Глава 29 29. У меня талант жеребца
Покинув город Циндэ, Фан Чжоу вернулся к жизни, состоящей из еды и сна.
В нашу эпоху отсталой производительности путешествовать по дикой природе – нехорошо. Вы можете есть только сухой корм и сырую воду три раза в день, и вам следует остерегаться укусов змей в траве во время дефекации.
Когда он тренировался по ночам, облепившие его комары почти высосали его досуха, так что ему оставалось только плотно закутаться.
Для сравнения, Лин Сяоюэ действительно так расслаблена, как будто вышла на прогулку. Ее одежда никогда не будет испачкана пылью, ее не будут кусать комары, и она постится. Пить на спине, спать и греться на солнышке, это комфортно.
Фан Чжоу очень завистлив, но такая мучительная жизнь также является для него своего рода закалкой. Он чувствует, что его совершенствование проходит очень гладко. Медленно укрепляясь, аура продолжала питать тело, и первоначальное телосложение с 8 баллов увеличилось до 9 баллов.
Имея телосложение 9 баллов, он обладает физической силой и выносливостью, намного превосходящими обычных людей, а также более эффективен для совершенствования.
Покинув Циндэ, они прошли через несколько небольших городов и деревень, но ни учитель, ни ученик не остановились и продолжали идти на север.
По оценке Лин Сяоюэ, они вдвоем уже преодолели нормальное расстояние и через полмесяца ходьбы смогут вернуться в Цзунмэнь.
…
В безымянной долине.
«Ба~»
Ли Дахун выплюнул корни травы, которые были пережеваны во рту, посмотрел на полуденное солнце и вытер рукой пот со лба, чувствуя беспокойство.
Она оглянулась и обнаружила, что ее подчиненные в беспорядке лежат на траве или прячутся в тени, да еще и оружие отбросили в сторону.
Ли Дахун рассердился и не смог удержаться от крика: «Вставай, вставай, садись, совсем не похож на бандита, это действительно подрывает престиж нашего Хэйфэнчжая».
Бандиты растерянно ответили, но не двинулись с места, как будто их ягодицы прижились. Только Ли Хуанхуа, приехавший из той же деревни, с горьким лицом сказал Ли Дахуну: «Сестра, слишком жарко, дайте сестрам немного отдохнуть».
Ли Дахун сердито сказал: «Отдохни, наш Хэйфэнчжай не открывался уже больше месяца, ты недостаточно отдохнул, если так будет продолжаться, нам всем придется пить северо-западный ветер».
Ли Хуанхуа вздохнул: «Эта горная дорога кишит монстрами, и все меньше и меньше проезжающих мимо деловых путешественников. Для нас не проблема потеряться здесь».
Она посмотрела на небо и сказала: «Старшая сестра, никто не пойдет по горной дороге в этот час, поэтому давай вернемся сегодня пораньше, после единого часа монстры снова выйдут охотиться на людей и животных. "
Ли Дахун немного колебался, и тут же бандит, вышедший узнать, побежал обратно со счастливым лицом: «Сестра, жирная овца здесь, жирная овца здесь».
Когда Ли Дахун услышал это, он быстро поднял большой нож в руке и крикнул: «Сестры, пойдем со мной, мы открываемся».
Остальные бандиты также поспешно схватили свое оружие и в панике последовали за Ли Дахоном.
В извилистой долине по горной тропе шли две лошади. Лин Сяоюэ лежала на спине лошади, скрестив ноги, покачиваясь и напевая неизвестную песню.
Фан Чжоу воспользовался этой возможностью, чтобы попрактиковаться. В любом случае, 50 на 50 сейчас вполне духовно, и он не будет отделяться от шестого поколения.
Ух-
Внезапно послышался звук прорывающегося воздуха, и перед двумя лошадьми с щелчком вонзилась стрела.
Сразу после этого с криками более дюжины бандитов бросились вниз с обеих сторон долины и окружили Арк и Лин Сяоюэ.
Лин Сяоюэ все еще лежала верхом на лошади и грелась на солнце, и появление бандитов не могло заставить ее открыть глаза.
Фан Чжоу был немного бдителен. По пути они также столкнулись с несколькими волнами бандитов. Сначала о них позаботилась Лин Сяоюэ, а затем все они передались Фан Чжоу.
Но эта группа бандитов слишком привлекательна, на нее действительно трудно смотреть прямо.
Эти бандиты все женщины, но все кривые. За исключением ведущих, чья одежда цела, остальные носят только брюки. Они показывают свою хуйню средь бела дня, развращая мораль.
Если тело достаточно хорошо для этого, то у Фан Чжоу вообще нет проблем, но эта группа бандитов либо свисает до пупка, либо может быть закинута на плечи.
Дважды посмотрев на Фан Чжоу, он почувствовал, что может быть слеп.
«Ха-ха-ха!»
Ли Дахун от души рассмеялся. Будучи бандитом, больше всего боишься двух вещей.
А две тучные овцы стояли на месте и не убегали.
«Сестры!»
Ли Дахун указал на ковчег ножом, его глаза сияли: «Убейте женщину, этот мужчина высокий и большой, он должен быть прочным, верните его обратно как жеребца!»
Бандиты тут же зааплодировали, глядя на Фан Чжоу один за другим, желая стащить его с лошади на месте.
Фан Чжоу почувствовал холод по всему телу, но Лин Сяоюэ сел с открытыми глазами и засмеялся вместе с бандитами: «Я не ожидал, что у моего ученика есть талант быть жеребцом. Это великое счастье нашей секты. Когда у двери не хватает денег, я могу вытащить тебя на разведение по десять тысяч таэлей за раз, и я никогда не буду торговаться!»
Фан Чжоу взял Убивающий Злой Меч, спрыгнул с лошади, пересек два фута в воздухе и ударил мечом, целью был Ли Дахун.
Ли Дахун был ошеломлен и поспешно поднял длинный нож в руке, чтобы сопротивляться.
лязг!
С резким звуком длинный нож в руке Ли Дахуна мгновенно разрубился на две части, на его груди образовалась рана, и кровь потекла горизонтально.
Ли Дахун с криком упал, а бандиты сбоку бросились вверх, размахивая оружием.
Арк использовал Искусство Увлечения Ци, и аура мгновенно покрыла все его тело, значительно увеличивая его скорость и силу.
Нет необходимости делать это, чтобы расправиться с группой бандитов. Фан Чжоу использует это, чтобы улучшить мастерство владения воздушным оружием. Кроме того, лев изо всех сил борется с кроликом. Не стоит недооценивать ни одного врага, иначе желоб перевернется.
Бандиты в мгновение ока потеряли ковчег из виду, после чего раздался треск, и отрубленное оружие упало на землю. Их плохое оружие не могло остановить случайный удар меча Чжаньси.
Ли Дахун встал, схватившись за рану, развернулся и поспешно убежал.
Фан Чжоу заметил убегающую фигуру Ли Дахун, его тело замерцало, и он пришел первым, чтобы заблокировать Ли Дахун с мечом на ее шее.
Трепетать.
Ли Дахун немедленно опустился на колени и громко взмолился о пощаде: «Герой, пожалуйста, прости меня!»
Бандиты все остолбенели на месте, а еще несколько шустрых развернулись и убежали. Фан Чжоу подобрал несколько камней и сбил их один за другим.
После дюжины или около того вздохов группа бандитов послушно опустилась на колени перед Фан Чжоу, как группа учеников начальной школы, ожидающих слова директора.
По плану Фан Чжоу, преподать этим бандитам небольшой урок, просто отрезать руку, ногу или что-то в этом роде.
Но Лин Сяоюэ не особо об этом думала. В ее глазах бандиты были группой жужжащих комаров, и какими бы маленькими ни были комары, в них все же было немного мяса.
Она села верхом, улыбнулась и сказала стоящим на коленях бандитам: «Если вы хотите жить, вы можете использовать деньги, чтобы купить себе жизнь».
Бандиты в унисон покачали головами, пытаясь выразить, что все они люди Солнечного света и обычно тратят все деньги, которые получают, и у них вообще нет сбережений.
Взгляд Лин Сяоюэ упал на Ли Дахуна, Ли Дахун немедленно извинился и сказал с улыбкой: «Вы, два героя, мы все жалкие бедные люди, и мы выходим, чтобы заняться этим бизнесом, если не можем выжить. Как мы можем иметь какие-либо деньги?"
Лин Сяоюэ не сдавалась и снова спросила: «Неужели никого нет? Деньги — это что-то вне тела, приносите ли вы их с собой или нет, или жизнь важнее, вы должны об этом подумать ясно».
Бандиты снова покачали головами в унисон, и Ли Дахун снова улыбнулся: «Это правда, что у меня нет медной монеты. Мне нелегко забрать своих сестер, чтобы выжить. Чтобы позаботиться о своих сестрах, я есть отруби и глотать овощи. Я даже не хочу покупать еще один предмет одежды, как я могу сэкономить много денег».
"Сестра!"
Бандиты посмотрели на Ли Дахуна со слезами на глазах.
«Это действительно сестринская любовь, ты меня тронула».
Лин Сяоюэ хлопнула в ладоши, затем подняла палец, и кончик пальца осветился небольшим флуоресцентным светом.
Она указала пальцем на бандитов, и флуоресцентный свет из кончиков ее пальцев тут же вылетел, облетел каждого бандита и, наконец, исчез.
Наблюдавший за ним Арк с любопытством спросил: «Что это?»
Время от времени Лин Сяоюэ всегда может придумать что-то новое, что глубоко интересует Фан Чжоу.
«Тип Слова Силы, ты сразу поймешь».
Лин Сяоюэ ответила небрежно, а затем с улыбкой обратилась к бандитам: «Давайте, скажите мне, сколько денег у вас в частных домах. Не волнуйтесь, приходите по одному, начиная с вас».
Лин Сяоюэ указал на бандита в крайнем левом углу, и собеседник тут же открыл рот и закричал: «Пять таэлей!»
Сказав это, он поспешно прикрыл рот с выражением шока.
И бандиты рядом с ней тоже начали говорить правду о своих личных деньгах, а потом группа бандитов как будто сообщила их количество.
«Четыре два!»
«Семь таэлей!»
«Три два!»
«Пять таэлей!»
"Один или два!"
«Пять тысяч таэлей!»
(конец этой главы)