтарю.
Мастер Цзи был ошеломлен и выпалил: «Не... не приходите сюда!»
(конец этой главы)