Глава 81 81. Несчастный древесный демон
Услышав рев, доносившийся со двора, древесный демон усмехнулся: «Врожденная ци в моем теле уже находится в гармонии с инь и ян, и жизнь бесконечна. Просто полагаться на этот маленький трюк, чтобы убить меня, это просто сон!»
Арк протолкнул Дриаду через ворота, улыбнулся и помахал ей на прощание: «Тогда я желаю и тебе сладкого сна».
Демоническая сила была заблокирована, как и обычного человека, древесного демона затолкали в группу монахов, которым давали мощные афродизиаки.
Монахи тотчас же послышались взволнованные вопли, словно жаждущий путник по пустыне встретил сладкий источник.
Хотя ворота закрыты и вы их не видите, Фан Чжоу может представить себе эту сцену. На самом деле, это именно так.
Лин Сяоюэ постучала пальцами ног, подлетела к стене и нашла удобное место, чтобы лечь.
Фан Чжоу посмотрел на нее: «Что ты делаешь?»
Лин Сяоюэ не обернула головы с серьезным выражением лица: «Учитель, вам следует следить за заключением в теле древесного демона, чтобы оно не слишком стимулировало и восстановило свою демоническую силу. Ученик, сделай это». хочешь подойти и посмотреть со своим хозяином?»
«Нет, ты можешь оценить это медленно».
Фан Чжоу повернул голову и взглянул на Хань Ли и обнаружил, что на ее лице тоже появилось нетерпеливое выражение: «Ты тоже хочешь это увидеть?»
«Подумай… э-э, о чем ты думаешь». Хан Ли серьезно сказал: «Я ненавижу такие вульгарные вещи».
Фан Чжоу почувствовала, что она может быть застенчивой, и убедила его: «Что такое вульгарность? Это нормальное физиологическое явление, когда между мужчиной и женщиной есть секс. Нет никакого вреда в накоплении большего опыта, и большие монстры Цзиндань сражаются с женщинами-монахами. Тебе, должно быть, интересно узнать об этой большой драме, верно?»
В этом мире определенно нет физического воспитания, и Фан Чжоу считает, что более дисциплинированному человеку, такому как Хань Ли, было бы полезно заранее получить ****-образование.
Хань Ли поспешно сказал: «Нет, мне совсем не любопытно, тебе не нужно больше говорить, не смотри и не слушай зла, я не умею его читать».
Фан Чжоу больше не стал уговаривать: «Тогда дело за тобой».
Хань Ли тайно вздохнул с облегчением. К счастью, она отреагировала вовремя. Должно быть, это испытание самой себя Фан Чжоу. Если бы она действительно пошла посмотреть это, он бы определенно почувствовал, что она дочь ученика.
В это время Фан Чжоу успел только взглянуть на титул, присвоенный ему системой.
[Придирчивый мужчина: Одни и те же **** отталкивают друг друга, противоположные **** притягивают. После оснащения этим званием тот же **** подумает, что вы вонючий мужчина, уменьшите 1 очко однополой благосклонности, противоположный **** подумает, что вы мужчина со вкусом, увеличьте 1 очко противоположного **** благосклонность, умственная сила +3]
Лев, что это за битый заголовок.
Изначально его влечение к противоположному ****у было необъяснимо велико, и если бы он носил это, не было бы легче привлечь демонов женского пола?
Арк подумал об этом и придумал название.
В конце концов, 3 очка ментального атрибута не могут быть потрачены впустую, если легко привлечь похоть, просто привлеките ее, в любом случае, если вшей много, чесаться не будет.
Только что экипированный, Фан Чжоу не почувствовал никаких изменений, но Хань Ли постепенно посмотрел на него по-другому.
Она тайно прикоснулась к своему чуть горячему лицу, думая, что с ней случилось, не мог ли двор повлиять на нее?
Гул во дворе все время продолжался. После того, как дриада была отправлена внутрь, через несколько часов ворота внезапно распахнулись, и обнаженная дриада сбежала со двора.
В сопровождении группы монахов они быстро схватили древесного демона и потащили его обратно.
«Вы презренные и бессовестные люди, я вас не отпущу!»
Дриада заревела на ковчег, и ее потащили во двор.
Если монахов всего один или несколько, то так долго продержаться точно не сможет, но монахов во дворе более 30, и они могут по очереди отдыхать и подменять, превращаясь в вечный цикл.
Ворота во двор снова распахнулись.
Древесный демон с испуганным лицом бессильно убежал.
Прежде чем он убежал далеко, его поймал несущийся монах и потащил назад.
Дриада продолжала царапать землю обеими руками, оставляя пятна крови: «Отпусти меня, я не хочу возвращаться, я не хочу возвращаться!»
Его крики были закрыты дверью.
Через несколько часов дверь снова распахнулась. На этот раз древесный демон не убежал, а просто протянул руку внутрь, словно желая ухватить свободу снаружи.
"Помогите помогите!"
Голос дриады был полон слабости и усталости.
Он изо всех сил пытался выбраться, но его снова оттащили назад, оставив лишь крик ужаса.
Лишь на закате и в сумерках более 30 монахов завершили битву. За исключением Хуэй Нэна, который был физически силен как строитель фундамента и мог держаться, остальные монахи потеряли свои силы и умерли.
Лин Сяоюэ, которая весь день лежала на стене, потянулась: «Это так скучно, если бы я знала это, я бы не смотрела это».
Фан Чжоу крикнул Лин Сяоюэ: «Проверь ситуацию с Дриадой».
Ему совершенно не хотелось снова выходить во двор, иначе негде было бы остановиться.
Лин Сяоюэ проверила Дриаду с воздуха и не смогла удержаться от смеха: «Ученик, ты действительно у меня есть. Теперь врожденная энергия Ян в теле древесного демона почти израсходована, осталась только врожденная энергия Инь».
Фан Чжоу тоже вздохнул с облегчением, услышав эти слова. К счастью, это сработало. Если бы этот трюк не сработал, то он потратил бы зря целый день.
Сцену во дворе можно охарактеризовать как ужасную. Фан Чжоу не хотел входить. В конце концов Хань Ли вошел, вытащил потерявшую сознание Дриаду и бросил ее в резервуар с водой, чтобы смыть пятна на своем теле.
После уборки дриаду перенесли в новый двор. В его теле все еще была врожденная энергия Инь, поэтому он не мог остановиться. Дальше нужно было включить свет и вести бой ночью.
Хан Ли привел мужчин, которые потеряли терпение после целого дня ожидания. Фан Чжоу вымыл бутылку с сильным афродизиаком водой и дал мужчинам выпить воды.
Этот мощный афродизиак действительно заслуживает того, чтобы его производила система. Вода, используемая для мытья бутылочки, эффективна. Хотя мужчины и не сошли с ума после того, как выпили его, им всем было жарко и жарко, и они не могли ждать.
Хань Ли попросил их выстроиться в очередь и войти во двор один за другим.
Держа трубу из листьев, Фан Чжоу стоял в стороне, чтобы поддерживать порядок: «Не волнуйтесь, не волнуйтесь, выстраивайтесь в очередь, не торопитесь, у каждого есть доля, не волнуйтесь, просто отдохните в сторонке после работы. , есть еда и вода с коричневым сахаром. Пополняйте силы, хорошо отдохните и продолжайте строиться».
Боевая эффективность тридцати или около того мужчин была не такой высокой, как у тридцати или около того женщин, и после всего лишь дюжины раундов они больше не могли этого делать.
Однако, поскольку Дриада уже исчерпала свою врожденную ян ци, оставив только врожденную инь ци, он был легко поглощён.
Древесный демон, который едва похож на человека, представляет собой не что иное, как монстр, отданный на милость других после потери своей врожденной энергии инь и ян.
Наблюдая за всем процессом, Лин Сяоюэ пожертвовала своим кувшином, который пролетел над двором, поглощая демоническую силу древесного демона из воздуха, и теперь она не осмеливается позволить кувшину снова коснуться древесного демона.
На этот раз Лин Сяоюэ легко истощила чудовищную силу дриады, и трудолюбивое человеческое тело превратилось в кусок коры.
В этот момент семья древесных демонов была окончательно уничтожена мастером и учеником.
(конец этой главы)