Глава 8:

? Мэй Сян и Мэй Сюэ были шокированы, когда услышали, что жена приказала закрыть третью девочку на полмесяца.

«Сестра Мэйсян, как вы думаете, о чем думает мадам? Как она могла умереть вот так?» — сказала Мэй Сюэ, плача.

Первоначально она отметила, что дама могла пожалеть девочку, и выпустила троих девушек. На этот раз все было совершенно безнадежно.

У Мэй Сян тоже были красные и опухшие глаза, и она долго молча плакала. «Должно быть, это что-то сделала тетя Пей или старушка, иначе дама не будет такой».

«Не объясняйте госпоже, ладно? Что третья девушка сделала не так? Что третья девушка делает таким образом, вы не знаете? Почему госпожа любит использовать ложные чувства как доброту, а настоящую доброту Здесь никогда не видели. Третья девочка - ее собственная!"

«Ладно, не ори при мне. Я знаю, что понимаю, но никогда не понимаю того, что должна понимать». Мэйсян взяла вуаль и вытерла слезы с лица. «Мы оба рабы и рабыни. Девушка, что я могу сделать?! Цзиньсюань не может войти в зависимости от ситуации, и жена не будет беспокоиться, если она будет умолять. Я пойду в маленький зал Будды, чтобы посмотреть, смогу ли я. поговори с третьей девушкой».

Мэй Сян вымылась, а затем вернулась, зная, что она стоит перед запертой задней дверью. Она пошла искать женщину, которая отвечает за эту дверь, но женщина сказала, что ключ от этой двери отобрали.

Что касается того, кто его забрал, Мэй Сян знает, не задумываясь.

Не говоря уже о беспокойном сердце Мэй Сян Мэйсюэ, мать Цинь и Яньэр Инъэр тайно заступились, служа Янь Мо, но на этот раз Шэнь Ияо решил усмирить Янь Янь, чтобы изменить ее. характер.

Но Янь Мо, потерявшая сознание в течение нескольких дней, прежде чем прийти в сознание, Шэнь Ияо была вне себя от радости и некоторое время плакала, держа на руках своего любимого ребенка, прежде чем немного успокоилась.

Янь Мо оперся на кровать, огляделся и сказал: «Где моя сестра?»

Раньше каждый раз, когда он болел, перед ним первой появлялась его сестра.

Мать Цинь, державшая миску с лекарством для супа, опустила голову, повернулась, чтобы прикоснуться к слезам, и снова повернулась лицом.

Лицо Шэнь Ияо окаменело, и он сказал: «А Янь не послушна, и мать отправила ее подумать об этом за закрытыми дверями».

«Почему моя сестра не послушна?»

«Она кого-то сбила и наткнулась на твою бабушку».

Ян Мо сказал «ох» и замолчал. Шэнь Ияо взял миску с лекарством в руки Циня и приготовился накормить его лекарством. Кто знает, Ян Мо снова спросил: «Почему моя сестра кого-то избила?»

На этот раз Мать Цинь больше не могла сдержаться и заплакала.

Увидев, что что-то не так, Фанцао поспешно прижался и сказал с улыбкой: «Четыре молодых мастера, вы еще молоды. Не беспокойтесь о слишком многих вещах для детей. Вы просто серьезно больны. Лучше принять Заботься о себе."

Шэнь Ияо также сказал: «Да, Моэр, сначала выпей лекарство».

Несмотря на то, что Ян Мо еще молод, он видит подсказки матери Цинь. Он поднял руку, отодвинул миску с лекарством и сказал: «Мать Цинь, зачем моей сестре кого-то убивать и противостоять моей бабушке, почему моя мать закрыла мою сестру?»

Мать Цинь спрыгнула на землю и опустилась на колени, горько плача: «Мадам, вы не верите тому, что сказали рабыня и Яньэр в тот день. Теперь Четвертый Молодой Мастер тоже проснулся, или вы можете спросить Четвертого Молодого Мастера, как он упал. Падал в воду?»

Она снова плакала Янь Мо: «Четвертый молодой господин в тот день упал в воду, и слуги звали на помощь, но они не обращали на них внимания. Они не могли не пойти к третьей девушке. ", а затем прибыла третья девушка. Это была она. Хуэй Нян рядом с ней спасла молодого господина. В это время, поскольку некому было помочь, третья девушка пнула рабов, наблюдавших за шутками, в воду. После что третья девушка должна строго расследовать падение четвертого молодого мастера в воду. Тетя Пей стала черно-белой, и старушка подошла, чтобы защитить трех молодых мастеров, сказав, что три девушки проявили неуважение к старшим, поэтому дама оштрафовала троих девушек, чтобы они закрыли храм..."

Фанцао сердито сказал: «Мать Цинь, вы смеете говорить, что жена не та, и вы все еще говорите о тете, старушке и третьем молодом мастере. Кто дает вам такую ​​смелость!»

Мать Цинь вытерла слезы, напрягла шею и сказала: «Никто не придавал мне такой смелости. Раб и служанка говорят правду. Четвертый Молодой Мастер такой большой, дело не в том, что я ничего не понимаю. "

Янь Мо выглядел ошеломленным, странно посмотрел на Шэнь Ияо и сказал: «В тот день Ян Хун действительно столкнул меня в воду. Он схватил игрушку у меня в руке, и если я не отдал ее ему, он толкнул ее». мне."

Шэнь Ияо был шокирован и немного взволнован: «Моэр…»

«Четыре молодых мастера, вы такие маленькие, откуда вы знаете, что такое толкание? Третьи молодые мастера просто хватают с вами игрушки. Они все маленькие дети. Для них нормально не иметь ни легких, ни тяжелых. Они просто играют. вокруг." Фанцао прервал его.

«Да, Моэр, Хунъэр еще молода, и у нее не будет таких плохих мыслей». Шэнь Ияо согласилась и кивнула, повернув голову и нахмурившись, глядя на Мать Цинь.

На этот раз из-за того, что Моэр упал в воду, возникло много разногласий, и Шэнь Ияо тоже был большой головой. В общем, эти миньоны совершали ошибки, опасаясь наказания и преследуя своих хозяев. Янцай послушал их и начал ссориться со старухой. Шэнь Ияо всегда была доброй и не хотела наказывать людей внизу, но ее очень раздражает мать Цинь, которая все еще цепляется за хозяина.

«Мать Цинь, я уважал тебя. А Янь выросла и служила Моэру несколько лет. Она делала все возможное, чтобы спровоцировать раздор между мастерами. Это твоя вина. Спустись, вернись и подумай об этом, когда? У меня все в порядке с размышлениями, и когда я вернусь, чтобы ждать? На этот раз я пощажу тебя и отправлю тебя в следующий раз, когда я снова совершу преступление.

"леди…"

«Мать Цинь, спускайтесь быстрее, не злите госпожу. Госпожа в эти дни переутомилась, заботясь о молодом мастере, но она не злится». Фанцуй сбоку вытащила Мать Цинь из двери и сказала с улыбкой, толкая ее.

Янь Мо, сидевший на кровати, внезапно протянул руку и опрокинул миску с лекарством, забрызгав Шэнь Ияо повсюду. Он лежал, пинался и плакал: «Я хочу маму, я хочу маму, мама не уходи, Амо боится…»

Мать Цинь отмахнулась от Фанцуй, схватила ее за руку и бросилась обнимать Янь Мо: «Четыре молодых мастера не плачут, мама с тобой…»

Шэнь Ияо нахмурилась и посмотрела на плачущего сына: «Мо Эр, почему ты такой непослушный!»

Янь Мо держала одежду Матери Цинь своими маленькими ручками, ее белое, почти прозрачное лицо было полно слез и большие глаза: «Боюсь, я хочу, чтобы Мать Цинь сопровождала меня…»

«Мадам, пусть раб и служанка сопровождают молодого господина. Он был робок и снова упал в воду. Должно быть, он боится в своем сердце». Мать Цинь задохнулась.

Шэнь Ияо посмотрела на своего болезненного сына, думая, что он только что проснулся, прежде чем упасть в воду, прокладывая туннель: «Тогда ты будешь служить здесь молодому господину, Моэр еще молод, не говори о том, что испортил ему уши». ."

«Да, служанка точно не будет».

«Пойди и приготовь чашу с лекарством для молодого господина, а я переоденусь».

После того, как Шэнь Ияо дал ей инструкции, она взяла служанку и старуху и ушла.

Ян Мо кивнул и отпустил.

Вытирая лицо, Ян Мо внезапно спросил: «Сколько дней задерживали мою сестру?»

Мать Цинь была ошеломлена и не могла сдержать рыданий: «Прошло несколько дней».

Подумав о признании третьей девушки не рассказывать четвертому молодому мастеру о проблемах в особняке, мать Цинь замолчала. Если бы не упрямство и беспокойство, которые она не могла подавить, она бы не вытряхнула что-то из глаз Янь Мо.

Она заставила себя улыбнуться и сказала: «Молодой мастер голоден? Мама попросила Яньэр приготовить на плите твою любимую тертую куриную кашу. Ты делаешь два глотка, а затем принимаешь лекарство».

Янь Мо был ошеломлен и взглянул на лицо матери Цинь: «Ты вышла, не спасая свою сестру?»

Услышав это, Мать Цинь снова задохнулась, опустила голову и сказала: «Женщина продержит девочку только полмесяца, а через несколько дней ее не будет. Женщина тоже ради девочки. "

Последняя произнесенная ею фраза крайне противоречила ее воле.

Закончив говорить, она подняла голову, чтобы встретиться с ясными и ясными глазами Янь Мо, и не могла не пробормотать: «Четыре молодых мастера…»

В комнате было очень тихо, и было слышно падение иглы.

Янь Мо сказал: «Когда ты собираешься это скрывать от меня? Как ты и сказал, я тоже стар, дело не в том, что я ничего не понимаю».

Вуаль в руке мамы Цинь упала на землю, из нее хлынули слезы. Она шагнула вперед и обняла Янь Мо, воя и плача: «Четыре молодых мастера, вы не представляете, насколько тяжела эта девушка. Никто не знает ее страданий… Мадам не понимает, она никогда не понимает, но она не понимает». Тебе тоже не больно. Она просто не видит... вот и больно..."

Янь Мо молча слушал плач матери Цинь и ничего не говорил.

На самом деле, он чувствовал себя немного не так в своем сердце, а что касается того, что было не так, он не мог ясно сказать, что было не так. Его мать всегда хорошо заботилась о нем. Его сестра переехала в павильон Нинсян в возрасте шести лет, чтобы жить одна, но он жил в Цзиньсюань со своей матерью.

На этот раз, упав в воду, он открыл перед глазами некоторые скрытые вещи. Он знал, насколько смущена его мать жалобами матери Цинь и наказанием его сестры. Это немного пугает, но больше всего это своего рода ненависть, которую железо не может превратить в сталь, и другие огорчаются.

Он не сестра, поэтому может чувствовать себя очень обиженным и чувствовать себя очень некомфортно. Так какое же настроение должно быть у его сестры.

Он немного подумал и сказал: «Мама, если ты найдешь кого-нибудь, кто тайно передаст сообщение твоему дедушке, просто скажи, что я скучаю по второй тете».

«Четыре молодых мастера?»

«Если дедушка придет, то сестру обязательно выпустят. Даже если мама будет упряма наказывать сестру, они просто пройдут мимо».

В последнем предложении Янь Мо сказал очень тихим голосом, мать Цинь смутно услышала в нем небольшой сарказм, но, похоже, этого не произошло.

«Мадам, возможно, расстроится…»

Шэнь Ияо всегда пользовалась благосклонностью в своей родной семье, и после замужества у нее сложились очень близкие отношения со своей родной семьей. В первые годы я все еще часто возвращался в свой родной дом, но в последние два года это было очень редко.

Раньше я не мог этого понять, но потом некоторые люди, близкие к Янь Яну, почти могли немного видеть, но речь шла о жене и лорде Хоу, и даже сами три девушки держали в секрете, не говоря уже о своих слугах.

«Давайте сначала спасем мою сестру, теперь я не могу позаботиться о других вещах».

Мать Цинь ответила и пошла сказать Инь`эр, чтобы она покинула дом.

Когда Инь`эр услышала, что она возвращается в офис городского правительства, чтобы передать сообщение, она сразу же обрадовалась. Отложив работу, собрав и собрав вещи, она пошла к Шэнь Ияо, чтобы взять отпуск, сказав, что хочет домой.

Шэнь Ияо особо не раздумывал и был готов кивнуть в знак согласия.

Фанцао, стоявший сбоку, сверкнул глазами и сказал с улыбкой: «Сестра Инъэр, ты не хочешь лениться? Четыре молодых мастера в порядке, ты идешь домой, а четыре молодых мастера всегда были ты. Я служу с матерью Яньэр Цинь и не позволяю другим вмешиваться. Что будет делать Четвертый Мастер на этот раз, когда ты уйдешь?»

То, что сказал Фанцао, было правдой. Ян Ян отдал троих людей вокруг себя Янь Мо, а Ян Мо не любил позволять посторонним служить. Но Мать Цинь пришла сюда по воле судьбы, поэтому не оставила свои руки в покое.

«Что сказала сестра Фанцао, как я могла лениться, но я давно не была дома, поэтому мне вдруг захотелось пойти домой и посмотреть».

Фанцао подошел, схватил Инь`эр за руку и ласково похлопал ее: «Поскольку нет ничего срочного, пожалуйста, возвращайтесь медленно. В конце концов, Четвертый Молодой Мастер выздоровел от серьезной болезни, и вокруг него никого нет. Возможно, тело мастера еще не вернулось к вам. Поездка домой важна. Моя сестра старше вас. Я научу вас. Нет ничего важнее вашего хозяина. Вы ждете, пока Четвертый Молодой Мастер станет лучше. Когда придет время, твоя жена сможет расслабиться, и твое сердце будет стабильным. Когда придет время, твоя жена даст тебе больше. Дневной отдых не может быть прекраснее».

Инь`эр тайно стиснула зубы, ненавидя хитрый язык травы, и была раздражена тем, почему она не придумала слова о том, что кто-то в ее семье болен. Но ее семья недавно не приезжала в Вэйюань Хоуфу, чтобы искать ее, и она явно выдумала личину. Когда приходило время ломать траву, жена даже раздражала ее.

Она неохотно улыбнулась: «Сестра Фанцао имела смысл, но я не подумала об этом должным образом».

«Если это так, я не смогу продолжать выполнять хорошие поручения».

Инь`эр сухо поклонилась Шэнь Ияо, а затем отступила назад.

Когда я подошел к двери, я услышал, как Шэнь Ияо сказал Фанцао изнутри: «Тебе следует быть осторожным и корректным по отношению к Фанцао…»

Инь`эр сделала глоток и поспешила в комнату четвертого молодого мастера.

Когда Инь`эр вернулась и заговорила об этом, лица матери Цинь и Яньэр были неприглядными. Поскольку они могут использовать эти слова, чтобы заблокировать Инь`эр, они оба будут одинаковыми, если уйдут, но в их руках нет других людей. Как это может быть хорошо!

Ян Мо ничего не мог с этим поделать. Грубо говоря, это был шестилетний мальчик. Возможно, он был немного умнее, но в конце концов его знания были ограничены.

В это время, когда не было возможности что-либо сделать, кто-то внезапно пришел и сообщил второй даме городского правительственного особняка, что пришел Шен.

Вторая госпожа Шен — вторая тетя Янь Мо и Янь Янь. Это действительно дремлет и ударяется о подушку.

Если придет вторая тетя, она обязательно придет к нему. Янь Мо полна решимости дождаться прихода своей второй тети и попросит ее заступиться и отпустить сестру.

Она и не подозревала, что госпожа Шен пришла сюда именно за этим. ?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии