Глава 128: Одинокая душа в горах.

Темнело.

В горных селах нет вечерних развлекательных мероприятий, Интернет не широко доступен, а смартфоны и компьютеры необходимы не каждой семье.

Итак, когда солнце садится на западе и луна поднимается над высокими зданиями, каждый домочадец возвращается в свой дом.

Вскоре после этого один за другим послышались звуки храпа. Казалось, что эти люди погрузились в глубокий сон, из-за чего Пэй Анжу не мог не саркастически сказать:

Жертвы оставались в пустыне с беспомощными душами, но эти вредные звери мирно спали.

Как смешно!

Пэй Анжу увидел, что время почти истекло, поэтому вырвался из своих пут.

Эти обычные веревки вообще не смогут ее поймать.

Выбравшись из неприятностей, она сформировала своими руками печати и печати, мобилизовала духовную энергию, хранящуюся в ее теле, и нарисовала талисман в воздухе.

Однако он увидел, как свет талисмана пронесся мимо, а затем появился круг света с деревней Яо в ​​центре, распространяющийся во всех направлениях.

В следующую секунду всю гору наполнил мрачный ветер.

Огромная Инь Ци была унесена сильным ветром и с ревом ворвалась в нее, как будто это был ответ, данный ей женщинами-призраками, умершими в пустыне.

Увидев это, Пэй Анжу медленно улыбнулся.

Перед ней появились фигуры женщин-призраков во главе с Лю Фаном и Чэнь Си. Позади них, помимо женщин-призраков, которых видел Ван Панер, было много других одиноких призраков.

В совокупности получается сорок или пятьдесят.

«Бессмертный Лорд Цинчжу, это ты нас вызвал?» — спросил Лю Фан.

Она посмотрела на сцену перед собой…

Пэй Анжу стоял в загоне для свиней, под ногами у него были мотки пеньковой веревки. Он почти сразу понял, что произошло.

Неожиданно прошло более десяти лет, а люди в деревне Яо по-прежнему бессердечны и не считают человеческую жизнь ничем.

На мгновение она так разозлилась, что снова чуть не сошла с ума.

Пэй Анжу посмотрел на них и кивнул:

«Я знаю, что в тебе закончилась ненависть, и обида в твоем сердце сохраняется уже много лет. Сегодня вечером я позволяю тебе отомстить и пожаловаться».

— Но помни: никого не убивай.

Короче говоря, пока вы не можете его убить, все будет работать.

Когда женщины-призраки услышали это, на их лицах внезапно появилась радость. Они немедленно поблагодарили Пэй Анжу, затем превратились в поток света и поплыли к деревне с печами.

Их всех похитили и обманом завезли в эту деревню, и у каждого из них был свой покупатель.

Как говорится, у каждого злодея есть свой хозяин, и ищут того самого человека, который купил их и совершил над ними злодеяния.

Все женщины-призраки обладают разными способностями.

Более сильные могут напрямую входить в сны; более слабые могут вызвать галлюцинации.

Даже самая слабая женщина-призрак нашла способ разбудить этих людей, а затем появилась перед ними окровавленными, напугав их до полусмерти.

Какое-то время крики раздавались повсюду в деревне.

Такая пытка продолжалась всю ночь, пока небо не побелело, а женские призраки «неохотно» ушли.

Однако у замученного подонка больше не было сонливости.

Они не знали, что женщина-призрак ушла. Они боялись, что женщина-призрак убьет их, если они останутся в доме, поэтому быстро покинули свои дома.

Вскоре на открытом пространстве посреди деревни собралось много людей. Лица их были бледны и бескровны, если не считать темно-синих пятен под глазами.

— Кажется, ты плохо спал прошлой ночью. Тихо сказал Ван Пин.

«Мне приснилась эта фигня и попросили меня заплатить за это жизнью». Ван Цзицзун сказал с жестоким выражением лица: «Чушь чушь! Я не боюсь ее, даже когда она жива, и еще меньше боюсь ее, когда она мертва!»

Разговор между Ван Цзицзуном и Ван Пином слышали многие люди. Все какое-то время беспокоились и говорили об этом:

«Я тоже об этом мечтала! Эта вонючая женщина была в рваной одежде, с длинными волосами и черными как смоль ногтями и чесала мне шею...»

«Мне это не снилось, но я проснулся прошлой ночью, потому что мне нужно было помочиться. Когда я встал, чтобы пойти в ванную, я увидел мужчину, стоящего рядом с моей кроватью и закатывающего глаза...»

«Это они! Они превратились в призраков, чтобы отомстить! Они хотят меня убить! Они ужасно хотят, чтобы я умер!»

«Что нам делать? Когда за столько лет наша деревня сталкивалась с такими злыми вещами? Почему бы нам не найти даосского священника, чтобы собрать их всех!»

«Должно быть, это как-то связано с той девушкой вчера! Она знает имя Чуаньцзун и то, что произошло более десяти лет назад. Бао Буци узнал об этом только из уст этих женщин-призраков!»

"Пойдем! Пошли искать ее! Если ты посмеешь вести себя как призрак в деревне Яо, ты должен преподать ей урок!»

Пока они разговаривали, группа людей, казалось, нашла выход и устремилась к загону для свиней, где был заключен Пэй Анжу.

Только придя, я понял, что человек, который должен был быть ****, теперь стоит там совершенно нормально. Он совсем не выглядел смущенным, и совсем не было похоже, что его провели в заключении всю ночь.

Ван Цзицзун и Ван Пин не позволили всем двигаться вперед, но остановились в двух метрах от них, напротив Пэй Аньчжу.

Пэй Анжу посмотрел на лица этих людей и с улыбкой спросил:

— Ребята, вы хорошо спали прошлой ночью?

"Это ты!" один из жителей деревни сердито крикнул: «Это ты позволил этим женщинам-призракам преследовать нас! Я убью тебя!»

Сказав это, он ударил Пей Анжу мотыгой.

Пэй Анжу оставалась неподвижной, выглядя так, словно была ошеломлена, но **** не упал на нее. Вместо этого он потер ее тело и ударился о землю.

По мнению всех, это произошло потому, что рука нападавшего внезапно соскользнула и потеряла цель, поэтому он промахнулся.

Затем мужчина напал еще несколько раз.

Но каждый раз, когда он собирался ударить Пей Анжу, **** перемещался под другим углом.

Раз-два можно было сказать, что рука скользкая, но если так происходит каждый раз, то это не случайно.

Женщина из этого города не простая, она отличается от тех женщин прошлого.

Все посмотрели на Пей Анжу, и их глаза внезапно наполнились настороженностью.

Человек, который напал на Пэй Анжу с помощью ****, много раз терпел неудачу. Вместо этого он был настолько измотан, что задыхался. Наконец он отреагировал, отступил в толпу и сказал:

«Ты не человек! Ты в одной группе с этими женщинами-призраками, и ты тоже женщина-призрак! Иначе почему бы я не смог тебя ударить!»

Пэй Анжу холодно посмотрел и усмехнулся:

«Я сказал, ты получишь возмездие!»

«Вы похищали и заманивали невинных девушек в свою деревню, затем заключали их в тюрьму и пытали, убивая множество жизней. Пришло время заплатить цену!»

Ван Цзицзун выглядел свирепым, когда услышал это:

«Только ты и кучка женщин-призраков?»

«Если бы эти женщины-призраки были способны, они бы убили нас прошлой ночью! Кажется, они ничего не могут мне сделать, поэтому нас просто пугают!»

«Что касается тебя, кем бы ты ни был, когда ты придешь в нашу деревню Яо, если ты дракон, ты свернешься для меня, если ты тигр, ты будешь лежать ради меня!»

«Правда? Нам нужно посмотреть, есть ли у тебя то, что нужно!» Пэй Анжу улыбнулся, затем опустил голову к миниатюрной камере на воротнике: «Офицер Ду, вы можете действовать».

Когда он закончил говорить, из деревни Яо внезапно выскочила группа полицейских, все в униформе и с оружием, и окружила жителей деревни.

Лидером был офицер Ду. Он кивнул и поздоровался с Пэй Анжу: «Спасибо за ваш тяжелый труд. Доказательств достаточно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии