Глава 132:

? На следующий день, как только рассвело, охранники городского правительственного особняка подготовили инструменты и собрались пойти за ними.

С вершины горы она слишком крутая. Вы можете обойти гору Цзимин только с обратной стороны, чтобы посмотреть, сможете ли вы добраться до подножия скалы. Когда он нашел способ войти, был полдень, Шэнь Дин тоже выбежал из особняка Чжэньго Гуна и в то же время привел с собой несколько собак.

Дорога у подножия скалы очень неровная, и многие места недоступны для пешеходов. К счастью, эти люди — мастера боевых искусств, и их нельзя беспокоить.

Они искали всю дорогу, пока не оказались на вершине горы. Их ждал не труп Янь Тина, а лужа гнилой плоти и крови. Кажется, были следы укусов зверей. Ситуация на месте происшествия была очень трагичной. Можно было различить только фрагменты ткани и некоторые вещи Янь Тина. Кажется, это был Ян Тин.

Костей почти не осталось!

Получив известие, Шэнь Дин некоторое время молчал и приказал продолжить поиски. Пока все основание утеса не было обыскано, судя по любым признакам, Янь Тин был мертв, и Шэнь Дин покинул гору Цзиминь со своими людьми.

...

3 марта — день, когда Янь Лин выходит замуж.

В этот день в особняке Вэйюань Хоу было очень оживленно. С полудня звук петард и петард не умолкал до самого вечера, когда невесту отправили в портшез.

Янь Чжи весь день был занят приемом родственников и гостей, которых отправили в разные дома наблюдать за церемонией, и у него даже не было времени выпить. В этот период он заметил, что Ян Тин не появлялся, но Ян Тин редко показывал свое лицо перед другими за последние два года, и он не воспринимал это всерьез.

В конце концов, это всего лишь девушка, вышедшая замуж за Дафана, и для того, чтобы появиться, действительно не нужен сам Вэй Юаньхоу.

В этот день Янь Янь, естественно, вернулась в дом своей семьи вместе с Ло Хуайюань.

Раздался оглушительный звук петард, и под звуки гонгов и барабанов портшез медленно выехал из ворот особняка Вэйюань Хоу.

С другой стороны, из задней двери тоже подъехала тентовая карета.

В этот момент большинство мелких слуг и горничных вышли вперед, чтобы присоединиться к веселью, и без чьего-либо внимания вынесли человека из машины прямо в особняк.

После этого новость, которая заставила слушателей неизбежно расколоть печень и кишки, взорвалась в особняке, распространившись по всему особняку Вэйюаньхоу с чрезвычайно быстрой скоростью.

Новость пришла из Цзиньсюань. Выяснилось, что сопровождающий Вэйюань Хоу Яньтин Ван Мэн вернулся в особняк весь в ранах и сообщил жене Хоу Шэнь Ияо о нападении на Хоу Е.

Эта новость сразу же вызвала бурю негодования в особняке Вэйюань Хоу.

Ван Мэн был настолько тяжело ранен, что после разговора у него перехватило дыхание.

Шэнь Ияо была в ужасе, поэтому она нашла своего дядю Янь Чжи и третьего мастера Янь Цюй и рассказала об этом. Они оба были в ужасе, радостное выражение лица Янь Чжи сменилось на торжественность, прежде чем исчезнуть.

Тело Ван Мэн все еще находилось в зале Цзиньсюань. Его глаза были широко открыты, лицо было в крови, а одежда была в лохмотьях. Судя по всему, он получил серьезные травмы. Он был небрежно перевязан какой-то грязной тканью. Есть пятна крови.

Шэнь Ияо сидел на первом месте и плакал: «Как отличить это дело, старший брат и младший дядя — мастера. В конце концов, наложница — всего лишь женщина. Об этом Ван Мэн сказал себе, что потерял сознание в коме». со стрелой. В пустыне лошадь пропала, поэтому он мог только броситься в Пекин со своим тяжело раненым телом. К счастью, по пути он встретил водителя-дальнобойщика, который подобрал его и отправил обратно в особняк. Жаль. Дело в том, что стоит второпях сказать несколько слов, и люди исчезнут. Я не знаю, почему на них напали и кто на них напал».

После того, как Янь Янь получила эту новость, она осмелилась прийти в Цзиньсюань только для того, чтобы увидеть ее лицо, полное суровости: «Ван Мэн — охранник, который был со своим отцом более десяти лет и всегда был верен. Это дело естественно не без цели.Так как он сказал что он отец Жизнь и смерть Я неизвестны, и теперь план состоит в том, чтобы отправить кого-то на поиски места, о котором он говорил ранее.Чем дольше задержка, тем меньше шанс отец выжил».

«Моя племянница права!» Янь Чжи торжественно сказал: «Я организую семью из особняка для поиска горы Цзимин».

В этот момент Жунъантанг услышал слово, и пожилая женщина упала в обморок, услышав эту новость.

Шэнь Ияо пришлось в спешке попрощаться с Янь Чжи и Янь Цюй, сказав, что ему нужно поехать в Жунъань Тан, чтобы увидеть ситуацию со старухой, и приказал на время отнести тело Ван Мэн вниз. и похороны состоятся завтра. Ван Мэн — верный защитник Господа, поэтому похороны должны быть проведены достойно, чтобы не охладить преданную душу противника.

Янь Чжи и Янь Цюй разделили свои войска, и оба занялись делом.

...

Ход поисков весьма неудовлетворительный.

Поскольку Вэйюань Хоуфу отправился на поиски семьи, кучера, маленького слуги и т. д., хотя гора Цзимин невысокая, но местность пересеченная, с той ночи до следующего дня ничего не было найдено.

После вчерашнего обморока старушка снова проснулась. Хотя она не могла говорить руками и ногами, она не могла спокойно спать и наблюдать за ходом всего этого дела. Время от времени людям приказывают задавать вопросы, и их расстраивает то, что они поворачиваются спиной к спине.

Бабушка тети Янь Фэн также получила известие и вернулась, беспокоясь о своем младшем брате, жизнь и смерть которого неизвестны, и беспокоясь о теле своей матери. Чэнь Чун пошла с ней, хотя она и не показывала, как волнуется, но также попросила семью Чэнь помочь в поисках.

С помощью Чжэньго Гунфу, кажется, все стало намного проще, и я так и не нашел дорогу к подножию скалы. После этого он спотыкался и спотыкался на подножие скалы, чтобы искать, и тухлое мясо, уже источавшее прогорклый запах, попадало всем на глаза.

Сломанные и знакомые предметы одежды, а также несколько обрывков вещей, которые нужно нести, — все это показывает, что беспорядок — это пропавший Ян Тин.

После того, как плохие новости вернулись в особняк, старушка снова потеряла сознание.

Весь особняк был погружен в крик траура, и особняк в мгновение ока утонул в пустынной белизне.

Хотя Янь Тин был маленьким человеком, он также был маркизом в любом смысле и умер бы в пустыне без костей.

Этот инцидент, естественно, вызвал бурю негодования в Пекине. Даже глядя на лицо господина Чжэнь Го, люди нескончаемым потоком приходили на церемонию повешения.

Сообщается, что причиной его смерти стало нападение неизвестного на улице и падение со скалы. На этот раз также было раскрыто предыдущее нападение на Шэнь Ияо.

За короткий промежуток времени и муж, и жена были казнены. Может быть, кто-то кого-то обидел? Многие люди не могут не думать так. Те, кто осмелился напасть на зятя дочери и зятя Чжэнь Го Гуна, естественно, не были обычными людьми, поэтому, хотя было много людей, приносивших жертвы, они не выражали никакого мнения по этому поводу. Как будто Ян Тин умер бы в обычном случае, а не подвергся нападению.

Над траурным залом Шэнь Ияо был одет в простое белье, и Ян Мо, Ян Хун и пятая девушка Ян Чан также были одеты таким же образом. Даже молодой пятый мастер Янь Цин также носил одежду из грубой льняной ткани и стоял на коленях в траурном зале.

Поскольку Янь Янь — замужняя женщина и королевская женщина, с точки зрения правил она больше не является членом семьи Янь. Естественно, она не может служить Янь Тин, как другие люди. Но ведь он был покойным отцом. Хотя по правилам он должен был быть одет в штатское.

Потому что Янь Тин умер молодым, и в несчастье не осталось костей. Дух, остановившийся всего на семь дней, был поспешно похоронен в виде плаща. После этого на 7-й, 7-й и Сорок девять дней будут созданы наземные и водные додзё, чтобы спасти его мертвые души на небе и рано вознестись к блаженству.

Старушка не смогла смириться с трагической смертью сына. Хотя она не могла говорить и не могла двигаться, она изо дня в день всех бросала. Мать Чжао — ее мегафон. Не только старушка быстро худеет невооруженным глазом, но и мать Чжао.

Старушка лежала на диване с отвратительным лицом и хрюкала во рту, не понимая, о чем говорит.

Она описала себя как худощавую, с запавшими глазами, на первый взгляд похожую на скелет. Хотя старушка уже несколько лет парализована на диване, ее тело хорошо сохранилось. Горничные каждый день массируют ей руки и ноги, меняют постельное белье, ни разу не отменяли всякие тоники. За исключением того, что люди не могут говорить и двигаться, они ничем не отличаются от обычных стариков.

Однако трагическая смерть Янь Тин глубоко поразила ее. Если бы это не было подкреплено обидой, это было бы уже давно.

Перед кроватью стояли сыновья и жены Шэнь Ияо, Сюэ и Янь Чжи. Мать Чжао заплакала со стороны и сказала: «Старушка сейчас думает об одном, чтобы найти настоящего виновника, убившего Хоу Е. Она проводит день и ночь. Если вы думаете об этом, давайте сделаем все возможное, дамы и господа. ."

Лицо Янь Чжи было декадентским и небритым.

Сначала Чжан Ло искал Янь Тина, местонахождение которого было неизвестно, а затем организовал похороны Янь Тина. Женщины не справляются, третий ребенок – прокрастинатор и, естественно, во всем от него зависит.

В эти дни, не говоря уже о тощей старушке, Янь Чжи слишком расстроен тем, что Сюэ ежедневно дает ему тонизирующий тоник. Однако в период траура необходимо запретить мясо и рыбу, поэтому Ченри может рассчитывать только на птичье гнездо и женьшеневый суп, чтобы поддержать его, что и происходит со многими людьми в доме.

Янь Чжи не очень-то ждал возможности увидеть эти тоники. Дела шли хорошо, но рыбного мяса они видели не каждый день. Просто повиснув в воде в этом жидком супе, птицы могли вылететь изо рта. Не могу нормально есть и спать, а есть старуха, которая каждый день шумит, можно ли не похудеть?

Он глубоко вздохнул и терпеливо сказал: «Мама, мои сыновья сделали все возможное. Особняк Шуньтянь тоже пошел сообщить, но человек, который начал это, был очень осторожен, и не осталось никаких улик, если не до того, как Ван Мэн умер, он вернулся и рассказал об этом. Любой, кто увидит это, поскользнется и упадет со скалы, тяжело ранен и убит».

Это правда, что подобное случилось с достойным мастером Хоу, который также является зятем старика Чжэнь Гогуна, и можно сказать, что Шуньтянь Фу Инь был крайне обеспокоен. Но беспомощно ничего не найти.

Просто старушка не поверила этому, и она не поверила тому, как это объясняли другие люди. Она искала его прямо сейчас, и это произошло потому, что ты не хотел искать виновника. Вы не хорошие люди. Когда вы наслаждаетесь честью своего второго ребенка, вы каждый день проявляете чрезвычайное уважение. Теперь, когда людей нет, вы все повернетесь лицом.

Конечно, Мать Чжао не осмелилась повторить эти слова. Если бы она сказала такие вещи, никто из хозяев в доме ее бы не отпустил. Старушка, стоявшая сбоку, беспокоилась, что Мать Чжао не может каждый раз прийти к правильной мысли. Не только Янь Чжи и другие были жестокими, но даже Мать Чжао была жестокой.

Ее свирепость проявляется в том, что она смотрит широко раскрытыми глазами, неопределенно смотрит на вас и неопределенно ругается. Днем очень много людей, но если ужиться с ней одной, это действительно заставляет людей содрогнуться.

Старушка яростно уставилась на Янь Чжи, а затем уставилась на мать Чжао.

У матери Чжао не было другого выбора, кроме как ожидать, что Ай Ай снова заговорит: «Вторая госпожа, сила вашей семьи огромна, и старейшина города, дедушка, также является человеком лицом к лицу перед вашим величеством. Смысл старушки в том, чтобы попросить вторую даму сделать все возможное, чтобы как можно скорее найти настоящего убийцу. Господь в духе небесном».

Шэнь Ияо в последнее время тоже очень измождена, у нее острый подбородок, и она еще слабее.

Услышав это, она подняла голову и сказала: «Отец, естественно, приложит все усилия. Просто в этом деле так много сложностей. Мать тоже знает, что внутри. Она может только сказать, что старается изо всех сил, но она победила». Не посмею бороться с гарантией."

Старушка яростно смотрела на Шэнь Ияо, как будто собиралась съесть мясо, и неопределенно ругалась. Большая Мебель не могла слышать, что она сказала, но думать об этом было нехорошо.

Шэнь Ияо не боялся отпустить ее, глядя прямо на нее.

Видя, что атмосфера немного смущает, Сюэ поспешно прервал его: «Вторые младшие братья и сестры, естественно, сделают все возможное, но вторые младшие братья и сестры — новые вдовы, но им нелегко выйти и прогуляться. Есть еще кое-что, господин Даси будет быть убитым ради пятого поколения, наследство Поколение второго брата уже последнее поколение. На этот раз несчастный случай со вторым братом, даже если мы все огорчены, это необратимо. Как обычно, кто-то будет отправлен, чтобы вернуть особняк и Сюньтянь в ближайшее время. , А железные ваучеры в особняке, что нам всем делать?"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии