Глава 40. Направляясь в Сунчэн
Услышав вопрос Пэй Анжу, Гуйин развел руками и пожал плечами:
"Я даже не знаю."
— Ты обещал рассказать мне все, что знаешь, и сказать все, что говоришь? Пэй Анжу снова начал рисовать талисман.
«Тебе сейчас бесполезно мне угрожать, потому что я действительно не знаю вопросов, которые ты задал!» Младенец-призрак испугался и спрятался, а затем закричал: «Меня вырезали из живота моей матери. В то время я понятия не имел. Без сознания, как я мог знать конкретную ситуацию в то время?»
Более того, это был ребенок-призрак, появившийся тридцать лет назад.
Даже нормальные люди, возможно, не смогут ясно вспомнить, что произошло тридцать лет назад, не говоря уже о младенце-призраке, рожденном от обиды?
Поэтому он ничего не знает о том, кто его мать, в кого она превратилась в ребенка-призрака и кто его владелец, но он не лишен какой-либо информации полностью:
«Я следил за Хэ Чжа все эти годы. Он лама из храма Инь. Он немного знает технику опускания головы и может меня отвезти».
«Но я не знаю, является ли он моим хозяином, потому что он редко меня использует. Он освобождает меня только раз в три года, и каждый раз мне приходится трахать сущность, плоть и кровь сорока девяти девственниц».
«На этот раз случилось так, что я вышел, и эти ученицы вошли в храм Инь, поэтому он нацелился на туристов из Королевства Драконов».
«Он хочет, чтобы мы последовали за туристами обратно в Королевство Драконов. Пока нас не обнаружат мастера, мы можем использовать карты Будды, чтобы бродить по Королевству Драконов в течение длительного времени, пока не впитаем сущность, плоть и кровь сорока девяти девственниц».
Младенец-призрак передо мной может думать и иметь IQ, потому что он уже давно в форме и на его счету много человеческих жизней. У него достаточно энергии.
В отличие от других новообразованных младенцев-призраков, они не могут общаться, кроме рева, плача и воя.
Хотя Пей Анжу не могла получить больше информации, она, по крайней мере, знала о существовании Хэ Чжа. Рано или поздно ей придется отдать должное человеку, который заставил ребенка-призрака убивать людей.
Пэй Анжу задумался об этом и снова спросил:
«Эти студенты взяли три буддийские таблички из храма Инь. Там полно младенцев-призраков вроде тебя?
"Я не знаю." Младенец-призрак снова покачал головой: «Я не видел других младенцев-призраков».
— Хорошо, раз тебе нечего сказать, просто заходи один. Пей Анжу указал на чары, подавляющие призраков, и сказал: «Я рассчитаюсь с тобой после того, как поймаю других твоих сообщников».
Когда слова упали, ребенок-призрак превратился в черный воздух и попал в талисман.
Пэй Анжу на данный момент не мог поехать в Страну Слонов, и он не мог немедленно сразиться с журавлем, поэтому он мог только держать это дело в своем сердце, думая и ожидая возможности.
Рано утром следующего дня Пэй Аньчжу взял такси, чтобы забрать Ли Юаньюаня, и они вдвоем поехали в аэропорт, а затем сели на самолет до Сунчэна.
Сунчэн – это место, где первоначальная владелица училась в колледже и прожила здесь четыре года.
Пэй Аньчжу тщательно изучил память первоначального владельца и ознакомился с этим городом, чтобы не дать Ли Юаньюаню заметить, что он изменил ядро в этом теле.
К счастью, Ли Юаньюань в прошлом не особо общалась с первоначальным владельцем, поэтому она не узнала, что она не была первоначальным владельцем.
Просто послушайте, как Ли Юаньюань вздыхает:
«Я действительно не ожидал, что ты магистр метафизики».
«Вчера вечером мой отец рассказал мне о том, как вы помогли семье господина Шена собрать фей-лис и вытащили ребенка-призрака из моего тела. То, что он мне рассказал, было правдоподобно и реалистично».
«Я знаю своего отца. Он не очень хороший собеседник. Если бы он не испытал этого, он не смог бы придумывать такие перипетии и причудливые истории. Видно, что то, что он сказал, правда».
«Хотя я не видел этого своими глазами, я все равно думаю, что ты очень силен. Я действительно не осознавал этого, когда учился в школе».
Это необходимо!
Человек, который раньше учился в школе, был совсем не я!
Пэй Анжу размышлял про себя, но лицо его оставалось спокойным, и он просто небрежно сказал:
"Это верно." Ли Юаньюань был убежден.
Примерно через час они прибыли в аэропорт Сунчэн.
Ли Юаньюань открыла свой телефон, взглянула на него и сказала: «Отец Лю Синьи пришел за нами и уже ждет снаружи».
«Я рассказал им, что тоже серьезно заболел после возвращения из Страны Слонов, и меня вылечил очень могущественный врач».
«Хотя они сомневаются в моих словах, у них есть менталитет, согласно которому они относятся к мертвой лошади как к живому конному врачу, и готовы попробовать еще раз».
"Давайте тогда." Пей Анжу кивнул и вышел вперед со своей сумкой на спине.
Ли Юаньюань встретился с отцом Лю Синьи и знает его машину. В конце концов, за четыре года обучения в колледже он часто приходил в школу, чтобы дарить подарки своей дочери.
Они вдвоем успешно нашли машину и поприветствовали отца Лю:
Отец Лю примерно того же возраста, что и Ли Гокунь, на два года моложе Ли Гокуня, но выглядит более чем на десять лет старше Ли Гокуня.
Видно, что в этот период состояние Лю Синьи крайне беспокоило его.
«Спасибо, что пришли навестить Синьи». - сказал отец Лю, пока ехал. Было очевидно, что он считал Пэй Анжу обычным одноклассником.
Что касается упомянутого ранее замечательного доктора Ли Юаньюаня, он не думал, что последует за ней в Сунчэн. В конце концов, по-настоящему способных людей должны нанимать люди с низким статусом.
Ли Юаньюань хотела объяснить, но Пэй Аньжу потянула рукав и покачала головой.
Сейчас бесполезно это объяснять...
Нам пришлось подождать, пока мы встретимся с Лю Синьи и не подтвердим ее ситуацию, прежде чем объяснять ее родителям семьи Лю.
Хотя отец Лю был морально и физически истощен в этот период, к счастью, он был устойчивым человеком и хорошо водил машину, соблюдая максимальную скорость и передвигаясь по оживленным дорогам.
Всего через сорок минут мы прибыли в больницу, где находилась Лю Синьи.
Все трое вошли в палату и увидели Лю Синьи, все еще лежащую без сознания. Мать Лю сидела на краю кровати, опустив голову, чтобы вытереть слезы. Рядом с ним стоял мужчина в белом халате и пытался уговорить:
«…Я рассказал тебе все хорошее и плохое, почему ты не слушаешь? Не вини меня за то, что я сказал. Обычные больницы действительно не могут вылечить состояние вашей дочери!»
«По неизвестным причинам ее жизненные силы стремительно угасают. По нашим оценкам, это займет максимум полмесяца».
«Как я уже сказал, отправьте ее в Высший медицинский колледж как можно скорее. Возможно, эти старые эксперты смогут найти способ продлить ее жизнь, и у нее будет больше надежд на выздоровление...»
Когда отец Лю услышал это, он рассердился и вытащил свой белый халат:
«Уходите! Я не отправлю к вам свою дочь в качестве подопытного кролика! Даже если она умрет, я хочу, чтобы она умерла как человек, а не как ваш подопытный!»
"Мистер. Лю, не говори так резко... Белый халат снова хотел его уговорить.
На самом деле Белый Пальто на самом деле не хотел отправлять Лю Синьи в качестве подопытного кролика.
Врачи доброжелательные. Если они могут что-то вылечить, кто не захочет приложить все усилия, чтобы вылечить это?
Просто ситуация Лю Синьи слишком странная.
Больница действительно не могла вылечить это, но я не хотел терять надежду, поэтому подумал о том, чтобы поступить в лучшую медицинскую академию, надеясь, что лучшие старые эксперты найдут решение.
Но что бессмысленно, так это то, что человек, посланный для общения с семьей Лю, — тупица, одержимая только медицинскими навыками и учебой. У него отрицательный эмоциональный интеллект, и он не может говорить.
Он завел дело в тупик, сказав «посвятить себя медицине» и «даже если он не сможет ее вылечить, он все равно может внести свой вклад в медицину».
Очевидно, это было благим намерением, но когда оно вышло из его уст, прозвучало так, будто он собирался отправить Лю Синьи в Высшую медицинскую академию для вивисекции.
Как это могло не рассердить родителей семьи Лю?
Вскоре отец Лю выгнал белый халат из палаты и закрыл дверь.
(Конец этой главы)