Глава 41 Спасибо, девочка, за то, что помогла мне дисциплинировать моего сына [ещё 2]
Она подняла руку и ударила прямо по ней.
Эту пощечину принес ветер, явно с большой силой.
Директор по нравственному воспитанию был совершенно удивлен и шокирован: «Госпожа Ин, если вам есть что сказать, не бейте ребенка».
Чжун Маньхуа привык быть один, как он может слушать.
"Снято".
Ладонь упала, и это больно.
Человек, которого избили, не был Инцзицзинь.
Чжун Маньхуа посмотрел на Чжун Чживаня, который дал ему пощечину, и был ослеплен: «Поздно?»
Ин Цзыцзянь неторопливо расслабил плечо Чжун Чживаня: «Извини, моя рука соскользнула».
Чжун Маньхуа не оставил руки под пощечиной, и Чжун Чживань тут же был избит.
Она расплакалась от боли, и в ушах зазвенело.
"Ты в порядке?" Сю Юй был невероятен: «Это действительно твоя мать?»
"Нет." Ин Цзыин тихо улыбнулась, это не имело значения: «Принято».
«Поздно поздно…» Чжун Маньхуа немного запаниковал: «Тетя не хотела, тётя извинилась перед тобой».
"Нет это нормально." Чжун Живань с трудом говорил, а когда открыл рот, то расплакался.
Она не выдержала, закрыла лицо и убежала.
— Ты все еще смеешь прятаться? Чжун Маньхуа сразу же пришел в ярость: «Не беспокойтесь, если вы спрячетесь, но все же посмеете заблокировать поздно? Вот как я наказал вас?»
«Я сказал, тетушка, ты действительно достаточно забавна». Сю Юй шагнул вперед, встал перед девушкой и усмехнулся: «Вы не родились и не выросли, где ваше лицо говорит о дисциплине?»
«Собаки знают, что они пойдут в воду, чтобы спасти своих щенков, и вы ударите людей, когда подойдете. Люди действительно не так хороши, как собаки».
«Почему я не…» Чжун Маньхуа собирался возразить, но слова остановились.
Неплохо.
В глазах посторонних Ин Цзыцзинь всего лишь приемная дочь.
Ее биологическая дочь настолько плоха, что потеряет лицо, только когда ее передадут.
«Родители бьют своих детей, это оправдано». Чжун Маньхуа усмехнулся: «Ты что, тоже отвечаешь за домашнее хозяйство семьи Ин?»
"Бум!"
Как только слова упали, бутылка с минеральной водой прямо обтерла лицо Чжун Маньхуа и перелетела, так что ее ноги от испуга упали на диван.
Сю Юй был ошеломлен.
Ее прикрывает папа?
嬴子衿 без выражения посмотрела на него: «Берегите свой рот».
Чжун Маньхуа не могла поверить, что Ин Цзыцзинь посмел что-то с ней сделать.
Гнев, печаль и обида хлынули в ее сердце, ее глаза покраснели: «Для кого я это делаю? Разве я не для тебя? Ты знаешь, сколько семья Ин заплатит за то, что ты их избил?»
Только тогда Сю Юй понял, зачем здесь Чжун Маньхуа, и сердито рассмеялся.
"Сюда." Она по-прежнему дала свой мобильный телефон директору по нравственному воспитанию: «Тогда давайте сейчас же позвоним родителям Цзян Рана, чтобы узнать, действительно ли он хочет, чтобы отец Ин извинился перед ним».
Выздоровевший директор по нравственному воспитанию поспешно забрал его, а на нем уже стоит номер.
Выражение его лица дрогнуло, прежде чем он успел подумать о том, как Сю Юй позвонили родители Цзян Раня, он поспешно сказал: «Эй, привет…»
**
Цзян Ран вернулся в свою единственную квартиру.
У него был пластырь на лице, выражение его лица было вонючим, и он пинком открыл дверь.
Цзян Ран был напуган до смерти. Увидев это ясно, он опешил: «Мама?»
Призрак — мисс Цзян с маской на Цзян Хуапине. В этот момент она слабо взглянула на него: «Сколько раз я говорила, я еще молода, позови мою сестру».
Цзян Ран: «…Мама, ты можешь перестать быть такой страшной?»
Сегодня он получил серьезные физические и психические травмы, а его матери еще хуже.
Госпожа Цзян была очень холодна: «О, нет».
"……"
Цзян Ран сдался, он собирался спать с головой и забыть о позоре в течение дня.
Прежде чем он не пошевелился, он выслушал слова Цзян Хуапина: «Тебя били?»
Спина Цзян Ран мгновенно напряглась: «Мама, откуда ты знаешь?»
«Позвони мне сюда». Цзян Хуапин потряс своим телефоном: «О, ты действительно любишь портить маме хорошее времяпрепровождение».
Помолчав, она задумчиво: "По телефону, это все-таки девушка тебе звонила?"
"...Да." Цзян Ран вообще не хотел в этом признаваться и ненавидел человека, который рассказал об этом его матери.
Цзян Хуапин радостно зааплодировал: «Хороший бой».
Цзян Ран: "???"
Мама?
«Я давно хотел, чтобы кто-нибудь позаботился о тебе, этот сопляк». Цзян Хуапин снял маску: «Я ждал этого».
"Мама!" Цзян Га был в ярости: «Можете ли вы сказать несколько слов?»
"Тск, что еще я могу сказать, ты такой вкусный." Цзян Хуапин встал и сказал: «Иди».
Цзян Ран был ошеломлен: «Куда идти?»
"Школа." Г-жа Цзян изящно подняла свою сумку: «Я пойду и поблагодарю маленькую девочку за то, что она помогла мне дисциплинировать моего сына».
**
«Миссис Ин, мисс Цзян скоро будет здесь». Директор по нравственному воспитанию не испытывает хороших чувств к Чжун Маньхуа: «Вы двое можете поговорить об этом».
Он действительно никогда не видел такого родителя. Хотя его называют вымершим учителем за то, что он поймал свою щенячью любовь, как он может бороться с ней, когда начинает?
— О чем говорить? Чжун Маньхуа был очень смущен. Она не хотела усугублять ситуацию, поэтому ей пришлось потянуть девушку за руку: «Ин Цзыцзинь, иди в дом Цзяна, чтобы вместе со мной извиниться».
Сю Юй тут же достал из-за спины искусственную булаву: «Что ты делаешь?»
Чжун Маньхуа был ошеломлен.
Директор по нравственному воспитанию: "???"
Можно ли принести это в школу?
Вы ставили ему глаза?
Как раз когда Чжун Маньхуа собирался разозлиться, дворецкий, ожидавший снаружи офиса, внезапно открыл дверь, нетерпеливо: «Мадам, мадам Цзян здесь».
«Ин Цзыцзинь, ты делаешь хорошее дело, и ты должен позволить кому-то прийти в Синши, чтобы спросить вину. Это недостаточно постыдно!» Лицо Чжун Маньхуа было достаточно спокойным и злым: «Немедленно встань и извинись передо мной!»
Дверь открылась, и вошла женщина в чонсаме.
Чжун Маньхуа поспешно встал, чувствуя себя пристыженным: «Здравствуйте, это потому, что я не наказал хорошего ребенка, пожалуйста…»
Цзян Хуапин подошел прямо, даже не взглянув на Чжун Маньхуа.
подошел прямо к девочке и схватил ее за руку: «Маленькая девочка Инцзицзинь, не так ли? Большое вам спасибо, пожалуйста, избивайте его больше в будущем, чтобы он знал, что зловеще в мире».
#Яояо, открывающая путь групповым питомцам#
Цзян Ран: Отец Ин, моя мама сделала тебе подарок.
Экран для рисования реки: хорошо, сынок, пока
Директор по нравственному воспитанию: Кто-нибудь следит за мной?
(Конец этой главы)