Глава 42:

? Тетя Пей, стройная и худая, ползает по краю канга и сильно кашляет.

Кан был покрыт тюлем красного цвета и тюлевыми матрасами, и когда она только что боролась, она оказалась в беспорядке и беспорядке. Она кашляла и плакала. Горничная за дверью, казалось, услышала движение внутри и тихо спросила снаружи, напуганная звуком разбитой Янь Тином чайной чашки на земле, она больше не смела сжимать.

Тетя Пей в это время очень смущалась, ее тонкая нефритовая шея была в синяках, а глаза были красными и опухшими. Она привыкла использовать различные румяна и гуашь для макияжа, но в это время она тоже расплакалась.

Янь Тин бросил на нее слабый взгляд, наполовину посасывая подол своей мантии, повернулся и сел в кресло.

Спустя долгое время тетя Пей спокойно подошла. Ее не волновало смущение, она вытерла грязное лицо рукавами, а затем подползла к ногам Янь Тина и обняла его ноги.

«Бяо, двоюродный брат, ты действительно... ты обидел меня. Я знаю об этом... Я не говорил тебе раньше, так что это был я, и я был неправ. Но однажды ты пришёл к Цзы Юйсюаню в те несколько дней, когда ты вернулся домой. Когда я увидел двоюродного брата, я забыл, когда я был взволнован. Потом я вспомнил и хотел рассказать, но я боялся, что моя жена расстроится, когда она это увидит..."

Первоначальный мягкий и нежный голос в это время был хриплым и резким, как у старухи. У тети Пей болит горло, но она больше не может с ним справиться. Она задрожала от ужаса, но вынуждена была принять грустное выражение.

Она не знала, что произошло, но слова, сказанные Ян Тин только что, раскрыли много информации. Тетя Пей никогда не была дурой. Она подумала о необъяснимом переводе Янь Тина обратно в Пекин и о том, как ее слуги узнают, что мастер Хоу каждый день был в плохом настроении. Несколько лет она работала домработницей во дворе. Люди, я знаю, что Янь Тин в эти несколько дней не в хорошем настроении.

Объединив редкий гнев Янь Тина с только что сказанными словами, тетя Пей пришла к результату, который ее ошеломил. Был ли из-за этого инцидента Чжэнь Гогун разозлил своего двоюродного брата, поэтому его двоюродного брата перевели обратно в Пекин?

Тетя Пей понимает, что Ян Тин ценит больше всего, поэтому, несмотря ни на что, на этот раз он не должен иметь с ней ничего общего, иначе он точно не отпустит ее! Она отличается от Шэнь Ияо невинностью, она слишком хорошо знает, каким человеком внутри нежный и красивый кузен!

Я до сих пор помню много лет назад, когда Янь Тинган и Шэнь Ияо поцеловались, а Шэнь Ияо еще не прошел за дверь. Одну из комнат Янь Тина тайно переоборудовали в Бизитанг, и когда он был беременен, эту комнату сделали умной и продолжали прятать ее до тех пор, пока его живот уже нельзя было прикрыть.

Старушка была расстроена тем, что это был первый наследник Янь Тин, и не могла допустить, чтобы она сделала аборт, но это было лекарство от аборта, которое Янь Тин лично позволила своей свекрови принять и наблюдала, как его выливали в него. . В конце концов, поток крови в комнате невозможно было остановить, убив две жизни.

Именно тогда тетя Пей поняла, что Ян Тин, который на первый взгляд был нежным, на самом деле был очень безжалостным человеком. Кто посмеет преградить ему путь, другие преграждают Будде-убийце и блокируют Будду-убийцу!

«...Этот инцидент с Хунъэр был временным, он не делал этого намеренно, но третья девушка укусила и настаивала на том, что Хунъэр намеренно толкнула Четвёртого молодого мастера в воду. Четвёртый молодой мастер был слаб здоровьем, и тете Хуань было неудобно это принимать.На коленях Хунъэр добавила своей тете бесчисленные радости и заставила ее почувствовать радость от игры с внуками, поэтому ее тетя немного предвзято относится к Хунъэр.. ."

Тетя Пей выглядела грустной, словно плакала, казалось, она страдала от бесконечных обид.

«...В тот день три девочки подняли большой шум. Когда тетя услышала приближение ветра, ее отношение было немного предвзятым к Хунъэр. Третья девушка увидела, что тетя была неравнодушна, и проигнорировала безопасность четвертой молодой девушки. Мастер, и три девушки были агрессивны и полагались на ситуацию. При поддержке правительства города он фактически угрожал старушке. Тетя была слишком стара, чтобы так злиться. Наложница больше не могла этого терпеть. Затем она разбила несколько слов... Дама всегда была сыновней, и она очень беспокоилась, поэтому отдала свою жизнь. После закрытия трех девушек, кто бы мог подумать, что придет кто-то из Чжэньго Гунфу..."

То, что называется умным языком, вот оно.

Вроде бы это было сказано правдиво, но на самом деле все говорили сами за себя и приказали старушке выйти наверх танка. На самом деле впереди остановилась старушка. Может ли Янь Тин сказать, что его мать не права? Конечно, для издевательств необходима городская управа.

Тетя Пей понимает, что Ян Тин ненавидит больше всего, поэтому она без колебаний подбодрила Янь Тина и сказала несколько слов о Чжэньго Гунфу. В это время она изо всех сил старалась переложить все обязанности на Янь Янь и Чжэнь Гогун, включая вторую леди Шэнь, которая пришла в дом, чтобы забрать Янь Янь. Она также сказала, что была чрезвычайно властной.

«...В этом разница между ними и солнцем, и никто не может ее предсказать. Наложница понимает большой план кузена, как можно его намеренно сорвать...»

Когда голос упал, тетя Пей разрыдалась. Она вытерла слезы и была убита горем.

«За последние несколько лет, когда мой двоюродный брат отсутствовал, моя наложница выполняла свой долг, тщательно управляла всем в семье, воспитывала вторую девушку и третьего молодого господина и никогда не смела быть половинчатой. Третья девушка всегда была половинчатой. властная и часто бьет и ругает людей, даже тетю, я никогда не кривлюсь, дама мягкая, ничем не может ей помочь, старушка закрывает лицо городскому дедушке, и не смеет ее отчитать , все в особняке отступают к ней... Несмотря на это, городской дедушка все еще чувствует себя обиженным. Ее внучка ушла, поэтому она с большой помпой раздала вещи трем девочкам, и ей оставалось только войти в зал..."

Цвет лица Янь Тина не был заметен, но рука, положенная на подлокотник кресла, была крепко сжата, и были слабо видны голубые вены.

Тетя Пей была вне себя от радости и продолжала плакать.

Спустя долгое время над его головой раздался голос Янь Тина.

"Вставать."

Тетя Пей подняла глаза, чтобы посмотреть на него, затем опустила голову: «Кузина все еще злится на Юджина?»

Воздух на мгновение застоялся, и тетя Пей занервничала, и прозвучал голос Янь Тин: «Выполняйте свой долг, я не люблю людей, потерявших рассудок».

Потеряли рассудок? Что такое потеря меры?

Тетя Пей это поняла, она вздохнула с облегчением и осторожно встала.

«Кузина, с моей наложницей все в порядке!» Она робко вытерла слезы, выглядя жалкой и обиженной.

Янь Тин встала и посмотрела на нее: «О твоей травме хорошо позаботились».

Закончив говорить, он ушел.

В это время внутрь ворвались несколько служанок, наблюдавших за происходящим снаружи.

Увидев беспорядок в доме и рану на нефритовой шее тети Пей, от испуга навернулись слезы. Сянлю собиралась нанять врача, но тетя Пей остановила ее.

«Повышение» двоюродного брата означает повышение, и лучше не сообщать об этом посторонним.

Тетя Пей подробно объяснила, она неловко подошла к кану, отпустив горничную за лекарством от ран, чтобы вытереть его.

***

Покинув зал Жунъань, Янь Чжи направился обратно во двор большой комнаты.

Когда я увидел Сюэ в дверях, он отругал: «Мертвая женщина, подставь такую ​​тяжелую руку!»

Сюэ также проигнорировал его и потащил во внутреннюю комнату.

«Какого черта старушка искала, чтобы устроить тебе столько помпы?»

Янь Чжи не стал скрывать ее от нее, а объяснил общую ситуацию.

Сюэ вздохнул с облегчением и похлопал себя по груди: «Я думал, что это из-за этого. Я думал о том, как сохранить все в секрете».

Оказалось, что у Дафана не так много денег, поэтому Сюэ и Янь Чжи обсудили это, взяли немного серебра и положили деньги на марки снаружи. Хотя прибыль невелика, она может субсидировать некоторые ежедневные расходы.

Многие люди были вынуждены умереть из-за того, что тогда крупные хозяйства ставили денежные марки. После случившегося нынешний мудрец строго приказал провести проверки, и все люди, участвовавшие в них, съели его.

До сих пор размещение денег в марках является табу для некоторых семей с рыцарскими чиновниками, и все главы семей строго предписывали потомкам своих потомков не загрязняться ими. Пара из большой комнаты не могла с этим поделать, поэтому они выдвинули эту идею.

Официальное положение Янь Чжи низкое, а его месячной зарплаты не хватает на то, чтобы шить хорошую одежду. Семья Сюэ бесполезна, и приданое, данное вначале, невелико. Времена особняка Хоу богаты и дороги, и фасад двери необходимо поддерживать. Но я могу себе представить, что мне нужно получить деньги на содержание дверного полотна. Откуда берутся деньги? Каждый месяц приходится так много подпрограмм для большого дома, а остальное могу сделать только я.

Видя, что Сюэ сегодня с такой большой помпой ищет Янь Чжи, он подумал, что старушка знала об этом и подняла шум. Что касается ухода Янь Чжи за внешней комнатой, он сказал это, чтобы доказать, что знает все, о чем может говорить. Это был сигнал между ним и семьей Сюэ, который просто отвлек семью Сюэ.

Если что-то не так, Сюэ продолжит создавать проблемы, и Ян Чжи в это время пнул ее, чтобы она отпустила обратно, что также является сигналом, а это означает, что это не имеет никакого отношения к делу и может остановиться.

Этих двух людей можно рассматривать как мужа и жену вместе, и прибыль им отсекается, но жаль, что они не привыкли к правильному пути.

«Согласно тому, что вы сказали, это была месть Чжэньго Гуна, которая была перенесена туда?» Глаза Сюэ сверкнули.

Янь Чжи коснулся подбородка и откинулся на спинку стула: «Я думаю, что восемь/девять не отделены от десяти. Умным людям нравится быть дураками. Если люди из городского правительства глупы, их не будет до сих пор. Я это уже давно сказал. Нет, жаль, что поговорить в особняке не получится.

«Вас это не волнует, чтобы вы не делали добрых дел и не жаловались. Им действительно невозможно ворочаться и ворочаться. Давайте сэкономим больше денег и выйдем одни».

Это тоже выход из ниоткуда. Любой бы предпочел прислониться к горе особняка Хоу, но пара Дафан никогда не разговаривала в особняке. Иногда семья Сюэ не может этого понять. Это ясно показывает, как здорово иметь городского гуру в качестве покровителя, и почему ситуация развилась в нынешнюю ситуацию.

Что вы делаете? Разве не хорошо быть зятем Цзинь Го Гуна? Возможно ли, что именно в этом разница между умными людьми и такими же глупыми, как они?

Этот вопрос очень глубокий.

«Не ходи к старушке в это время!» Сказал Ян Чжи.

Сюэ закатил глаза: «Излишне говорить, что я тоже знаю»?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии