"отступление!!"
Хуанту крикнул, и военный приказ был передан.
Хотя каждый Иванин чувствовал себя необъяснимым, никто не ослушался военного приказа.
В мгновение ока поднялась большая горстка пыли, и Десять Тысяч Камней мощно откатились назад.
Увидев это, Лао Цзы пришел в ярость: «Что ты делаешь?! Возвращайся скорее!»
Но Иван Янрен быстро последовал за двумя командующими генералами Хуанту и Ханем и ушел.
На сцене осталась только одинокая фигура Лао Цзы.
«Я полагаюсь на… это действительно удалось…»
Цзи Лай тоже ошеломленно пробормотал.
На самом деле... На этот план у него тоже не было надежды.
Орочимару: «Хо-хо…»
Глаза Цунаде расширились: «Какого черта?! Неужели эти каменные ниндзя все дураки?!»
Это загадка Цунаде, у которой полное значение «10».
Гений... не может понять мысли посредственности.
Митомон Ян, Намикадзе Минато, Учиха Фугаку и другие тоже смотрели друг на друга в полном смятении.
Все не ожидали, что стратегия действительно удалась! !
Некоторое время все ниндзя Конохи оставались на месте.
На поле боя воцарилась жуткая тишина...
«Хучи... хучи...»
Лао Цзы смотрел на отступающие фигуры 10-тысячного войска своей стороны, его грудь дышала, словно мехи.
Министры собираются сражаться насмерть, почему Его Величество сдался первым! ?
Убитый горем старый Цзы посмотрел на небо и крикнул: «Оноки! Мне жаль твою мать!»
Учиха Фугаку посмотрел на Лао Цзы, который остался один, и нахмурился: «Тогда что нам теперь делать?»
Джирайя, Орочимару и Цунаде переглянулись.
Цунаде: "Ты..."
Джирайя: «Хе-хе».
Орочимару: «Хо-хо…»
Я видел, как Джирайя и Дашемару злобно улыбались на лицах.
Цунаде: «Забудь об этом…»
Окруженная ими двоими, Цунаде медленно подошла к Лао Цзы вместе с ними.
Джирайя: «Старый Зи, даже если ты заплачешь~~ мы набросимся на тебя».
Орочимару: «Хохо... В конце концов, ты Четыреххвостый Джинчурики».
Цунаде: «Давно я не двигала руками и ногами...»
Лао Цзы обернулся и сердито заревел: «Пошел ты! Я не плакал!!»
Начинается финальная битва.
Это трагическая последняя попытка Лао Цзы.
Теперь, когда его покинуло 10 000 коллег, он решил бороться до конца в одиночку.
Как будто он открыто сопротивлялся приказам Оноги.
«Ааа~~~~!!»
Затем я услышал полный мужественности рев Лао Цзы.
В одно мгновение из его тела вырвались четыре хвоста!
Как носитель силы Цзиньчжу, с детства запечатанный в теле четырьмя хвостами.
Лао Цзы всегда настаивал на практике и никогда не расслаблялся.
Помимо оттачивания собственных навыков, он не заинтересован в экстравагантных вещах.
Даже материальные вещи чрезвычайно упорядочены.
Также из-за этого он обладает чрезвычайно мощной силой.
Орочимару: «Это костюм хвостатого зверя! И их сразу четыре! Будьте осторожны!»
Джирайя: «На самом деле это не использование «Режима плавления чакры»... ты хочешь выложиться на все сто?»
Цунаде: «Вы двое — главные нападающие, не надейтесь на меня, которая уже давно не в бою…»
Прозрачная оранжевая шуба с красным хвостом окутывает тело Лао Цзы.
Его пальцы, руки и верхняя часть тела начали толстеть.
Поза всего человека подобна орангутангу.
"Успешный..."
Узумаки Мито недоверчиво смотрел на эту сцену.
Теперь, когда остался только Лао Цзы, с ситуацией должно быть легко справиться.
И в этот момент Кассия не торопилась выпускать Технику Трансформации.
Вместо этого он посмотрел на битву между киноклассами серьезными глазами...
«Отойдите, все!!»
Джирайя громко кричал, честно говоря, у него не было большого опыта борьбы с Джинджурики.
Так что сегодня они втроём могут просто испытать силу Джинчурики Четырёххвостого.
смех! !
Фигура Лао Цзы поспешила прочь.
В одно мгновение он взял на себя инициативу встретиться с ними троими.
бум!
Джирайю тоже ударили, и он полетел вверх ногами.
Глава 230. Саннин против Четыреххвостого
бум! бум! бум!
Джилай также совершил дюжину сальто подряд и повернулся обратно к первому ряду построений.
Все воскликнули: «Мастер Зирайя?!»
«Я в порядке... кашель-кхе-кхе...»
Джилай тоже выплюнул несколько глотков крови и встал.
«Отойдите все, эта битва опасна...»
Орочимару оглянулся: «Хо **** хо… Джирайя, ты все еще глуп».
впоследствии.
Все трое боролись с Лао Цзы.
«Ветер убегает...»
Орочимару сформировал печать и использовал сильный порыв ветра.
Торнадо Фэн Дуня взревел и атаковал Лао Цзы, окружив его.
Огромный смерч пронзил небо, как будто даже облака на небе зашевелились.
Но Лао Цзы, находившийся в нем, не выглядел так, будто его защита вообще была сломлена.
«Пожарная лестница… огненная бомба!»
У Джирай тоже образовались уплотнения, и его щеки раздулись.
С добавлением жабьего масла вырвалось сильное пламя.
бум! !
Ветер заимствует силу огня.
Огненный торнадо вращался и горел еще сильнее.
На мгновение фигура Лао Цзы была полностью окутана им.
"напиток!"
Цунаде закричала, и в тот момент, когда торнадо перестал рассеиваться, он ударил кулаком по сопротивляющимся рукам Лао Цзы.
бум!
С громким шумом Лао Цзы перевернулся вверх ногами.
Его руки даже были согнуты под странными углами.
Увидев эту сцену, Цзюэ Мин был потрясен: «Это «странная сила» Цунаде? ! Она даже мощнее, чем ниндзюцу уровня А… может быть, ниндзюцу уровня S еще более ужасны!»
Чтобы пробить костюм хвостового зверя на хвосте деревянного человека, потребовалось более 1000 детонирующих чар.
Этот старый фиолетовый четыреххвостый костюм зверя явно сильнее в защите.
Быть сраженным ударом Цунаде и даже его рукой? !
Лао Цзы, летевший вверх тормашками, разбил деревья и множество камней подряд.
Коноха внезапно развеселилась.
Легендарные Саннины действительно могущественны! !
«Мастер Джирайя! Мастер Орочимару! Мастер Цунаде!»
"хихикать......"
Услышав волны аплодисментов позади себя, уголки рта Цунаде слегка изогнулись.
щелчок.
Лао Цзы поднялся с разбитого камня на спине.
Он опустил голову, затем медленно поднял ее.
Алый цвет разлился по телу.
Покрасьте меховой костюм из хвоста чакры оранжево-красного цвета в алый цвет...
это кровь.
Это был цвет чакры хвостатого зверя, разъедающей кожу Джинчурики, окрашивающей обнаженные мышцы и кровь.
От лица к телу Лао Цзы медленно меняется.
Ка Ка Ка...
Отрезанная рука заживает и снова растет.
Бум!
Луч света устремился прямо в небо, и облака взбудоражились...
Эту сцену видели все в Конохе и ниндзя из деревни Яньинь.
«Старый Зи превратился в полухвостого зверя...»
Хуан Ту уставился.
Затем посмотрите на Хана.