Глава 84: 7 невероятных вещей в волшебной стране

Цзюнь Сяояо все еще кое-что знает об этих семи невероятных вещах.

В Сяньюй, боюсь, мало кто никогда об этом не слышал.

Так называемые «Семь невероятных» относятся к семи странным легендам, циркулирующим в волшебной стране.

Например, легенда о корабле-призраке звездного неба означает, что в конце звездного неба есть корабль-призрак. Все люди, которые увидят корабль, кто бы это ни был, даже святые, будут сбиты с толку, а затем сядут на корабль и отправятся в конец Хуанцюаня.

Например, слухи о фехтовальщике с проломленной головой, о безголовой фигуре, держащей ржавый и чертов меч, бродящей по всем уголкам волшебной страны в бессознательном состоянии, и всех монахах, которые встречают фехтовальщика с проломленной головой. столкнется с зловещим. Рядовые монахи, вплоть до верховных, без исключения.

Всевозможные такие легенды в итоге сложились в семь невероятных вещей.

Можно сказать, что каждая невероятная вещь представляет собой тайну Сяньюй, которая является табу.

Вообще говоря, ни один монах не желает заражать их, потому что они невероятны, слишком зловещи и слишком странны, и они могут убить монаха на каждом шагу.

"Дедушка имеет в виду, что этот кусок бронзы связан с одной из семи невероятных вещей?" Глаза Цзюнь Сяояо вспыхнули.

«Правильно, среди семи невероятных вещей есть легенда о бронзовом бессмертном дворце. Этот бронзовый фрагмент может происходить из бронзового бессмертного дворца». Цзюнь Чжантянь сказал сжатым тоном.

"Бронзовый Бессмертный Дворец?" Цзюнь Сяояо был слегка удивлен.

Бронзовый Бессмертный Дворец тоже входит в семерку невероятных вещей.

Это очень странный и зловещий сказочный зал.

Хотя он называется Xiandian, в глазах многих людей он почти как могила.

Сильные, вошедшие в него, девять из десяти пали.

И причина, по которой этот бронзовый сказочный зал так привлекателен, заключается в том, что, по слухам, в нем есть что-то, связанное с бессмертными.

Достаточно всего, что связано с бессмертными, чтобы заставить всех монахов спешить.

На протяжении веков я не знаю, сколько молодых верховных героев, могущественных святых входили в бронзовый зал фей, желая исследовать тайну бессмертного и получить шанс на бессмертие.

Но большинство из них пали.

Даже немногие уцелевшие культиваторы молчали и хранили молчание о ситуации в зале фей, как будто чего-то боялись.

Именно из-за этого Бронзовый Бессмертный Дворец будет внесен в список семи невероятных вещей.

Тон Цзюнь Чжантяня был серьезным, и он сказал Цзюнь Сяояо: «Сяояо, твой талант не имеет себе равных. Даже если ты не будешь рисковать, ты можешь стать святым и быть предком в будущем. Император: Не подвергайте себя опасности из-за любопытства».

Цзюнь Сяояо теперь является сокровищем семьи Цзюнь, основным существом, не должно быть никаких несчастных случаев.

Если бы Цзюнь Сяояо пришлось искать следы бронзового сказочного зала из-за куска бронзового осколка, то Цзюнь Чжаньтянь не согласился бы.

«Хех, дедушке не нужно так нервничать, внук просто невзначай спрашивает. Я не ожидал, что этот фрагмент имеет такое происхождение». Цзюнь Сяояо улыбнулась.

и так же, как его голос упал.

В его сознании снова раздался механический звук системы.

«Динь, поздравляем хозяина, новое место входа обновлено, пожалуйста, войдите в Бронзовый Зал Фей!»

Цзюнь Сяояо потерял дар речи, когда услышал этот голос.

Система в том, чтобы рыть ему яму?

Кто-нибудь может посетить такие места, как Bronze Immortal Hall?

Но, честно говоря, любопытство Цзюнь Сяояо действительно было возбуждено.

Он немного разобрался, и теперь есть три места для входа.

Пан Улин, древний дворец Судзаку и бронзовый зал фей.

Дворец древнего королевства Сузаку — самый простой, вы можете войти в систему в ближайшее время.

Pan Wuling требует немного усилий, но это несложно.

И бронзовый сказочный зал, теперь даже тени нет.

Никто не знает, где в следующий раз появится бронзовый сказочный зал.

Так что Цзюнь Сяояо сейчас не торопится, у него достаточно времени, чтобы стать лучше.

«Спасибо, дедушка, за то, что развеял твои сомнения. Если ты имеешь какое-то отношение к своему внуку, пожалуйста, уходи первым». — сказал Цзюнь Сяояо.

«Сяояо, помни, не исследуй Семь чудес в одиночку, как бы ты ни был плох, ты должен поговорить с дедушкой». – увещевал Цзюнь Чжантянь.

"Я знаю." Цзюнь Сяояо кивнул.

Затем Цзюнь Сяояо вышел из ворот Цзюня.

На небе четыре плотных квадрата.

Это четыре охранника вулкана Фэнлинь, в каждом по 10 000 человек, всего 40 000 человек, все они готовы к работе.

Фэн Инвэй носит голубой боевой доспех и держит мачете.

Ю Линвэй носит золотые доспехи и держит длинный Ge.

Огненная кавалерия была одета в красные доспехи и ехала на пылающем коне с копьем в руках.

Горный страж облачен в тяжелую черную броню, держит в руках огромный щит и боевой топор.

Цзюнь Сяояо посмотрел и остался очень доволен.

«Сын, четверо охранников Фэнлиньхуошань, всего 40 000 человек, готовы к работе!» Цзюнь Линлун предложил заказ сына божьего.

Цзюнь Сяояо отложил приказ сына божьего и слабо кивнул: «Хорошо, на этот раз я отправляюсь в древнюю страну Сузаку, умоляю вас».

Четверо охранников горы Фэнлиньшань услышали эти слова, весь Ци Ци поднял кулаки на Цзюнь Сяояо и опустился на колени!

«Фэн Инвэй, я хотел бы пройти через огонь и воду ради семьи Цзюнь и сына Божьего!»

«Юй Линьвэй готов пройти огонь и воду ради семьи монарха и сына божьего!»

«Хоцивэй, я готов пройти через огонь и воду ради семьи Цзюнь и сына Божьего!»

«Гора Шэньвэй, я хотел бы пройти через огонь и воду ради семьи монарха и сына Божьего!»

Четверка охранников, дружно крича, проглатывает тысячи миль, как тигр!

Шокировал Цзю Сяо и разбил облака в небе!

"Очень хорошо, с вами здесь, что не может быть сделано?" Цзюнь Сяояо тоже почувствовал, как закипает кровь, и гордо улыбнулся.

Какой человек не имеет высоких амбиций господствовать над миром?

Затем Цзюнь Сяояо встал на золотую колесницу.

Девять львов подняли золотую колесницу в воздух.

Цзюнь Чжаньцзянь, Цзюнь Сюэхуан, Цзюнь Ваньцзе, Цзюнь Линлун вели по одному из четырех охранников Фэнлиньхо и следовали за ними.

Группа людей и лошадей, могущественно мчавшихся по небу!

Основные силы на пути, а также монахи, все проявили дрожь и подозрительность и посмотрели на Цан Мина.

«То есть четыре охранника Фэнлиньхо из семьи Цзюнь, куда они идут?»

«Я не знаю, семья Цзюнь уже давно не использовала армию. Какое восстание нужно подавить?»

"Нет, вождь телеги, это верхушка древнего царского рода, девять львов?"

«Привет, тот, кто стоит на золотой колеснице, — сын семьи Цзюнь!»

Когда многие монахи увидели трансцендентную волшебную тень, стоящую с руками в ладонях, все они перевели дыхание и почувствовали онемение кожи головы!

Что позволяет **** сыну семьи Джун руководить армией?

Многие совершенствующиеся посмотрели друг на друга, и все поняли, что они имели в виду.

Считается, что этим врагам Божественного Дитя Короля не повезет...

……

Как раз тогда, когда Цзюнь Сяояо привел четырех охранников Фэнлиньхо в Хочжоу.

Силы коалиции трех наций во главе с древней страной Цинлун также проникли во внутренние районы древней страны Сузаку~www..com~ все города по пути, без малейшего сопротивления, были непосредственно разрушены тремя- армия нации.

Бай Юэр также понимает, что с силой древней страны Судзаку сегодня невозможно защитить всю древнюю страну.

Единственный способ — сосредоточить войска и устроить финальную битву за пределами имперской столицы.

Спустя более десяти дней силы коалиции трех древних народов наконец подошли к древней столице Сузаку.

В этот момент за пределами древней столицы Сузаку.

Баннерная охота, развевающаяся на ветру!

Более 100 000 сержантов в древней стране Вермилион охраняют имперскую столицу снаружи, словно стальная городская стена!

Бай Юэр изменила свой прежний темперамент и добавила красную мягкую броню, чтобы очертить тугую кривую.

пламенные длинные волосы связаны, показывая немного героизма в обаянии.

Вокруг неё какие-то генералы из древней страны Сузаку, все смотрят торжественно, смутно встревоженные.

В этой почти удушающей атмосфере.

Земля вдруг задрожала.

Бум! бум! бум!

Вдалеке сгущалась тьма, и появилась ужасная толпа.

Глядя на него, черный поток пронесся по земле!

Когда я увидел могучую, бесконечную армию.

У всех генералов древней страны Сузаку лица уродливы до крайности.

Министры древней страны Судзаку опустились на дно.

«Древней стране Сузаку конец...» У старого министра был печальный взгляд.

Поклоняясь Ю'эру, Юй крепко сжимал в руке длинный меч, а на его очаровательных щеках также отражалось отчаяние.

"Правда, нет никакого способа?"

Бай Юэр посмотрел вдаль, как будто хотел увидеть появление фигуры.

Но нет ничего...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии