Глава 61: 61. Какое умное маленькое привидение

Глава 61 61. Какое умное маленькое привидение

Холодный пот Арка тут же потек.

Эта шестилетняя малышка может видеть сквозь собственную невидимость. Есть ли у нее другие способности, кроме невидимости?

Фан Чжоу медленно обернулся. Позади него ничего не было, но он чувствовал знакомый запах зеленой травы.

Этого запаха не было, когда он вошел только сейчас, весьма вероятно, что после того, как вошел Фан Чжоу, Лю Ва тоже случайно вошел.

"Это Ты!"

Голос Лювы прозвучал снова, немного удивленный, вероятно, он узнал Фан Чжоу, в конце концов, мы встретились только вчера вечером, и Люва даже подшучивал над ним.

Фан Чжоу хотела использовать ее голос, чтобы определить местонахождение Лю Ва, но ее голос также стал беспорядочным и непредсказуемым.

«Никто, это галлюцинация?»

Фан Чжоу пробормотал про себя, затем достал раскрывающее зелье и выпил все залпом: «Дай мне выпить и успокоиться».

[Зелье раскрытия: выпив его, вы можете видеть невидимые объекты, продолжительность — 30 минут]

Услышав, как Фан Чжоу разговаривает сам с собой, Лю Ва рассмеялся, казалось, что это было слева, а казалось, что это было справа.

Выпив раскрывающее зелье, Фан Чжоу сразу заметил, что примерно в трех метрах перед ним медленно появилась стройная фигура.

«Кто говорит, выходи!»

Фан Чжоу резко крикнул, дико закатывая глаза, используя превосходное актерское мастерство, чтобы показать панику при встрече с невидимым врагом.

Фигура Лювы наконец появилась полностью. Это была симпатичная девушка в синей одежде, с большими круглыми открытыми глазами, с большим интересом смотрящая на ковчег.

Услышав слова Фан Чжоу, Лю Ва хихикнула: «Я такая глупая, прошлой ночью мы встречались только один раз, нет, ты не мог меня видеть прошлой ночью».

Она явно была перед глазами, но голос ее доносился со всех сторон, что было очень странно.

«Так ты вчера вечером разыгрывал трюки?!»

Лицо Фан Чжоу было полно гнева, и он праведно выругался: «Не прячь голову и не показывай хвост, если у тебя хватит смелости, выходи и сразись со мной честно!»

«Ха-ха, если хочешь меня найти, поговори об этом!»

Лю Ва сложила руки на груди и сказала с улыбкой: «Но у меня есть вопрос, если вы мне ответите, возможно, я смогу показать вам свою фигуру».

Фан Чжоу огляделся и медленно двинулся вперед: «В чем проблема?»

Люва вообще не заметила мелких движений Фан Чжоу и с любопытством спросила: «Как ты обошла мою вторую сестру и вбежала? У нее ясновидение и хороший слух. Если бы я не хотел зайти по прихоти, я бы действительно не нашел бы тебя».

Конечно же, он последовал за ним по совпадению. Фан Чжоу почувствовал, что его удача иссякла после того, как он нарисовал золотую легенду, и это могло случиться с ним.

Но шестеро детей одним предложением раскрыли способности своей второй сестры и выглядели немного глупо и мило.

Фан Чжоу также догадалась, что ее персонаж должен принадлежать к типу наивных и веселых, без каких-либо интриг.

Он глубоко вздохнул и сделал еще один шаг вперед: «У меня тоже есть вопрос. Можно ли мне забрать эту золотую таблетку?»

Люва на мгновение испугалась, а затем громко рассмеялась: «Мой дедушка заколдовал этот золотой эликсир. За исключением наших семи сестер, тот, кто прикоснется к нему, умрет. Если ты посмеешь прикоснуться к нему, ты умрешь. Поторопись и возьми это."

Фан Чжоу был поражен: если Лю Ва не солгал, то, к счастью, он не поступил опрометчиво, иначе он бы не знал, как он умер.

Лю Ва в гневе надула лицо: «Я не лгала!»

Фан Чжоу сказал с презрением на лице: «Тогда почему бы тебе не спуститься и не показать мне?»

Подсознательно Лю Ва собиралась было пойти за ним, но внезапно остановилась, закатила глаза и поморщилась Фан Чжоу, высунув язык: «Вы хотите обманом заставить меня помочь вам получить это, я не буду обманули».

Ты такое умное маленькое привидение.

Фан Чжоу засмеялся: «Я действительно хочу солгать вам, но ваша реакция также доказывает, что в заклинании, установленном вашим дедом, есть лазейка, чтобы вы, семь сестер, могли получить золотую таблетку. Я уже понимаю, где лазейка. Спасибо, что напомнили мне, Джин Дан — мой!»

Он развернулся и побежал к Джин Дану, протягивая руку, чтобы подпрыгнуть и взять его.

Люва была поражена, поспешно подняла руку и выстрелила в прозрачную лозу, обернула Цзиньдань перед Фанчжоу и вытащила Цзиньданя в воздух.

Фигура Фан Чжоу, бросившаяся вперед, внезапно повернулась назад, вонзила меч в грудь Лю Ва и в то же время бросила в нее иллюзию.

Возможно, из-за превосходных актерских способностей Фан Чжоу Лю Ва раньше не замечал его небольших движений. Расстояние между ними было уже очень близко, и она была совершенно не готова. Когда у Фан Чжоу начались проблемы, уклоняться было уже поздно.

Сначала ее поразила иллюзия, а затем злой меч ударил ее в грудь, и злой дух на мече начал жечь ее тело.

Сильная боль разбудила Лю Ва от иллюзии. Она подсознательно вскрикнула, и со всего ее тела появилось большое количество деревянных предметов, мгновенно окутывающих все ее тело.

Фан Чжоу поспешно вытащил свой меч, отпрыгнул назад и увидел, как Лю Ва превращается в огромную тыкву.

«Вторая сестра, помоги мне! Кто-то меня ударил!»

Плачущий голос Лю Ва раздался изнутри тыквы и разнесся далеко.

Выражение лица Фан Чжоу изменилось, он повернулся и срезал лозы меча. Он не осмелился держать его руками, но призвал левую руку Ху Лая и достал золотую сердцевину, обернутую лозой.

"Шипение~"

Фан Чжоу снова не смог удержаться от дрожи, было слишком холодно, из золотого ядра исходил постоянный поток холодного воздуха, даже если Ху Лай схватил его левой рукой, его тело было слишком холодным, чтобы его вынести.

Получив золотой эликсир, Фан Чжоу немедленно развернулся и побежал к отметке меча.

«Ах!»

Древесный демон, находившийся в безвыходной ситуации с Лин Сяоюэ, внезапно взревел: «Какой бессовестный вор украл мой золотой эликсир?!»

За беседкой лица пяти сестер, наблюдавших за битвой, резко изменились. Будучи плодами древесного демона, они знали важность золотого ядра для своего деда.

Третья сестра со свистом уже бросилась к телу древесного демона, словно стрела с тетивы.

Старшая сестра даже подпрыгнула на месте, наступила на землю, пока она не треснула и не утонула, и выстрелила всем телом в воздух, как пушечное ядро, на большей скорости.

Остальные три сестры посмотрели друг на друга в полном смятении и могли только догнать позади.

Лин Сяоюэ, сидевшая на кувшине, была поражена, когда услышала рев дриады, а затем разразилась смехом, пока не прикрыла живот и не покатилась по кувшину, смеясь до тех пор, пока почти не заплакала.

«Ха-ха-ха... Я действительно заслуживаю быть моим учеником... Ха-ха-ха... Ты действительно у меня есть... Ха-ха-ха... О, я так смеялась!»

Просто невероятно, что демон золотого эликсира был украден царством очистки Ци. Вероятность этого ниже, чем вероятность того, что муравей убьет слона.

Как будто два героя в костюмах Люшена сражаются, а солдат пробирается по возвышенности и в одиночку крадет базу.

Лин Сяоюэ было любопытно, что Фан Чжоу сейчас делал рядом с древесным демоном, и изначально планировала помочь ему, но она не ожидала, что он сможет совершить такой подвиг.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии