Глава 125:

Что делать толстяку?

В этот момент он сидел и напряженно думал. Он собирался подождать некоторое время, чтобы притвориться, что признал поражение, но его разбудил ужасный крик принца.

Принц не получил серьезных травм, за исключением того, что конкурировавший с ним мужчина из Фусана поцарапал ему руку. Люди Фусан не глупы. Они здесь, чтобы конкурировать. Они хотят побеждать, но не убивать.

Да Мин ранее объяснил им, что для того, чтобы завоевать красоту, лучше всего сильно избить Даси по лицу, но не убивать. Поэтому этот самурай Фусо долго думал и в конце концов одержал такую ​​победу.

Что касается того, почему принц так жалобно выл, то это потому, что он был напуган этим воином Фусо.

Принц и раньше тренировался против других, так как же он мог столкнуться с такой сценой? Все эти охранники пытаются дать ему победить. Позволить принцу победить, но также победить, не позволяя людям думать, что они позволяют ему. Люди, у которых нет фундамента, не могут делать подобные вещи. Поэтому принц всегда думал, что его навыки неплохие, и он даже хуже, чем второй и третий принцы, иначе он не взял бы на себя инициативу, чтобы бросить вызов народу Фусан.

Только когда он действительно начнет конкурировать с другими, он сможет почувствовать разницу.

Во-первых, это был очень стресс. Он чувствовал, что изо всех сил пытается принять этот шаг, а затем аура противоположного человека постепенно начала усиливаться. Очевидно, он был всего лишь невысокой вдовой, что фактически вызывало у него иллюзию встречи с восьминогим мужчиной. Лицо его становилось все более и более свирепым, как будто он собирался его съесть...

Князь постепенно распадался в этом принуждении и страхе. Пока перед его глазами не вспыхнул серебряный свет, он почувствовал, что серебряный свет приближается к его шее, и он почувствовал смерть...

Принц упал на землю. Очевидно, зима была холодная, и он потел в холодном поту, промокая свою толстую коронную одежду. Он задыхался и долго не мог прийти в себя. Только когда кто-то пришел ему на помощь, он осознал, какой позор он совершил только сейчас...

В зале воцарилась тишина, а затем последовал шум.

Никто не думал, что принц так сильно проиграет, а ключ проиграть был настолько неловким!

Лицо императора Си было темным и тяжелым, и он отругал: «Пока не помогайте принцу!»

Несколько евнухов подбежали и помогли принцу спуститься.

Со сдержанной, но нескрываемой улыбкой на лице Даймё Кана поклонился императору Си, сидящему на драконьем сиденье: «Принц вашей страны слишком скромен. Наша победа — всего лишь случайность».

«Воины в вашей стране действительно храбры. Мой сын сказал, что он способен к боевым искусствам, но на самом деле это всего лишь фантазия».

Услышав это, Кана Даймё улыбнулся ещё более победоносно.

...

Естественно, крик принца не скрыл его от императрицы Сяо в западном зале, и даже многие люди в зале его услышали.

Ян Ян увидел, как королева сначала потянулась, как будто собиралась встать, но снова стабилизировалась. Через некоторое время подбежала **** и что-то сказала на ухо королеве.

Выражение лица императрицы Сяо было крайне смущенным.

Не думай об этом, с принцем что-то случилось.

Янь Янь почувствовала, что больше не может сидеть на месте. Она взглянула на свою бабушку, и мадам Шен спокойно посмотрела на нее, а затем повернулась в сторону и что-то сказала, дворцовый мужчина что-то тихо сказал. Отступил.

В таких случаях, как банкет благословения, личных товарищей по дворцу нельзя приглашать. Ян Янь не знает, почему ее тетя может звать этого товарища по дворцу, поэтому она может только заставить себя сидеть спокойно.

Я не знаю, сколько времени прошло, дворцовый человек с золотым подносом подошел к Янь Янь и, наливая ей вина, рассказал о том, что произошло там в главном зале.

Оказалось, что после поражения принца на двор вышел второй принц.

Второй принц задумчив, зная, что рано или поздно он окажется на площадке, и внимательно наблюдает за этим, когда принц играет против других. После того, как пришла его очередь играть, у него, естественно, было какое-то дно в сердце.

Неудивительно, что он не был противником этого самурая Фусо и наконец понял, почему принц был так потрясен.

На лбу второго принца был тонкий слой пота, но в уголке его рта сияла приличная улыбка.

С точки зрения постороннего, второй принц не отреагировал быстро и, казалось, одержал большую победу. Однако такие военачальники, как Чжэнь Гогун во дворце, могут обнаружить, что он всегда был силен.

После хрустящего звука меч второго принца развалился на части.

Он быстро отступил назад, держа меч в левой руке и сжав кулаки, говоря: «Я признаю поражение, меч в твоей руке очень острый. Меч этого принца — всего лишь украшение. Если оружие выйдет из строя, его больше не будет». в сравнении."

Я должен сказать, что эти два принца очень хорошо умеют пользоваться ситуацией, а также очень хорошо умеют говорить. Сломав меч, аккуратно сдавшись и используя слова, чтобы указать, что дело не в том, что он не силен в боевых искусствах, а в том, что оружие является декоративным предметом, который действительно недостоин выполнения великой задачи. На самом деле, многие люди знают, могут ли боевые искусства второго принца превзойти боевые искусства воина Фусо. Но нельзя сказать, что другие недостаточно красивы, даже если они признают поражение, то проигрывают красиво.

По сравнению с принцем, который только что был, поведение второго принца, естественно, всем понравилось, благодаря стратегии и удачному выбору времени.

Император Си слегка кивнул второму принцу, очень довольный тем, что сын продвинулся вперед и отступил.

Воин Фусо, сражавшийся против второго принца, сказал: вау, вау, я не знаю, что он сказал. Услышав это, Канаи Даймё выглядел не очень хорошо. Он улыбнулся и поклонился императору Си: «Этот принц вашей страны очень умен».

Но Си Ди молча улыбнулся.

После поражения в двух играх подряд все на стороне Дакси возложили надежды на трех принцев.

Три принца были известны своим могуществом с юных лет, и в пятнадцатый раз они победили непобедимых стражников во дворце. Если бы они не смогли победить Фусанга в этой игре, лицо Дакси было бы потеряно.

На самом деле, многие люди уже приготовились к позору. Есть пять принцев. Принц был повержен с треском, и второй принц тоже потерпел поражение, остался только третий принц, которого можно было победить. Что касается четырех принцев и пяти принцев, то один из них глуп и туч, и с детства имеет репутацию трусливого, как мышь, а другой — тупой человек, не в силах удержать курицу. Как он может сражаться с людьми? Теперь многие на стороне Дакси только надеются, что три принца смогут выиграть одну игру, по крайней мере, не проиграть так безобразно.

Итак, это самооценка. Не теряйте так безобразно и проигрывайте. В чем разница? Если кто-то сейчас подойдет и задаст такой вопрос, здесь наверняка будет много государственных служащих, которые расскажут вам, в чем разница.

Премьер-министр Линь, сидевший рядом со старым богом, в частном порядке приказал государственным служащим, окружавшим его, подготовиться к выступлению на собрании, чтобы этим людям из Фусана было стыдно вернуться и спросить свою собственную мать, как поступить. родить, так что всеобщее внимание отвлеклось от фиаско Дакси.

Что вы говорите о невозможном? Пожалуйста, не стоит недооценивать слова этих гражданских чиновников. Причина, по которой Даси способен процветать страну и народ, заключается в том, что он рассчитывает на силу, которая может потрясти мир. Положение военных чиновников в суде значительно выше, чем у гражданских чиновников. Причина, по которой эти государственные служащие могут сражаться с этими мастерами боевых искусств, заключается только в словах. Над встречей я часто вижу военных атташе, которые говорят, что не могут победить мирных жителей и хотят бить людей, когда те засучивают рукава.

Три принца действительно оправдали всеобщие ожидания и, как только они поднялись, яростным наступлением разбили японца. Боевые искусства трех принцев пошли по пути открытия и сближения, сосредоточившись на сокращении десяти гильдий на одну силу. Японцы рождались ниже дакси, с короткими конечностями, и когда они усердно работали, их, естественно, раздавливали и избивали три принца.

В конце концов три принца упали с молотком, а самурай Фусо упал на колени. Все гражданские и военные чиновники в зале встали и аплодировали, раздаваясь по небу, как будто Дакси уже победил.

Воин Фусо отказался принять это и что-то сказал. Имя Кана было злым и тревожным, и он говорил ему японские слова, а затем слабо отступил.

«Этот принц действительно превосходит в боевых искусствах, а мой приемный сын уступает. Следующие игры будут две. Кто будут эти два принца?» Канаи, как известно, указал на оставшихся четырех и пяти принцев.

Ло Хуайюань коснулся своего носа, и даже если бы у него не было нижнего предела, он не смог бы заставить пятого ребенка сначала принести ему пистолет. Умереть рано или поздно — значит умереть, и я не знаю, будет ли А Ян разочарована, если узнает, что ей так неловко.

Он решил, что на этот раз он не может притворяться, что консультирует, и даже если потом это не закончится хорошо, ему придется избить японца. Кровную месть трех жизней невозможно объяснить словами, даже ради собственной совести, ее нельзя потерять перед этим «Маленьким Днем/Беном Дьяволом».

Ло Хуайюань уже составил план. Он не знал, сможет ли он победить противника с его нынешними способностями в боевых искусствах. Наверное, это было немного неспокойно, но он не боялся, у него все еще было секретное оружие. Он коснулся чего-то в своих руках. Эта штука была разработана очень давно, и Ло Хуайюань всегда использовал ее как собственного убийцу, но теперь ему придется ее уничтожить.

Он встал с трагической энергией. Прежде чем он успел сделать шаг вперед, он услышал женский голос.

"Подожди."

Янь Янь, одетая в коронное одеяние принца и наложницы, шагнула вперед и остановилась перед Ло Хуайюанем, лицом к лицу с именем Кана.

«Если ты хочешь сразиться с моим мужем, я расскажу об этом после прохождения моего уровня».

Она величава и ярка, роскошна, как пион, пара тонких серповидных бровей слетает на висок, абрикосовые глаза слегка приподняты, и между красивыми глазами словно бы пробивается луч света. Нос Цюн высокий и прямой, маленький рот не направлен, а конец Чжу сияет. У нее невысокая фигура, ее можно считать только выше обычных женщин, а ее стройная фигура изысканна и элегантна, а стандартное коронное платье принца и наложницы также придает ей особую красоту.

Толпа была в смятении.

Не только многие гражданские и военные чиновники Дакси были удивлены, но и Канаи тоже была удивлена.

Его губы дрожали от гнева, он сложил руки и спросил императора Си: «Ваше Величество, это уловка вашей страны. Что значит позволить женщине выйти вперед?»

Янь Янь перебила: «Что случилось с девушкой? Девушка не может сражаться с тобой? Просто возвращайся в свою страну Фусан, если боишься проиграть. Ты посмеешь прийти ко мне в маленькое место! Действительно будь как я». .беспилотный?!"

Янь Янь прищурилась, слегка приподняла подбородок и положила руки на нижнюю часть живота. Видно, что манеры у нее очень хорошие. Но слова, которые прозвучали, были чрезвычайно жестокими и чрезвычайно высокомерными.

В зале было так тихо, что были слышны иголки, и все взгляды были устремлены на женщину в зале.

Это очень ослепительная женщина, производящая очень мощное визуальное воздействие. Может быть подобна весне, яркой, как яркая луна, красиво увенчанной, величественной и великолепной, никакие слова не могут описать ее волнующую красоту в это время. Это было похоже на группу бессмысленного пламени, горячего и палящего.

Это четыре принца? Четыре принца и наложницы с плохой репутацией? !

«Женщина высокомерна!» Канаи внезапно упрекнула.

Янь Ян фыркнул: «Я не знал, был ли я высокомерным или высокомерным. Я не хочу говорить это в третий раз. Если я боюсь проиграть, я просто вернусь в вашу страну Фусан!»

"это хорошо!"

Как только Чжэнь Гогун произнес это, многие генералы, которые не смогли сдержать его давным-давно, также произнесли слова.

«Разрежьте, какой гибискус-самурай, ростом с осла!»

«Если не смеешь драться, уходи!»

«Используя самого могущественного воина в вашей стране для борьбы с моим принцем Даси, вы, народ фусанг, действительно коварны и хитры. Благодаря тому, что мой император не думает о вас, мои принцы также поддерживают вежливость и смирение. Вызов был предложен вами, И вызов был также человеком, которого ты выбрал. Почему ты не позволяешь нашим людям бросить вызов твоим сейчас? Смешно, что даже женщина боится».

Те, кто может это сказать, естественно, не те военные атташе, вышедшие из воинских званий. Таким уровнем обладают только те госслужащие, которые умеют рыть ямы и хоронить людей в речи. Первоначально он собирался дождаться, пока его собственная сторона проиграет, и вынул его, чтобы похоронить человека, и, кстати, гражданские чиновники вытащили его заранее за то, что подстрекали Фусана сравнивать с человеком Даси.

Имя Кана действительно не выдержало волнения и затопало ногой: «Ладно, ну не говори, что мы, самураи Фусо, издеваемся над девушкой!»

Этот даймё Канай не боится Ян Яна, но чувствует, что оскорбление женщины теряет репутацию самурая Фусо, а люди Дакси хороши в софистике. Кто знает, выиграет ли он к тому времени, люди Дакси скажут: «Я выиграл женщину». Что такое люди».

Канай Даймё можно отправить в Дакси не только на разговорном китайском языке, но и раньше он уже много раз глубоко понимал Дакси. Эти объекты понимания исходят из описаний моих собственных наложниц, а также многих пиратов, живущих в Фусане. Многие из этих пиратов — люди Дакси. Они отправились в Фусан, потому что не могли оставаться в своей стране из-за зачистки побережья.

Ло Хуайюань выглядел ошеломленным и снова и снова аплодировал. Увидев, что имя Наганы было облегчено, он тайком потянул Ла Яньяна за рукава и спросил тихим голосом: «Хочешь переодеться?»

Ян Ян покачала головой.

Он улыбнулся и сказал: «Невестка, я горжусь тобой!»

Ян Ян почти рассмеялся.

Остальные не услышали этих слов, просто подумали, что молодой паре скучно и криво. Я давно слышал, что четыре принца женились на рыжем тигре, и только тогда понял, что означает этот рыжий тигр. Посмотрите, льстивое личико четвертого принца, на первый взгляд, в том, что его угнетают дома.

Воин Фусо подошел ко двору, вытащил японский меч и принял позу поднятия меча.

Янь Янь сделала два шага вперед и вынула из широкого рукава кнут.

Темно-коричневый мягкий кнут скручивался и скручивался в руках Янь Яна. Ее выделывают из тончайших говяжьих сухожилий и обертывают золотым шелком. Тело кнута слабо светится золотым светом. Рукоять кнута представляет собой змеиную голову, вырезанную из черного дерева, а пасть змеи имеет форму укуса человека. Змеиные глаза инкрустированы двумя чрезвычайно красными и чрезвычайно ярко-красными сокровищами, которые ослепляют и ослепляют, еще более раскрывая, что ее нежные руки белы, как нефрит.

Самурай Фусо бросился вперед с мечом в обеих руках. Его скорость была настолько быстрой, что он почти сдвинулся с места в мгновение ока, но Ян Ян не приблизился к нему, быстро отодвинул ноги назад и полетел запястьями, чтобы нанести удар хлыстом. тень. Тень от хлыста имеет форму веера, защищающего всю переднюю часть.

Так называемые один дюйм в длину и один дюйм в длину, в один дюйм короче и в один дюйм рискованно.

Воины Фусо хорошо умеют рубить, резать, подбирать и подвешивать всевозможные ножи, а японские мечи Фусо также подготовлены к ближнему бою. Это был всего лишь мягкий кнут Янь Янши, оружие изначально было шире, чем его дальность атаки, и он знал правду о рукопашном бою с ним, этот самурай Фусо вообще не мог приблизиться к ней, вместо этого его дважды ударили из-за его агрессивность.

Естественно, Янь Ян не стала держать ее за руку. Два кнута заставили воина Фусо закричать от боли. Скорость этих двух людей чрезвычайно высока, люди слышат только крик боли и громкие крики, но не видят, где именно они получили ранения. Пока самурай Фусо не остановился и не задышал, все видели почти видимые следы рубцов на его плечах и щеках.

Какая тяжелая рука!

Какой быстрый навык!

Тяжелый коронный костюм не сможет помешать ему двигаться. Он гладкий, как облака и текущая вода, а его одежда развевается, как танцующие бабочки, заставляя людей ослепляться.

Воину Фусо ударили кнутом по лицу, половина его лица была залита кровью, что сделало его лицо еще более отвратительным. По сравнению со спокойной и красивой женщиной на противоположной стороне, один был словно Яша, а другой — Фея Девяти Небес.

«Жестокая женщина, хорошая накачка!»

Три принца аплодировали сбоку, как будто они были на площадке от волнения. Второй принц сидел в стороне, спокойный и самообладающий от начала до конца, и его глаза в это время были другими.

Самурай Фусо внезапно ускорился, и человек в одно мгновение исчез из глаз Янь Яна.

Люди с потрясающим зрением воскликнули, Янь Янь дрейфовала, а ее удар слева был кнутом. Кнут был вытянут чрезвычайно точно, и он попал в прыгнувшего вперед самурая Фусо, но тут же нокаутировал его кнутом. Этот воин Фусо полагался на свою скорость, чтобы преподнести сюрприз, но Ян Ян оказался даже сложнее, чем он ожидал. Он рвался, а нижняя пластина была неустойчива. Его вообще ударили кнутом. Без сопротивления он был избит.

Самурай Фусо ударился о золотую колонну и упал, истекая кровью. Янь Янь двинулся вперед, и кнут обхватил шею противника.

"ты проиграл!"

Раздались громкие аплодисменты, и звук «дай пять» потряс весь дом.

Никто не мог себе представить, что Ян Ян сможет так красиво победить, и возможности дать отпор почти не было.

В этот момент выскочило имя Канаи: «Две победы и два поражения, император Дакси, у нас, кажется, ничья. Есть еще одна игра, нам нужно сравнить».

С волнением на лице Си Ди снова стал сосредоточенным.

Есть еще один, но пятый ребенок...

В это время Янь Янь сказал: «Мой муж был слаб с юных лет и никогда не занимался боевыми искусствами. Не говорите этому принцу и наложнице, что вы собираетесь сражаться с человеком, у которого нет силы удержаться». курица. На этот раз я за это.

Третий принц тоже выскочил: «Если ты не удовлетворен, этот принц может поиграть с тобой».

Даймё Канаи выглядел уродливым и ничего не говорил. Янь Янь посмотрела на него, указала на третьего принца и на себя.

«Выберите один, позвольте вам выбирать!»

У Канаи не было другого выбора, кроме как повернуться и обсудить несколько слов с человеком, одетым как самурай Фусо, стоящим за ним, и, наконец, выбрал Ян Яна своим противником.

По сравнению с тремя принцами, Ян Ян более агрессивен. В конце концов, она женщина, даже если она мастер боевых искусств, она не сможет поддерживать свою физическую силу, даже если сыграет две игры подряд. Кроме того, оружием трех принцев был метеоритный молот, который можно было использовать как для дальних атак, так и для ближнего боя. С этим было действительно трудно справиться. Напротив, как только Янь Янь, использовавшая кнут, оказалась близко, ее ждало раздавливание и избиение.

Это стратегия, согласованная между Кана Даймё и Нафусо Самураем.

Жаль, что я снова их разочарую.

В конце концов, этот самурай Фусо тоже использовал японские мечи, но его атака была настолько странной, что он никогда раньше ее не видел. Более того, у него другой навык, и он будет бросать дымящийся предмет, когда ударит по нему, чтобы скрыть свои деяния. Если бы не внутренняя сила Янь Янь сейчас, ее уши настолько хороши, что она несколько раз чуть не пострадала от его темной потери.

К счастью, Хитрое Дао — это, в конце концов, Хитрое Дао, а Ян Ян — это не просто мягкий кнут. И снова этот человек не напал спереди, а появился позади Янь Яна, спрятавшись и исчезнув в дыму. Янь Ян обернулся и направил острый шип Эмэй себе на горло.

Народ Фусан проиграл.

Позорный гражданский чиновник Даси вышел, чтобы поприветствовать этот народ Фусан с его отцом, матерью и предком на протяжении восьми поколений словами всех видов Чжихуджэ.

Не то чтобы эти гражданские люди пошлые, но последнее очень раздражало всех присутствующих. Я никогда не видел такого поединка в боевых искусствах и применил этот коварный и злобный метод против женщины. Просто за победу в конкурсе это действительно позорно.

Могут ли люди Фусан объяснить, что это самый глубокий способ терпения в стране? Последний самурай Фусо, который играл, был не приемным сыном Кана Даймё, а секретным магическим оружием, одолженным ему сёгуном перед этой поездкой.

Жаль, что люди Фусана объяснили, что люди Даси не будут слушать.

Терпеть бабушкины ноги, кидать дымящийся мяч - терпеть, чего ты хочешь, сколько еще перемен тебе даст дедушка? Вам нужен кто-то, кто может дышать пламенем?

Это были слова военного командира под командованием Чжэнь Гогуна, и Ло Хуайюань в глубине души сделал ему комплимент.

Кто-то отругал то, что хотел отругать, и это было так приятно!

Впервые гражданские и военные офицеры Даси объединили фронт, и люди Фусана вовсе не являются их противниками. Военный атташе прямо употреблял нецензурные слова, а гражданские чиновники качали и качали головами, и ругали людей без ругани. Сиди сел на драконье сиденье, выглядя так, будто я ничего не видел и не слышал, и люди Фусана были тут же выброшены из Зала Цзиин.

Более того, группа людей Фусан была выброшена из дворца и вернулась в свою резиденцию с опущенными головами. Они не знали, что весь их багаж выбросили с поста. У дверей их также ждала группа солдат Дакси, готовых выгнать их с территории Дакси.

Всю ночь жители Фусана покидали столицу грязными.

В то же время репутация Янь Яна в Пекине пользовалась полным резонансом.

По некоторым причинам репутация Янь Яна в Пекине была плохой. До женитьбы он имел репутацию властного и властного человека. После женитьбы на Ло Хуайюань некоторые слухи во дворце распространились и за пределы дворца. Все говорили, что эти четыре принца и наложницы были нарумяненными тиграми, вульгарными и безрассудными.

Никто этого не сказал в этот момент. Все сказали, подняв большой палец вверх, что она действительно внучка Чжэнь Го Гуна и похожа на своего дедушку. Эта битва перед храмом также распространилась по всей столице, включая слова, которые она произнесла в храме, и ауру властности, которую она продемонстрировала, и это было хорошо известно.

Благородная дочь Даси всегда была нежной, добродетельной и знающей. Такая благородная женщина родилась на глазах у людей в это время, и людям приходится глубоко задуматься о том, кто из них является высшим классом.

Жаль, что это ведь невозможно скопировать, и людям остается только думать об этом.

После этого император Си специально позвонил императрице Сяо, чтобы сказать ей, что четвертая по старшинству невестка обладает таким характером. Не стоит сдерживать ее обычной вежливостью, это хорошо!

В тот момент у императрицы Сяо не было никакого выражения лица, и после этого ее лицо стало темным, как дно горшка.

Она действительно не могла быть счастлива. Высказывания Си Ди не только ударили ее по лицу, но и принц устроил публичное некрасивое зрелище, и этого было достаточно, чтобы у нее заболела голова. Она почти могла видеть это дерьмо, как только закрыла глаза. Лицо улыбка.

Сука, какая сука! **** родила двух ублюдков!

Нет, она должна попытаться переломить эту ситуацию! ?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии