Глава 101: Личности двух лжецов

Глава 101 Личности двух лжецов

Пэй Аньчжу почувствовал железный меч в своем даньтяне.

Убедившись, что эта вещь находится в ее Даньтяне хорошо и ее можно вынуть для использования в любой момент, она почувствовала облегчение и перестала обращать на это внимание.

По крайней мере, сейчас ей это не нужно.

Конечно, самое важное сейчас — разобраться с последствиями и разобраться с тремя людьми, находящимися без сознания.

Пэй Аньчжу первым разбудил Хань Пэна—

В конце концов, на самом деле они не были без сознания, а были пойманы в ловушку иллюзии поля битвы. После того, как Пэй Анжу забрал метеоритный железный меч, иллюзия медленно разрушилась.

Даже если она не разбудит их сейчас, они скоро проснутся сами.

«Бессмертный Лорд Цинчжу?» Хань Пэн проснулся и был немного смущен. Он посмотрел на свое окружение и затем спросил: «Мы вышли из иллюзии?»

«Ну, мы вышли». Пэй Анжу сказал: «Если ты думаешь, что все в порядке, подойди и помоги связать этих двух лжецов. У меня есть кое-что у них спросить».

Услышав это, Хань Пэн взволнованно вскочил с земли и начал работать.

Веревки здесь не было, а цепями он пользоваться не умел, поэтому снял с двух лжецов священнические одежды, разорвал их на полоски ткани и скрутил две нити в одну.

После того, как веревка была сделана, он связал двух людей вокруг дерева и завязал несколько узлов, чтобы они не могли вырваться на свободу.

В это время проснулись два лжеца.

Они двинулись и оказались связанными. Внезапно выражения их лиц резко изменились. Молодой ученик быстро облизнул лицо и сказал с улыбкой:

«Вы двое, если вы хотите поговорить с нами, если вы не хотите делить с нами сокровища, вам не обязательно быть такими жестокими, верно? Разве мы не можем просто уйти?»

Пэй Анжу посмотрел на него как на дурака:

«В этот момент ты все еще думаешь о сокровище? Ты забыл, что только что произошло? Если бы я знал лучше, я бы не стал спасать тебя и навсегда оставил бы тебя в иллюзии поля битвы».

Хотя их не нужно спасать, они скоро проснутся, но они этого не знают!

Так что нет ничего плохого в том, что Пэй Анжу использует эти слова, чтобы напугать их.

Услышав это, старик понял, что встретил настоящего начальника, и тут же изменил лицо:

«Мастер, мы невежественны, поэтому наткнулись на вас. Мы не это имели в виду. Нам больше не нужны сокровища, и мы вернем деньги, которые вы заплатили за талисман раньше. Вы можете относиться к нам как к пердежам?» "

Пэй Анжу слегка приподнял уголки рта и кивнул:

— Если ты хочешь, чтобы я тебя отпустил, это нормально. У меня есть несколько вопросов к вам. Если ты ответишь мне честно, я сразу же отпущу тебя».

«Вы спрашиваете, я расскажу вам все, что знаю, и я вам все расскажу!» Молодой ученик сразу же выразил свою лояльность.

Такой человек, который жадный, забывает о своем благе и преследует обе цели, лучше всех умеет оценивать ситуацию. Видя, что Пэй Анжу настолько силен, что не может сражаться, он быстро становится на колени.

Пэй Анжу перетащил груду магического оружия на землю и спросил:

«Я больше ничего не спрошу, просто скажи мне, кто вы двое, откуда взялись эти вещи и почему вы пришли в деревню Ханцзя, чтобы раскопать сокровища?»

Услышав это, на лицах двух лжецов промелькнула вспышка нерешительности.

Дело не в том, что они не хотят отвечать, а главным образом в том, что вопросы, которые задает Пэй Анжу, настолько критичны и напрямую связаны с их средствами заработка.

Что, если это выйдет наружу, и она станет желанной и испортит их добрые дела?

Пэй Анжу понял, что они имеют в виду, и усмехнулся:

— Я спросил тебя с гневом, и ты лучше ответь послушно, иначе я не прочь использовать и другие средства, чтобы вынудить признание словами и делами.

«Ты не можешь этого сделать!» - сказал молодой ученик. «Если вы будете истязать себя, чтобы добиться признания, мы подадим на вас в суд за умышленное причинение вреда. Вы же не хотите в это вмешиваться, верно?»

Глаза подтвердили, что это был талисман, которого они никогда раньше не видели.

Как раз в тот момент, когда их лица были полны сомнений, Пэй Анжу зажег талисман, и через несколько минут вокруг двух людей появилось несколько прозрачных теней.

Хань Пэн тоже увидел это, и его глаза были полны шока:

«Это…» «Что-то вроде призывающего талисмана, способного вызывать одиноких призраков со всех гор и равнин в радиусе ста миль». Пэй Анжу сказал: «Я не буду настолько глуп, чтобы оставлять на них следы и позволять этим призракам играть с ними. Давайте поиграем!»

Когда Пэй Анжу закончил говорить, вокруг появилось все больше и больше призраков, и все они бросились к двум лжецам.

"ах-"

Лес наполнился криками, доносившимися до людей.

Хань Пэн сглотнул, присел на корточки и стал смотреть, наблюдая за призраками, которые трагически погибли и различными способами пытали двух людей, и на мгновение он не мог не почувствовать ужас.

"Я был неправ! Учитель, пожалуйста, отпустите меня, я скажу что угодно!»

«Пожалуйста, хозяин! Я больше не смею этого скрывать!»

«Я скажу вам правду: мы либо даосские практикующие, либо два мошенника. Мы притворились даосскими практикующими, потому что случайно получили что-то полезное...»

Если кто-то заговорит первым, то дальше будет гораздо проще.

Пэй Анжу также знал происхождение этих двух людей—

Старика зовут Ван Даси, а молодого человека зовут Ван Чанцзюнь.

Их называют мастером и учеником, но на самом деле они дедушки и внуки. Они просто двоюродные братья. Дедушки Ван Даси и Ван Чанцзюня — братья.

 Ван Даси раньше работал в отделе по реставрации культурных реликвий в Юйчэне. Он выполнял простые задачи, такие как уборка, штукатурка и сортировка. Это не была гарантированная работа, но, по крайней мере, это была серьезная работа.

Проработав там более тридцати лет, я погрузился в это, а также у меня развилось зрение. Я могу отличить подлинность античных культурных реликвий и определить возраст культурных реликвий, и у меня есть определенные способности.

Он чувствовал, что не сможет заработать денег, продолжая восстанавливать культурные реликвии, поэтому подал в отставку и планировал подработать.

То есть собирание предметов на антикварных улицах в разных местах.

Ван Чанцзюнь был невежественным с детства. Он преследовал на улице банду местных гангстеров и зарабатывал на жизнь сбором платы за защиту. Он так и не смог успокоиться и найти серьезную работу.

Однажды Ван Даси принес снаружи фарфоровую вазу. Ван Чанцзюнь увидел это, и ему пришла в голову идея последовать за Ван Даси и выловить боковую дверь.

В Ван Даси также не хватало рабочей силы молодого и среднего возраста. У них двоих была хорошая близость, они сразу же нашли общий язык, и продолжали в том же духе.

Но собирать вещи было слишком сложно, а способностей Ван Даси было недостаточно, чтобы найти настоящие сокровища на огромной антикварной улице, поэтому какое-то время дедушка и внук были очень бедны.

Позже они случайно услышали от кого-то слова, что копать могилы было очень выгодно, и если взять из них один или два погребальных предмета, то можно было продать их за большие деньги.

Итак, они вдвоем присоединились к организациям, занимающимся грабителями гробниц других людей.

Компасы, цепи и амулеты на земле были получены во время ограбления гробницы.

Это была неизвестная маленькая гробница, даже без надгробия. Его считали могилой в пустынной горе.

Однако группа расхитителей гробниц следовала принципу выщипывания перьев у дикого гуся. Они выкопали могилу, когда столкнулись с ней. Они раскопали небольшую гробницу и вытащили ее содержимое.

Никто не ожидал, что простая маленькая гробница может иметь загадку—

Чтобы ограбить погребальный инвентарь, группа расхитителей гробниц не дала дедушке и внуку заполучить его, опасаясь, что они поделятся содержимым, поэтому открыли гроб сами.

Неожиданно из гроба вылетел клуб белого дыма, и все, кто вдохнул белый дым, лишились рассудка, сошли с ума, а затем начали убивать друг друга.

Ван Даси и Ван Чанцзюнь, которые остались в стороне, сбежали и с ними все в порядке.

Позже группа расхитителей гробниц погибла. Дед и внук семьи Ван подобрали эти вещи, скрылись с места происшествия, нашли деревню с плохим движением транспорта и скрылись.

Прежде чем выйти на улицу, они планировали дождаться, пока на улице стихнет ветер.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии