Глава 129: Великая месть отомщена

Осудить жителей деревни Яо почти несложно.

Они живут уединенно в горах и никому не известны, поэтому не беспокоятся ни о чем, что делают. Но всякий раз, когда полицейские бродят по деревне, они везде находят следы преступлений.

Пятна крови на земле, кости рядом, признания жителей деревни в ходе разговоров – все это неопровержимые доказательства.

Офицер полиции Ду помахал своим людям:

«Арестуйте их всех!»

«Почему вы нас арестовываете?» Люди в деревне Яо изо всех сил пытались сопротивляться. «Вы, полицейские, только запугиваете нас, людей, верно? Я вам говорю, выхода нет!»

Также был пожилой мужчина, который просто лег на землю и катался:

«О, я не могу больше жить! Это неразумно! Мы все фермеры, исполняющие свой долг, как мы можем бороться с чиновниками в городе! Лучше мне просто разбить голову насмерть, чем быть арестованным и униженным» !"

Некоторое время деревня была наполнена криками протеста, в которых полиция обвинялась в том, что она арестовывает людей без разбора и усложняет жизнь людям.

В сознании этой группы людей я всегда был разумным, когда я слаб, я разумен, когда я беден, и я разумен, когда я стар.

  Обычно, когда они едут в другие деревни, они плачут, создают проблемы и катаются вместе. Однако, чтобы избежать неприятностей и запутаться с ними, они не могут себе позволить скрываться.

Это заставляет их думать, что если они поднимут такой шум, то полиция им уступит.

Но они думали неправильно.

Офицер Ду усмехнулся и сказал:

«Ты можешь кричать или плакать, но я не отпущу тебя, даже если тебе перебьют горло».

«Мы не боимся, что вы пойдете жаловаться. Теперь полиция рассматривает дела с помощью камер правоохранительных органов и записывает все ход дела в режиме реального времени. Что бы вы ни говорили, ничего не изменится».

«Если вы продолжите сопротивляться, вы будете препятствовать выполнению служебных обязанностей и нападать на полицию. Вы можете оказаться в тюрьме на долгие годы!»

После того, как офицер Ду закончил говорить, он проигнорировал их и просто попросил своих людей увести всех.

Вся печная деревня делится на три типа людей:

Во-первых, все взрослые мужчины во главе с главой деревни Ван Цзицзуном и Ван Пином являются вдохновителями и покупателями этого дела о торговле людьми, а также источником преступления.

Во-вторых, некоторые женщины, ставшие жертвами торговли людьми, а затем пошедшие на компромисс с реальностью, успешно поселились здесь и родили детей этих зверей. Они были потерпевшими, но впоследствии стали и соучастниками дела о торговле людьми.

В-третьих, еще не повзрослевшие дети исключены из греха и не понимают, что происходит в деревне, но они тоже рождаются с грехом.

После того, как всех забрали, вся деревня с печами опустела. Если не считать периодического кукарекания кур и лая собак, больше не было слышно ни звука.

 Пэй Анжу и офицер Ду совершают финальную передачу:

«Пожалуйста, оставьте мне несколько человек. Мне придется выкопать кости тех, кто погиб напрасно, снести их с горы и закопать отдельно».

«Тогда полиции придется усердно работать, чтобы проверить их информацию и уведомить оставшихся в живых членов семьи».

Полицейский Ду кивнул и сказал:

«Нет проблем, я пошлю кого-нибудь, чтобы спустить их с горы, и лично возглавлю небольшую команду, чтобы собрать кости вместе с вами. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете прийти непосредственно ко мне».

«Что касается душ этих жертв, я попрошу Бессмертного Цинчжу больше заботиться о них».

"Легко сказать." Пэй Анжу согласился.

Вскоре жителей деревни увели, а оставшиеся люди последовали за офицером Ду и Пэй Анжу к задней горе.

Офицер полиции Ду посмотрел на Пэй Анжу, который шел, как летающий, и на мгновение исполнился восхищения:

Вы действительно мастер!

Пей Анжу провел их через густые леса в горах, время от времени останавливаясь, чтобы попросить полицию помочь выкопать землю и выкопать кости внутри.

На самом деле, люди в деревне Яо не такие добрые и специально хоронят тех девушек, которые умерли невинно. Каждый раз, когда этих девушек пытали до смерти, они находили двух человек, которые относили их на заднюю гору и бросали с утеса или скалы. Тела падали, куда бы они ни катились.

Если вам повезет, вы сможете со спокойной душой оставаться там, где находитесь, и будете разрушены ветром и дождем и испорчены временем.

Если вам не повезет, вы можете встретить в горах диких зверей и перетащить тело в разные места, при этом голова в разных местах будет отсутствовать, а конечности отсутствовать.

Поэтому у этих девушек нет фиксированного места захоронения. Все они полагаются на человеческую фигуру Пей Анжу, чтобы определить место копания, что очень утомляет полицейских.

Мы копали с утра до одиннадцати часов ночи и наконец нашли кости тех, кто погиб напрасно.

Однако с течением времени все еще остаются некоторые кости, которые теряются во времени, либо гния вместе с мертвыми ветвями или листьями, либо попадая в брюхо диких зверей и исчезая без следа.

Поэтому у некоторых людей даже не было целого тела.

Полицейские вынесли все кости жертв на открытое пространство села и разложили их рядами. Сломанные кости собрали вместе, подготовили к доставке в полицейский участок и с помощью судебно-медицинских экспертов соединили их обратно в тела их владельцев.

«Уже поздно. Давай отдохнем переночевать и завтра утром спустимся с горы». Офицер Ду приказал своим подчиненным.

Они были разделены на небольшие группы и по очереди дежурили рядом с трупами, предупреждая о диких зверях в горах, пока остальные ложились спать.

Что касается Пэй Анжу, то он покинул команду и вернулся в горы.

Здесь собираются эти женщины-призраки. Помимо них, в горах обитают и другие одинокие призраки. Вместе они делают это место еще более мрачным.

Под предводительством Лю Фана и Чэнь Си они возглавили толпу, опустились на колени и поклонились Пэй Аньчжу:

«Бессмертный Господь Цинчжу, спасибо, что позволили полиции арестовать этих зверей и исполнить наше желание».

"Пожалуйста." Пэй Анжу попросил их встать: «Никто с хорошим мировоззрением не станет стоять в стороне и смотреть подобные вещи».

Сказав это, все женщины-призраки поняли, что если бы на этот раз пришел не мастер Пэй Анжу, а кто-то другой, они, возможно, не смогли бы избежать осады мотыг и лопат жителей деревни Яо.

В горах стояла тишина. Спустя долгое время Лю Фан открыл рот и спросил:

«Бессмертный Лорд Цинчжу, нам стоит уйти?»

Человеческий мир – не место, где призраки могут оставаться надолго. Когда-то они здесь задержались из-за своей сильной навязчивости и нежелания. Теперь, когда их великая месть отомщена и их желания исполнены, пришло время отправиться в подземный мир и перевоплотиться.

Пэй Анжу немного подумал и сказал:

«Пройдет еще некоторое время, прежде чем будет совершена настоящая месть, потому что Ван Чуаньцзун, виновник, причинивший вам такой вред, еще не пойман законом».

«Я буду держать тебя некоторое время, пока Ван Чуаньцзун не будет приговорен, а затем ты сможешь пойти и перевоплотиться без каких-либо сомнений. Только тогда ты действительно сможешь разорвать свои смертные узы».

«Я создам строй в горах. Вы остаетесь в строю и медитируете в соответствии с формулами, которым я вас учу. Это поможет вам разрешить годы обид и чистым отправиться в подземный мир».

«Не волнуйся, эта формация не сможет причинить тебе вреда. После того, как Ван Чуаньцзун будет арестован и формирование исчезнет, ​​появятся злые духи, которые будут вести вас».

Когда женщины-призраки услышали это, они не смогли сдержать слез от радости.

На самом деле, больше всего они боятся, что виновный не будет осужден. Они обеспокоены тем, что после их перевоплощения никто не сможет доказать грехи Ван Чуаньцзуна и позволить ему сбежать.

Но они были слишком смущены и попросили Пей Анжу продолжить расследование для них. В конце концов, для кого-то помочь было большой добротой, и они не заходили слишком далеко.

И теперь, когда Пэй Анжу взял на себя инициативу, как они могли не пролить слезы благодарности?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии