Глава 35:

? Хоу Е возвращается.

Прежде чем Янь Тин отправился в путь, он доставил письмо к себе домой, поэтому он находился в пяти или шести днях езды от столицы, и письмо достигло особняка Вэйюань Хоу. В письме он ничего не сказал, только приблизительную дату своего возвращения домой.

Весь особняк Вэйюань Хоу пришел в движение, госпожа Янь улыбалась днем, и даже на лице тети Пей, которая всегда была сдержанной, можно было увидеть немного радости, но радость Шэнь Ияо не была очевидной, и иногда немного смущения. Просто все думали о письме о том, что Мастер Хоу вот-вот вернется, но никто не обратил на нее внимания.

Не говоря уже об этом, Ян Тин прибыл в мгновение ока.

Зная, что сегодня там будет лорд Хоу, особняк был обустроен заранее, и за несколько дней до этого особняк будет разбросан и вычищен, а взрослые и дети наденут новую одежду, как будто приветствуя в особняке какого-то великого героя. .

Ян Ян также взял Ян Мо на подготовку. Увидев сияющую старушку, ей захотелось что-нибудь сказать, чтобы не смеяться раньше времени. Конечно, этого нельзя сказать. Она с лицом ребенок, а дедушка говорил, что ей делать, сам не зная, что делать.

Почти во второй половине дня к нам пришла экономка, охранявшая городские ворота. Лорд Хоу вошел в городские ворота, а старушка поспешно позвала семью и пошла к воротам ждать.

Вскоре после этого Ян Тин возглавил группу людей верхом на лошадях.

Янь Тин был одет в яркие кожаные доспехи, ехал на черной лошади и медленно шел. Он сталкивается с ветром в Юшу, храбрый, могучий и красивый. На самом деле внешность Янь Тина довольно хорошая, высокая и стройная, но не грубая, красивая внешность, наклонные крылатые брови, тонкие губы и острые черные глаза. Все его тело сдержано и неумолимо. .

Как бы то ни было, Янь Янь увидела свою мать в трансе, и внезапно ее глаза стали… возбужденными.

Янь Тин слез с лошади и опустился на колени перед госпожой Янь, сделав два шага вперед.

«Мама, мой сын вернулся».

«Хорошо вернуться, хорошо вернуться». Старушка вытерла слезы и поспешно подняла его.

Дядя Ян Ян Чжи и Ян Сан Е, которых раньше было трудно увидеть, тоже были там. Янь Чжи было около тридцати, у него было толстое тело и короткая борода. Он с энтузиазмом шагнул вперед и дважды похлопал Янь Тина: «С тобой все будет в порядке, если ты вернешься вторым».

Глаза Янь Тина были замкнутыми и безразличными, и он позвал Большого Брата. Шао Янь Цюй, который всегда говорил на классическом китайском языке, тоже подошел и позвал своего второго брата. В отличие от Янь Чжи, два брата были явно более эмоциональными, по крайней мере, глаза Янь Тина значительно смягчились, и он похлопал брата по плечу.

Затем Ян Тин перевел взгляд вправо и посмотрел на Шэнь Ияо.

Он переступил через край: «Яоэр». Выражение его лица не выражало энтузиазма, но рука Шэнь Ияо была стиснута под его рукавом.

Цвет лица Шэнь Ияо был взволнованным, ее глаза слегка покраснели: «Муж».

"Ты в порядке?"

"Мне хорошо…"

Тетя Пей, стоявшая у ее тонкой руки, крепко сжала юбку, едва виднелись голубые вены.

«Ладно, не показывай любви между твоим мужем и женой, твоими вторыми братом и сестрой, пойдем, у тебя будет время поговорить позже». Сюэ насмешливо рассмеялся и помог старушке войти в дом.

Шэнь Ияо застенчиво склонила голову, Янь Тин со смехом похлопала ее по руке и последовала за ней первой.

Группа людей мощно вошла в особняк и направилась в зал Ронган.

Когда он прибыл в Ронгантан, старушка увидела жизнь и пыль своего сына, поэтому попросила его принять душ, переодеться и подождать некоторое время. Остальные остались в главном зале зала Ронган, ожидая банкета с Янь Тином, чтобы встретиться с пылью.

Семья Сюэ всегда была проницательным человеком, и, увидев улыбающуюся и гостеприимную старушку, она стала еще более жадной. Слова и слова Чжуджи проникли в сердце старушки, заставив ее улыбнуться еще радостнее. Янь Чжи с детства воспитывала старушка. Она, естественно, знала, что любит слушать его тётя, а также была полна остроумных замечаний и постоянного смеха.

Пара снова и снова смешила старушку. Видно, что причина, по которой эти двое могут продолжать оставаться в Вэйюаньхоуфу в качестве наложницы, не является необоснованной, за исключением некоторых причин.

Ян Санье всегда мало говорил, просто улыбался и мало говорил. Хотя жена Янь Сана, Чен, очень презирала лесть пары Дафана, она всегда говорила глупо и не знала, как вмешаться.

Конечно, никто в этот раз не разочаровался, независимо от того, была она счастлива или нет, по крайней мере, улыбку на ее лице нужно поддерживать. Когда Янь Тин ушла, она забрала Шэнь Ияо. Лицо тети Пей не отразилось на ее лице, но она знала, что не без мыслей, когда молчит.

Настроение Янь Янь в это время было очень деликатным, она просто потянула Янь Мо, села на стул с перекрещенной спинкой у стены главной комнаты и наблюдала за всем этим издалека.

Цветочный зал на западной стороне главного зала очень большой, с тремя большими круглыми столами, украшенными резьбой из палисандра в виде фей, персиков и благоприятных облаков треугольной формы. Постоянно подходят служанки и женщины, чтобы предложить разнообразные блюда, нефритовые тарелки и серебряные палочки для еды, изысканные и чрезвычайно роскошные деликатесы.

Вскоре после этого Янь Тин прибыла в новом платье. Он одет в темно-синюю парчовую мантию с круглой шеей и благоприятными облаками, а на талии - инкрустированный золотом нефритовый парчовый пояс. В это время его темперамент снова изменился, когда он носит обычную одежду, он стал более нежным и элегантным и немного красивее.

Шэнь Ияо шел за ним с красным лицом. Разница заключалась в том, что она сменила одежду и заколку на пучке. Как только пожилая женщина увидела Янь Тина, она попросила его выйти вперед и сесть. Всеобщее внимание было сосредоточено на Янь Тине, но никто не заметил странностей Шэнь Ияо.

Единственные исключения — тетя Пей и Ян Ян. Янь Ян просто задавалась вопросом, как ее мать переоделась, но тетя Пей думала больше, она не могла не укусить ее.

Юниоры тоже наклонились вперед и отдали честь. Ян Тин некоторое время смотрел на Янь Мо и с беспокойством спросил: «Как поживает тело Моэр?»

Ян Мо застенчиво улыбнулся и опустил глаза: «Мой сын в последнее время в хорошей форме, и он не сильно болеет».

Ян Тин кивнул и снова спросил Янь Яня: «Янь в последнее время вел себя непослушно, ты больше не раздражал свою мать?»

Янь Янь сказала: «Мать никогда не злится, когда видит меня сейчас».

После этого Янь Тин снова позаботился о Янь Хун и Янь Цянь. По сравнению со сдержанностью Янь Мо и Янь Янь, эти двое были намного веселее. Маленькая дочь Янь Цянь сказала, что давно ее не видела и очень по ней скучает, а Янь Хун озорно взял Янь Тина за руку и сказал, что папа обещал вернуть лошадь.

Не то чтобы я всего этого не знаю, просто я смотрю на это под другим углом, чтобы многое увидеть. Для Янь Янь отцовская любовь была, казалось бы, заботливым приветствием с детства. Это казалось очень хорошим, но было немного более отчужденным, и между отцом и дочерью было меньше близости. Напротив, по сравнению с Янь Хун, такие отношения между ними являются нормальными отношениями отца и дочери.

Тетя Пей облегчила свой гнев и гордо взглянула на Шэнь Ияо. Шэнь Ияо смотрел на Янь Тина с улыбкой и не обращал внимания. Янь Янь посмотрела прямо на это, чувствуя, что рука ее младшего брата сжимается все сильнее и сильнее, она сжала маленькую руку Янь Мо и утешила его.

После краткого замечания банкет в цветочном зале тоже был готов, и группа людей направилась в цветочный зал.

Стол разделен на несколько старейшин. Пожилая женщина, Ян Сан Е и Ян Тин, находятся в своих главных комнатах. Остальные — молодые господа, девчонки, тетушки и так далее стоят отдельно. Девушка, которая вышла, подала потом.

Застольный этикет в особняке Вэйюаня Хоу все еще довольно хорош, важно не есть и не спать. Однако сегодняшний день отличается от прошлого. Это было для того, чтобы смыть пыль. Дядя Ян — хорошее вино. Как братья могли не выпить?

Трое братьев скрестили свои чашки и были чрезвычайно счастливы. Старушка посмотрела на эту сцену с улыбкой и ничего не сказала.

Дядя Ян слишком много пил и много говорил, и на тело Янь Тина упала корзина хороших вещей, как восхищения, так и лести, и, говоря, он говорил о вещах, которые волнуют всех в семье.

«На этот раз второй брат вернулся, он, должно быть, выиграл битву, но он в этом уверен?»

Все поручения, которые выполняли Янь Чжи и Янь Цюй, были праздной работой, но вещи, подобные описанным выше, не могли достичь своего уровня. Однако, увидев возвращение второго брата Янь Чжи, он, должно быть, сделал то, что хотел. В конце концов, на этот раз Ян Тин отправился к границе, и путь туда занял почти три года. За это время он ни разу не вернулся. Все знают, почему он ушел.

Как только голос дяди Яна упал, все взгляды упали на Янь Тина.

Это последнее поколение особняка маркиза в Вэйюане. Если славу невозможно возобновить, двор изменится, и славы особняка маркиза больше не будет. Это главное событие во всем особняке, не смотрите на интригу в особняке, но вполне понятно, что самое главное. Возьмем, к примеру, большой дом с резервной копией Вэйюань Хоуфу, что лучше, чем смена двери в то время, поэтому все очень обеспокоены этим вопросом.

Шэнь Ияо пожала ей руку, и серебряная палочка упала на землю, потому что все взгляды были сосредоточены на Янь Тин, но никто этого не заметил. Увидев это, горничная поспешно принесла на предложение пару чистых.

Лицо Янь Тина было немного напряженным, но он также знал, что не может не покачать головой и сказать: «Я здесь, чтобы вернуться в Пекин».

Как только прозвучало это заявление, за столом вдруг стало тихо.

Глядя на выражение лица Янь Тина, все нахмурились и напряглись. Старушка хотела что-то сказать, но не колебалась, дядя Ян с тревогой закричал: «Но что случилось? Что вы скажете о входе в Цзюэ?»

Звук был немного громким, и два соседних столика юниоров тихо оглянулись.

Старушка дважды кашлянула и сказала: «Тин’эр только что вернулась и даже не съела освежающую еду. Давайте поговорим об этом позже».

Старушка сказала свое слово, а другим ничего не стоит говорить. Выпитое вино тоже было поставлено, и никто за столом не мог его попробовать.

После еды юниоров забрали соответствующие няни-горничные. Служанки быстро принялись собирать столешницы, а старушка взяла с собой в Восточный Дом нескольких сыновей и жен. Тетя Пей тоже здесь, она была там в последние годы, и никто не чувствует себя ненормальным с течением времени.

Старушка сидела на большом кане у окна, Ян Тин сидел напротив нее, а все внизу сидели на креслах из черного дерева с яркими цветами. Пришла команда горничных, чтобы подать хозяевам чай, воду и фрукты. Мать Чжао подошла, чтобы закрыть дверь, а затем остановилась у двери.

«Во-вторых, что, черт возьми, происходит». Старушка взяла на себя инициативу в разговоре.

Янь Тин сел на кан, его глаза были немного темными и необъяснимыми, и он сказал: «Мой сын не знает, но суд внезапно пришел с приказом о переводе, поэтому он вернулся в Пекин».

Старушка нахмурилась, задумалась на мгновение и спросила: «Где приказ о переводе? Есть приготовления для будущих поручений».

Цвет лица Янь Тина на мгновение стал уродливым: «Нет». После паузы он снова сказал: «После того, как мой сын собирается отдохнуть, он просит кого-нибудь сходить в военное министерство навести справки».

Кажется, все чувствуют серьезность происходящего. Генеральные военачальники уходят к границе, и есть лишь несколько способов уйти. Один из них заключается в том, что человека, прослужившего достойную службу, будет повышен на более высокую должность, а второй заключается в том, что его переведут с фронта на место. Кого-то, конечно, повысят на один-два уровня, другого уволят на расследование, если он допустит ошибку.

Вас не перевели обратно вот так молча, и будущие поручения неизвестны, можно ли быть похожим на тех альтернативных Джинши, которые ждут в Пекине? Вот тут Ян Тин удивился, потому что это было слишком ненормально.

«Вначале второй брат отправился на пограничный контрольно-пропускной пункт, но это было организовано лордом Чжэньго. Это было без причины, чтобы позволить людям вернуться. Должно же быть какое-то объяснение, верно?» Дядя Ян взглянул на Шэнь Ияо и сказал.

В одно мгновение все взгляды были сосредоточены на Шэнь Ияо.

Цвет лица Шэнь Ияо был немного жестким и немного беспомощным, она обычно просила о помощи и смотрела на мужа. Неожиданно глаза Янь Тина, казалось, были разделены слоями пряжи, из-за чего было трудно определить, что находится внутри.

Через мгновение или некоторое время Шэнь Ияо, сидя на иголках, услышал, как Янь Тин сказал: «Приказ о переводе военного командира находится под контролем Отдела вооружений, и какое отношение он имеет к его тестю?» закон."

Увидев облегчение мужа, Шэнь Ияо поспешно кивнула.

Дядя Ян не говорил, Сан Е всегда был немного болтливым, глаза старушки были немного задумчивыми, и в комнате было очень тихо.

Янь Тин встал и сказал: «Мама, сначала я вернусь отдохнуть, а после отдыха пойду в военное министерство, чтобы задать вопросы».

Старушка кивнула, все в комнате встали, и Янь Тин кивнул, прежде чем выйти из комнаты. Шэнь Ияо тоже поклонился и удалился.

Ян Тин взял на себя инициативу. Выйдя из ворот зала Ронган, он остановился и подождал, пока Шэнь Ияо последует за ним, прежде чем протянуть ее руку в направлении Цзиньсюань.

Увидев это, Шэнь Ияо почувствовал облегчение и показал милую, но застенчивую улыбку.

Сяоцзешэн недавно женился и за одну ночь трижды просил воды в Цзиньсюань. Тетя Пей, получившая письмо от человека внизу, тайно прикусила свои серебряные зубы и разбила в доме целый набор фарфоровых чайных сервизов Ru. . . ?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии