Глава 171:

? Никто не ожидал, что все закончится таким образом.

Включая Си Ди.

После того, как Си Ди получил эту новость, он на месте потерял сознание с дыханием крови. Когда он снова проснулся, он столкнулся с хаосом, в котором двое его сыновей были убиты, а дворец понес тяжелые потери.

Вот и все, незадолго до рассвета следующего дня хаос во дворце не был устранен, и поступило еще одно известие.

У короля Ци были плохие намерения, и он повел десятки тысяч солдат в столицу, чтобы принц проинформировал их и приказал остановить его. Когда две армии сражались, король Ци потерял руку.

Это был еще один большой успех.

Никто не знает, в каком настроении был император Си, и он заставил себя навести порядок, а император Си был прямо болен.

На этот раз мне было очень плохо, и Чжэн Хай был свидетелем.

С другой стороны, две женщины, императрица Сяо и наложница Сюй, теперь злятся. У одного умер единственный сын, а у другого двое сыновей были убиты и искалечены. Несмотря на приличия, императрица Сяо отправилась прямо во дворец Чуньлуань и сразилась с наложницей Сюй. Достойные королевы и наложницы страны фактически тянули себя за волосы, царапали лица и пинали себя в живот, как рыночные землеройки. Соответствующие дворцовые люди рядом с ним в отчаянии остановили его.

Однако императору Си некогда всем этим управлять. Делами суда временно занимаются два премьер-министра. Императрица Сяо по-прежнему отвечает за гарем, но император Си также издал указ о том, что восстание короля Цзинь не имеет ничего общего с Сюй Гуйфэем. Сюй Гуйфэй все еще императорская наложница.

Чэнго Гунфу, который вступил в сговор с королем Цзинь, был разграблен, а вся семья отправлена ​​в тюрьму в ожидании казни императора Си. Однако Чэн Эньхоу был заключен в тюрьму в особняке Чэн Эньхоу, потому что наложница Сюй на данный момент не пала. Что касается остальных людей, принимавших участие, то они сильно пострадали от сражений богов и смертных, были разграблены разграбленным домом и обезглавлены обезглавленными.

Это еще раз подтвердило приговор, базового кода нет, получить от силы дракона не так-то просто, одна неосторожность полна зол.

Настоящая большая голова пока не обработана, а это все мелкие рыбки и креветки. Дело не в том, что он не мог с этим справиться, а в том, что император Си ничего не сказал. Даже два премьер-министра могли лишь временно выполнять поверхностную работу и откладывать дела, прежде чем говорить о других вещах.

Но самое главное сейчас – выбрать будущего преемника Датуна, ведь император Си видел, что это невозможно.

Си Ди сейчас очень болен, как будто этот инцидент полностью опустошил всю его энергию. Люди даже не могут встать. Если они будут говорить слишком много, они устанут и потеряют сознание.

И нечего выбирать, кто унаследует Датун. У императора Си есть пять взрослых принцев, и только эти пять принцев. Принц умер, король Цзинь умер, а король Ци участвовал в восстании и был покалечен. Остались только король Юнь и король Цзин.

Но король Юнь был робок и труслив и боялся женщин. У него всегда была плохая репутация в Пекине. Король Цзин с детства болел немой болезнью, хотя позже он исцелился. Под коленями принца трое сыновей, но, к сожалению, ни один из них не является наложницей.

Возможно ли, что будущего императора Даси Чао следует выбрать из немногочисленных маленьких детей принца?

Что касается этого шага, императрица Сяо была очень довольна, и для ее внука не было смысла восходить на нее после смерти сына. Но в КНДР было слишком много министров, которые высказали возражения, в том числе премьер-министр Сюй, который не одобрял этот шаг, не говоря уже о том, что была наложница Сюй Гуй, которая ее ненавидела.

Но все это не имеет ничего общего с королем Юном и королем Цзин. Видя, что их желания исполнились, двое из них, покинувшие поместье, должны были вернуться в поместье как можно скорее. Если бы один из них случайно раскрыл свое местонахождение, он стал бы объектом общественной критики.

Чтобы узнать о смерти принца и короля Джина, весь инцидент показал загадочную странность.

Просто у императора Си сейчас слабое здоровье, и там еще много беспорядка, который нужно убрать, поэтому у него нет сил на расследование. Но некоторые проницательные люди просто притворяются невежественными, потому что не хотят вмешиваться. Просто принц и король Цзинь порвали друг друга, случайно порвали проигравшего.

Сказать, что человек, которого Сюй Гуйфэй ненавидит больше всего в этом мире, — это императрица Сяо.

Эти двое тайно сражались на протяжении десятков лет: от отсутствия сына до рождения сына, до взрослой жизни и до смерти обоих. Это смертельный враг, которого невозможно было понять на протяжении нескольких жизней.

На этот раз Цзинь Ван восстал и захватил дворец, Сюй Гуйфэй, естественно, не подумала, что это вина ее сына. На самом деле в этом вопросе нет ни правых, ни неправых. Грубо говоря, это всего лишь промах, и он будет уничтожен раз и навсегда.

Когда два сына умерли, а другой стал инвалидом, Сюй Гуйфэй, естественно, был убит горем, но в этом дворце нет времени грустить и лелеять воспоминания о прошлом. Видя, как императрица Сяо начала подпрыгивать, планируя позволить своему внуку взойти на трон, Сюй Гуйфэй пережила свое горе. Не унывайте тоже.

Что такое так называемый смертельный враг? То есть, если ты не счастлив, я буду счастлив; то, что тебе нравится, я ненавижу; а то, что ты хочешь получить, я тебе просто не позволю получить.

В этом инциденте были уничтожены все силы семьи Сюй, особенно после того, как Чэн Эньхоу передал письмо, в котором говорилось, что Сюй Сянжун, столп семьи Сюй, умер днем ​​и ночью в принудительном дворце, что стало еще одним серьезным ранением для семьи Сюй. Семья Сюй.

У наложницы Сюй Гуй теперь ничего нет. За исключением нестабильной королевской наложницы, особняк Чэньэньхоу заключен в тюрьму наверху и внизу особняка. Замешанный и отключенный король Ци теперь стал несчастьем. Наложница Сюй знает императора Си. Этот человек может скучать по своим старым чувствам, но он жесток и безжалостен по отношению к императорской власти. Внутренние проблемы еще не решены, и Императрица Сяо давит сильнее.

Ситуация в то время была более сложной, чем когда императрица Сяо считала ее занозой в глазу вскоре после того, как она только что вошла во дворец. Но Сюй Гуйфэй подумала про себя, что в том году она прошла через трудную ситуацию и сможет пройти через нее и на этот раз.

Наложница Сюй приказала дворцовым людям вокруг нее освежиться и одеться, а дворцовые люди действовали как свои собственные девицы, чтобы подбодрить себя, и они быстро возились руками и ногами. Наложница Сюй Гуй всегда любила красоту, и дворцовые слуги, служившие ей, знали, что ей нравится, и вскоре нарядили ее чрезвычайно великолепно.

Просто после того, как она повзрослела и пережила боль потери сына, ухоженное лицо Сюй Гуйфэй тоже приобрело изможденный вид. Кажется, буквально за одну ночь этот цветок, находившийся в гареме десятки лет, тоже вошел в сумерки. Розово-белое лицо все еще такое гладкое, но в уголках очаровательных и страстных глаз появились тонкие морщинки.

Наложница Сюй Гуй посмотрела в зеркало и нежно погладила эти тонкие морщинки, выражение ее лица было грустным и грустным.

Дворцовые люди, стоявшие сбоку, молчали, боясь огорчить императрицу.

Король Цзинь ушел, или он совершил ужасное преступление, но честь Сюй Гуйфэй на протяжении десятков лет заставляла всех во дворце не осмелиться относиться к ней легкомысленно. Особенно в предыдущем указе императора Си всем говорилось, что Сюй Гуйфэй все равно останется Сюй Гуйфэем, даже если не будет короля Цзинь.

Сюй Гуйфэй внезапно улыбнулся, словно сотня цветущих, сияющих и ослепительных цветов.

Все говорили, что груша Сюй Гуйфэя, цветущая под дождем, самая жалкая, но как мужчине может нравиться женщина, у которой всегда плачущее лицо? Когда Сюй Гуйфэй улыбается, она на самом деле прекрасна.

«Сними эти украшения».

«Как может убитая горем женщина хотеть нарядиться?»

Когда Сюй Гуйфэй появился в зале Цзычэнь, все было совершенно по-другому.

Лицо не напудренное, пучок низко стянут и висит за головой, только белая хоста вставлена. Одетая в светло-голубое дворцовое платье, она была очень трезвой, ее тонкая талия делала ее похожей на слабую иву, обращенную к ветру, а ее тело было хрупким.

После того, как Сюй Гуйфэй вошла, она первой сделала большой подарок, а когда ее позвали, она шагнула вперед и взяла чашу с лекарством в руку Чжэн Хайцюаня, чтобы подать отвар Сиди. От начала и до конца он не сказал ни слова, а служил императору Си, как обычно.

Император Си тоже ничего не говорил, и в дворцовой комнате было очень тихо.

Император Си долгое время вздыхал: «Вы многое потеряли».

Сюй Гуйфэй подняла голову и хотела улыбнуться, но на полпути ее улыбка превратилась в сдавленное рыдание. Она, казалось, знала, что плакать в это время как-то не повезло, подавляя комок в горле, и прошептала: «Ваше Величество тоже худая».

Лицо императора Си высохло, и мужчина средних лет, которого раньше поддерживали в хорошем состоянии, казалось, старел за одну ночь. На самом деле, император Си ранее показал свое прежнее отношение, но он так быстро постарел, что действительно шокирует.

Анфас рухнул и превратился в овраг, все лицо было очень худым, а толстые ладони превратились в жилы и кости. В это время эти руки с обнаженными зелеными венами поглаживали нефритовую руку Сюй Гуйфэя: «Не думай слишком много, то, что сделал Цзинь Ван, не имеет к тебе никакого отношения». Даже говоря, он стал слабым.

Во дворце осталось не так уж много времени, чтобы в частном порядке сказать, что у императора Си было мало времени, и это заявление — не ложное предположение, а правда.

Сюй Гуйфэй посмотрела на мужчину перед ней, человека, который изменил ее жизнь.

Любовь?

Кажется, это произошло очень давно. В то время она была простой и гениальной, может быть, умной, но не понимала людских сердец. Такому человеку, который стоит прямо и является самым могущественным в мире, восхищение неизбежно. Но из-за этого дворца, подобного плавильному котлу, из-за этого сложного человеческого разума, из-за этого сложного машинного фронта оно медленно меняло свой вкус.

Она стала понимать, что во дворце восхищение лишнее, она стала уметь делать то, что ей нравится, она стала уметь этим воспользоваться. Она начала понимать, что, когда она уже не любила его, она продолжала притворяться, что любит его...

Все говорили, что император Си любил императорскую наложницу на протяжении десятилетий. Только Сюй Гуйфэй знала, что так называемые ласки были заработаны только ею самой, и только она знала, что эти ласки исходили из небольшой безвестности в сердце императора Си. Ему нужен был человек, который мог бы противостоять все более могущественной Императрице Сяо.

После того, как вы усвоите этот момент, дальше все будет легко. Если Си Ди надеется иметь кого-то, она станет таким человеком. Что Си Ди хочет от нее, она сделает все, что захочет…

Так что в итоге я постепенно забыл свой первоначальный облик.

Он думал, что уже не любил его, но в эту минуту он произнес такую ​​фразу, и его давно замерзшее сердце снова дрогнуло. Может быть, дело не в том, что любви нет, просто они оба этого не знают.

Внезапно Сюй Гуйфэй разрыдалась и заплакала, когда держала руку императора Си.

Она плакала очень грустно, как будто небо падало.

Си Ди больше не может этого терпеть и чувствует боль в виске, словно укол иглы. Перейдя на других людей, он отступил сам, но эта женщина, десятилетиями «подражавшая» самому себе, не смогла высказаться.

Даже Чжэн Хай, находившийся сбоку, не осмелился высказаться, но вместо того, чтобы увидеть невыносимое выражение лица императора Си, он, естественно, остановил его.

Но этот человек не кто-то другой, она Сюй Гуйфэй.

Наложница Сюй Гуй плакала и говорила, она много говорила. Он рассказал о том, как хорошо провел время с императором Си, рассказал о радости воспитания детей, когда родился король Цзинь, рассказал обо всех радостях короля Хуайци, рассказал о невиновности двух сыновей, которые росли и играли вместе, говорил о маленьких Как король Цзинь сказал, что он должен хорошо чтить своего отца в будущем...

Все эти вещи были неизвестны другим, и все это испытал император Си.

Из-за рассказа Сюй Гуйфэя император Си не мог не впасть в память, выражение его лица было полным ностальгии и сложности.

После этого голос Сюй Гуйфэй изменился, и она начала плакать о том, насколько невиновен король Цзинь. Если бы он не действовал под руководством принца и не заставил своего брата воспользоваться серьезной болезнью его величества, король Цзинь не совершил бы такой бунтарский поступок…

Он также сказал, что другой сын, король Ци, с детства безрассудно любил неприятности, но Его Величество всегда любил его. Король Ци всегда считал короля Цзинь вожаком своей лошади. Младший сын также был замешан в этом инциденте старшим сыном, и он тоже был наказан. Добрый человек бросил руку...

После такой долгой подготовки Сюй Гуйфэй наконец-то перешел к делу.

«Сегодня все при дворе обсуждают вознесение вашего величества, и придворные слышали о них в гареме, и они знают, что самый большой голос при дворе сейчас заключается в том, что старший сын королевского принца является будущим преемником. придворные не должны лгать. Обсуждая этот вопрос, наложница все еще является матерью. Из-за императорского двора короля Цзинь королева-императрица теперь является двумя сыновьями, которые ненавидят наложницу и наложницу. Цзинь скончался. Ибо на данный момент, несмотря ни на что, наложница теперь всего лишь Ци, мой сын еще ребенок, надеюсь, ваше величество проявит жалость

Значение наложницы Сюй Гуй очень очевидно: если наложница принца станет будущей наследницей общего правила, король Ци окажется в ситуации, когда его негде будет похоронить. Наложница Сюй Гуй не говорила слишком подробно, но Си Ди думал сам.

«Король Цзинь мятежен, и его наложницы должны иметь те же грехи, но потому, что его величество пожалел его, чтобы он продолжал сидеть на троне благородной наложницы. Наложница беспокоилась изо дня в день, не могла спать по ночам и желала чтобы искупить свое преступление. Но теперь его величество серьезно болен, так как же наложница может осмелиться прикоснуться к нему? Такая неудача, поэтому наложница решает, что если и если ваше величество однажды вознесется на небеса, наложница готова оставайся рядом с ним и оставайся непоколебимым. Я только надеюсь, что Ваше Величество смилостивится над королем Ци...»

Прежде чем слова умерли, Сюй Гуйфэй снова заплакал.

Си Ди был похож на удар молнии, который был очень шокирующим.

Его сердце было полно сложных прикосновений. Он знал, как быстро императрица Сяо повеселела после этого случая. У него только что умер сын, и он начал скакать вокруг, пытаясь добиться успеха у внука. Напротив, Сюй Гуйфэй каждый день плачет, убитая горем, и теперь говорит, что хочет пойти с ней...

Имея императрицу Сяо и его жену на протяжении десятков лет, император Си все еще знал ее лучше. Даже если он умрет, она будет жить хорошо и станет ее вдовствующей императрицей или даже вдовствующей императрицей. Что касается Сюй Гуйфэй, то она действительно была единственной. У нее было два сына, но теперь остался только один остаток.

В этом хаосе у императора Си нет сил сказать, кто прав, а кто нет. Он отчетливо чувствует, что находится в состоянии упадка сил, и если он хоть немного подумает, у него заболеет голова.

Он похлопал Сюй Гуйфэй по руке, ничего не сказал, просто позволил ей упасть.

Наложница Сюй Гуй ударилась головой, затем опустила голову и пошла назад.

Когда он повернулся и ушел, его глаза, наполненные слезами, были на удивление яркими.

Императрица Сяо, с чем еще ты можешь сражаться со мной сейчас, я даже не смею желать своей жизни, ты смеешь? ?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии