Глава 116 [Некромант-псионика] (Пожалуйста, подпишитесь! Пожалуйста, прочитайте!)
Появление этих пяти механических марионеток сразу же изменило атмосферу в баре.
Раньше шумная толпа мгновенно замолчала, глядя на них испуганными глазами и не смея издать ни единого шума.
Только Джек взял на себя инициативу подойти к кукле и уважительно спросил.
«Ваше Превосходительство, Секретариат, я помню, что несколько дней назад я должен был послать кого-то служить. Почему ты сегодня снова здесь?»
Лидер механической марионетки хрипло сказал: «Служба смерти… не квалифицирована».
«Принцу… нужен… живой труд».
У него странная интонация и он очень медленный.
По сравнению с механическими марионетками вроде Джека, мало чем отличающимися от живых людей, они больше похожи на унылые машины, управляемые программами.
Услышав слово «живой труд», синий свет в глазах Джека мгновенно потускнел, а его голос стал немного трудным.
Четыре упавших механических марионетки в беспорядке прижались к его телу, словно привлеченные каким-то притяжением, и быстро слились в одну.
— Ты собираешься пойти против воли великого короля?
«Моя сила исходит от Лорда Ржавления!»
Лицо Шаана ничего не выражало: «Правда?»
****-меч понесся вниз, а сильный ветер заставил пошатнуться даже людей, находящихся на близком расстоянии.
"нет."
Как механически сшитый монстр!
— Папа, не надо…
Увидев, что звук пара, прорывающегося внутри тела Джека, постепенно утих, они почувствовали небольшое облегчение, но на душе у них стало немного грустно.
— Или… позволь мне выбрать?
С другой стороны, Джек взмахнул своим ржавым железным кулаком и ударил прямо в спину клерку!
Офицер по связям с удовлетворением кивнул и собирался махнуть рукой и увести Анну.
Она прекрасно знала, что произойдет, если она станет врагом [Ржавого Лорда].
С пронзительным звуком трения меч прорезал металл и шестерни внутри тела стюарда, прорезав прямую рану насквозь его тело от задней части сердца до шеи.
Глаза офицера по связям с общественностью вспыхнули красным, и он оттолкнул Джека от себя.
Клерк издал звериный рев, резко повернул голову, уставился на Ся Эня и дико сказал.
Это может быть следующий момент!
**** гигантский меч пронзил ему спину!
Большой меч, казалось, был сделан из крови, и темные линии на нем постоянно извивались и ревели, источая злобу выбирать и пожирать людей.
–
Его глаза скользнули по людям в баре, и каждая марионетка, которую он видел, не могла не опустить голову, а его тело слегка дрожало от страха.
«Чужие... убейте!»
Он фактически убил их мгновенно!
Черт!
Ударная волна, видимая невооруженным глазом, распространилась, заставив клерка отступить на несколько шагов назад.
«Посторонние… вы не сможете меня убить!»
«Не могли бы вы подождать несколько дней, чтобы я мог выбрать кандидата для активной работы…»
Голубой свет в глазах Джека начал мигать и гаснуть, и стал едва заметен рев парового ядра в его теле.
Четыре механические марионетки собрались вместе, их тела разделились на две части от талии.
Наконец стюард взглянул на миниатюрную куклу, выкрашенную в розовый цвет.
Темная фигура с большим мечом выглядела как призрак.
Офицер по связям с общественностью ответил решительно: «Сегодня... в это время».
Но в то же время четыре марионетки вокруг стюарда посмотрели на него, и под их шлемами загорелся опасный красный свет.
«Молодые души… хорошо подходят, чтобы стать топливом для [Змеи Мидгарда]».
Не только она и ее отец, но и все в баре не будут пощажены!
Вместо того, чтобы делать это, лучше пожертвовать ею одной...
Вскоре грязь на его теле постепенно извивалась.
В глазах Анны был намек на мольбу.
Бум!
Два порыва воздуха прозвучали почти одновременно.
«Тех, кто не подчиняется приказам... убейте!»
Он крепко сжал рукоять меча, напряг мышцы и внезапно поднял весь меч вверх.
"Анна…"
Взгляды всех присутствующих в баре тоже упали на Джека, ожидая, пока он примет окончательное решение.
На этот раз это Анна, кто это будет в следующий раз?
«мудрое решение».
Эти иловые субстанции изо всех сил старались остановить движение кровавого меча, но они казались чрезвычайно слабыми перед ужасающей силой Ся Эня.
Когда меч близко к голове.
Вспышка паники наконец мелькнула сквозь красный свет в глазах офицера по связям с общественностью.
Но оно все равно ревело: «Ты заплатишь за свои действия! Ржавый Король накажет тебя!»
Прежде чем он закончил говорить, часть липкой грязи с его тела хлынула в тело Ся Эня.
Кажется, это какой-то знак или проклятие!
только…
В тот момент, когда грязь коснулась тела Ся Эня, он отпрянул быстрее!
Самый внешний слой осадка даже зажег слой черного пламени, которое быстро распространилось по всему телу стюарда.
В этот момент офицер по связям с общественностью почувствовал страх, который был сильнее, чем когда-либо…
Он чувствует, что связь между ним и Ржавым Лордом постоянно ослабевает!
По мере того как ил горит, силы и активность, данные Махараджем, тают так же быстро, как лед и снег!
В это время из-под металлического панциря оперуполномоченного наконец раздался дрожащий от страха голос: «Вы... вы не обычный посторонний...»
«Ты даже не человек... какого черта...»
К сожалению, на этот вопрос все-таки невозможно ответить.
Все в баре тупо уставились на эту сцену, на мгновение потеряв дар речи.
Этот ужасный офицер по связям с общественностью действительно погиб от рук этого постороннего?
в то же время.
【Обнаружено наличие «Секретного морского кристалла» (особого) в трупе. Должно ли оно быть поглощено? 】
"Особенный?" Глаза Ся Эня загорелись.
По его опыту, [Секретный морской кристалл] с этим суффиксом может преподнести настоящий сюрприз.
【Уровень души корабля: 3 ур. (18%)! 】
【Открыть талант: Некромантический псионик】
【Качество: низкое】
【Описание: Мертвые трупы содержат глубокую энергию. 】
【Те, кто владеет этой псионической энергией, могут пробуждать трупы, общаться с мертвыми или открывать глубокую дверь смерти. 】
【Скелеты мертвых механических существ, вероятно, тоже контролируются этой силой, верно? 】
【Труп, разговаривает...】
«Эм?»
Ся Энь нахмурился и вдруг понял, что что-то не так.
Он убивал механическую марионетку, а не нежить, так как же он мог развить такой талант?
Но, увидев предпоследнее предложение описания, Ся Энь внезапно проснулась.
Этот офицер по связям с общественностью под командованием [Лорда Ржавления] на самом деле является некромантской машиной? !
Нет, это не один.
То же самое справедливо и для других механических марионеток.
Неудивительно, что Ся Энь не чувствовал от них никакой силы парового ядра. Эта странная черная грязь также может быть проявлением некромантской энергии.
Итак, является ли сущность этого [Ржавого Лорда]... некромантом?
Ся Энь был поражен своей догадкой, но, подумав об этом, мне показалось, что небольшая вероятность существует.
Если [Повелитель ржавчины] сможет превращать механические скелеты в нежить, то выброшенная в этом городе сталь, несомненно, станет неисчерпаемым материалом!
Но догадки, в конце концов, всего лишь догадки, и ничто не является окончательным, пока не будет подтверждено.
…
…
в это время.
Джек в толпе отреагировал первым и удивленно сказал:
«Брат, твои навыки действительно экстраординарны».
Ся Энь подавил отвлекающие мысли в своем сердце и слегка улыбнулся: «Босс Джек, если вы не возражаете против моего вмешательства».
"почему?"
Джек откровенно сказал: «Я планировал сразиться с ними, но не мог позволить, чтобы они забрали мою самую любимую Анну».
«Но... если бы ты не принял меры, брат, боюсь, было бы гораздо хуже».
Ся Энь не мог не спросить из любопытства: «Нужно ли мне еще служить в этом [ржавом пустынном городе], чтобы жить?»
«Что такое живой труд и труд смерти?»
Джек вздохнул: «Брат, пойдем со мной. Когда ты увидишь это, ты поймешь».
Вскоре Старый Джек отвел Шейна в небольшую комнату сбоку от бара.
——
Как только он вошел в комнату, ему в лицо ударил запах белого мутного пара со странным запахом.
Ясно увидев сцену в комнате, даже Ся Энь не мог не затаить дыхание.
В этой маленькой комнате одна за другой выставлены, словно трупы, сильно проржавевшие механические марионетки.
От них отходят трубы и соединяются с толстыми трубами на стенах.
Мутный пар вырабатывается из парового ядра в телах марионеток и впрыскивается в трубы, чтобы стать полезной энергией.
"…Это?"
Джек тихо сказал: «На самом деле, до того, как пришло великое наводнение, городской лорд колебался, вступать ли на этот необратимый путь».
«Одна из важных трудностей заключается в том, что традиционные паровые двигатели, какими бы развитыми они ни были, для работы все равно нуждаются в сгорании».
«Но как же под этой морской водой может быть столько кислорода для горения?»
«Однако [Сердце пара], изобретенное этим гением, заставило все перевернуться».
«Это необыкновенное создание пара претерпело трансформацию на более микроскопическом уровне. Просто загрузив материалы, сердце машины может непрерывно производить обильный пар».
«Что это за эпохальное и невероятное изобретение!»
«Естественно, что он станет популярным во всем городе и станет незаменимым ядром различных паровых установок».
"только…"
Джек сделал паузу и тяжело вздохнул: «У этого гения были благие намерения, но он упустил одну вещь».
«Превратившись в машины, люди с [Паровым Сердцем] сами стали инструментом, ресурсом и… расходным материалом».
«Так называемая «служба» — это не что иное, как использование нас в качестве инструментов для создания пара для [Повелителя ржавчины]!»
Джек снова посмотрел на людей, лежащих в комнате.
«У мертвых воинов, так же, как и у этих людей, сознание их вошло в спящее состояние и не может воспринимать внешние объекты. Только [Паровое Сердце] все еще сохраняет слабую жизненную силу.
«Что касается принудительного труда, люди заключены в тюрьму и беспомощно наблюдают, как их пар вырабатывается и выжимается».
«Больше этого ничего сделать нельзя».
«День за днём, год за годом, пока... не наступит день, когда он сломается».
Услышав эти слова, волосы Ся Эня встали дыбом.
По сравнению с непосредственным кровопийством и массовыми убийствами вампиров, такое отчуждение людей на самом деле демонстрирует более сильное чувство ужаса.
"Затем они…"
«Все здесь добровольно впадают в спячку».
Джек посмотрел на эти знакомые лица и грустно сказал: "Для них нет смысла продолжать жить. Долгая жизнь - это своего рода пытка".
«Поэтому я выбрал этот путь самоосвобождения».
«Если бы не Анна, может быть… я бы стал одним из них».
Они оба одновременно замолчали.
Через мгновение Джек, казалось, долго думал об этом и сказал: «Вообще-то, у меня есть еще одна нежелательная просьба».
«Я хочу попросить тебя... спасти кого-нибудь на [Змее Атриума]».
(Конец этой главы)