Глава 210. В поисках сына.
На самом деле никто не видел в Чжаоцзякуне ничего плохого.
Если посмотреть налево и направо, это обычная деревня. В лучшем случае он более процветающий, имеет большую площадь и большее население.
По всему Королевству Драконов много таких богатых деревень, но на самом деле нет ничего, заслуживающего особого внимания.
Но все безоговорочно доверяют Пэй Анжу.
Пэй Анжу обладает большими способностями и острым зрением и может видеть многие вещи, которые не могут видеть обычные люди. Поскольку она сказала, что это нехорошее место, этого достаточно, чтобы заставить людей насторожиться.
«Не будь таким серьезным». Пэй Анжу сказал: «Если вы будете выглядеть так, будто столкнулись с грозным врагом, и если жители деревни снаружи это увидят, это помешает нашему расследованию истины».
Ведь если есть тайны, никто не хочет их раскрывать.
Насторожен не только офицер Ду, но и местные жители. Они не должны хотеть, чтобы тайны деревни стали известны посторонним.
Услышав это, офицер Ду и офицер Цзэн сразу же продемонстрировали свои лучшие актерские способности в своей жизни, с выражением восхищения и восхищения деревней Чжаоцзя на лицах, как туристы, забревшие сюда по ошибке.
Автомобиль медленно ехал в сторону деревни, и вскоре после этого несколько жителей деревни стояли на обочине и махали им руками, как будто хотели их остановить.
По сигналу Пэй Анжу водитель замедлил ход и остановился, проезжая мимо жителей деревни. В это время Пэй Анжу опустила окно:
— Тётя, что случилось?
«Вы впервые приезжаете в Чжаоцзякунь? Я никогда не видел тебя раньше. Для чего ты здесь?" — спросила тётя на обочине.
Услышав это, офицер Ду и остальные почувствовали более глубокое чувство непослушания…
Даже в сельской местности никто не возьмет на себя инициативу остановить незнакомую машину и спросить об ее происхождении и предназначении, верно? В лучшем случае вы можете наблюдать за проезжающими мимо машинами и угадывать, в каком доме гости, верно?
Поведение этих жителей деревни на обочине дороги похоже на настороженность по отношению к незнакомцам. Они словно хотят судить об отношении к незнакомцам исходя из своих намерений.
Подводя итог: это слегка ксенофобская деревня, враждебно настроенная по отношению к посторонним.
Просто такая неприязнь не очевидна и смешивается с обычными разговорами и разговорами. Если бы Пэй Анжу не предупредил его о проблеме, это не вызвало бы подозрений.
Больше никто не заговорил, но Пэй Анжу выглядел спокойным и сказал с улыбкой:
«Тетя, нас познакомил с мастером Чжао друг».
Услышав это, выражение лица тети вдруг смягчилось, и она сказала с улыбкой:
«Вы ищете мастера Чжао? Тогда вы попали по адресу. Два мастера семьи Чжао очень эффективны. Пока вы будете делать, как они говорят, я буду держать вас в безопасности. После того, как вы вернетесь, вы будете за три года родится два мальчика!»
Когда все это услышали, их сердца тронулись:
Слова этой тети содержат много информации.
«Да, я слышал от своих друзей, что это было потрясающе и действительно эффективно, поэтому я проехал сотни километров, чтобы приехать сюда. Надеюсь, я смогу получить то, что хочу». Пэй Анжу согласился.
Тетя кивнула с глубоким пониманием:
«Не волнуйтесь, два мастера семьи Чжао очень способны, и вы не понесете никаких потерь. Но вы не можете сказать. Вы еще так молоды и не выглядите так, будто неспособны рожать!"
"Кто знает?" Пэй Анжу горько усмехнулся: «Не думай, что я молод. На самом деле мне почти тридцать. Я просто хорошо забочусь о себе. После шести лет брака мой живот не двигался. больницах по всей стране, я принимал много лекарств, но они не помогали...»
Люди в машине выслушали серьезную чепуху Пэй Анжу и все в унисон опустили головы.
Потому что я волнуюсь, что не смогу сдержать смех.
(Конец этой главы)