Глава 96: Они странные

Пэй Анжу так быстро предложил цену, что немедленно заставил замолчать двух мошенников.

Особенно молодой, проживший короткую жизнь и мало повидавший мир. Когда он услышал о ста тысячах юаней, его глаза почти стали зелеными.

Если бы старик не взглянул на него, он чуть не подпрыгнул от волнения.

Пэй Анжу имел ясное представление обо всем этом, но не раскрывал этого. Он лишь продолжал просить умоляющим тоном:

«Это нормально? Если ты видишь, насколько я жалок, просто пообещай мне?»

Старик на мгновение сделал вид, что задумался, затем вздохнул и сказал:

«Хорошо, раз ты такой искренний, я продам тебе один и установим с тобой хорошие отношения. Помните, чтобы этот талисман был полезен, его нужно положить под подушку».

— Хорошо, как я могу дать тебе деньги? — быстро спросил Пэй Анжу.

Старик достал мобильный телефон: «Прими перевод».

Лжец, идущий в ногу со временем.

Заплатив деньги одной рукой и взяв товар другой, Пэй Анжу и старик завершили сделку.

Было роздано сто 100 000 юаней. В глазах двух мошенников она была подобна блестящей золотой кукле, полной славы денег.

Имея сто тысяч юаней, которые открыли им путь, Пэй Анжу стал намного ближе к ним. Она достала из кармана амулет, протянула его старику и спросила:

«Старый бессмертный, ты такой могущественный, можешь ли ты помочь мне узнать, что это за талисман?»

«Раньше я купил этот талисман у другого даосского священника, и он обошелся мне в пятьдесят тысяч. Он сказал, что пока я ношу этот талисман, я смогу встретить подходящего человека».

«Я встретил Хань Пэна после того, как купил этот талисман. Пожалуйста, помогите мне узнать, полезен ли этот талисман. Считается ли Хань Пэн моей истинной судьбой?»

Старик взял амулет, перевернул его и внимательно осмотрел, затем погладил бородку, кивнул и сказал:

«Этот талисман действительно предназначен для привлечения цветов персика, но эффект не так хорош, как он сказал, и цветы персика, которые он привлекает, могут быть неподходящими».

«Если тебе действительно нравится этот Хан Пэн и ты хочешь быть с ним, то мой талисман сработает. В конце концов, это может воплотить в жизнь ваши желания».

Пэй Анжу выглядел так, словно внезапно осознал это, убрал амулет и яростно сказал:

«Кажется, меня уже обманули, старая фея. К счастью, я встретил тебя, иначе я не знаю, как долго меня будут обманывать!»

«Ну, позволь мне вернуться и положить желтый талисман, который ты мне подарил, под подушку. После того, как я попробую это в течение двух дней и подумаю, что это работает хорошо, я приду к вам, чтобы купить еще несколько и отвезти их родителям».

— Хорошо, я подожду тебя. Когда старик услышал, что он хочет купить еще несколько билетов, он больше не мог их держать.

Сто тысяч талисманов, если продать еще несколько, эти деньги будут стоить дохода их мастера и ученика за много лет назад! Когда они подумали об огромной сумме денег, которую собирались получить, их дыхание участилось.

Пей Анжу развернулся и ушел, вернувшись к семье Хань.

Хань Пэн ждал дома. Увидев, что она возвращается, он тут же подошел и спросил:

"Как это? Искушение вышло?»

Пэй Анжу нахмурился и спокойно сказал: «Эти два человека очень странные».

«Что странного?» — спросил Хан Пэн.

Пэй Аньчжу достал из кармана два талисмана, положил их перед Хань Пэном и объяснил:

«Желтый талисман, который они вытащили, функционален, а не поддельный талисман, на котором каждый может рисовать, но они не знают талисмана».

«Я купил у них этот. Он называется шарм».

«Эта иллюзия — не обычная иллюзия, а иллюзия, которой желает владелец».

«Например, если я хочу помириться с тобой, выйти замуж и любить тебя вечно, то пока я сплю с этим талисманом на подушке, со временем у меня будет иллюзия, что я состарюсь вместе с тобой. и буду любить тебя вечно».

Хань Пэн был ошеломлен: «Даже если мы не имеем никакого отношения друг к другу? Может ли этот талисман создать такую ​​иллюзию?» "Да." Пэй Анжу твердо сказал: «Это просто заставляет владельца падать в его собственный мир фантазий. Разве это не другой уровень? Сбудутся ли все твои желания?»

Итак, то, что два лжеца сказали о том, что их желания сбываются, совершенно верно.

Но его правильное название - «Талисман желаний», а «Талисман исполнения желаний» должно быть именем, данным ему двумя мошенниками после своих экспериментов и выводов.

Закончив объяснение, Пэй Анжу указал на другой талисман и сказал:

«Это талисман, самый простой талисман. Каждый человек в Сюаньмэнь, практикующий один из талисманов, должен сначала познакомиться с базовой версией талисмана».

«Ее руны — самые простые среди всех талисманов. Если ты не умеешь хорошо рисовать даже основные амулеты, это доказывает, что у тебя нет таланта рисовать талисманы, и учитель не будет учить другим талисманам».

«Но два мошенника не узнали амулета».

«Я сказал, что это амулет-аттрактор, который позволит мне встретить того, кто нужен, и он последовал моим словам и подтвердил это, что показывает, что он ничего не знает о талисманах».

«Только представьте, человек, который не умеет нарисовать талисман или даже распознать талисман, как он сможет получить амулет?»

Услышав это, лицо Хань Пэна постепенно стало серьезным, и он догадался:

«Вы имеете в виду, что за ними стоит другой мастер, скрытый мастер, который дал им очарование и позволил им выйти наружу, чтобы обманывать людей?»

Пэй Анжу снова покачал головой: «Не похоже».

— Как ты это скажешь? — спросил Хан Пэн.

Пэй Анжу взял амулет, внимательно посмотрел на него и сказал:

«Эта прелесть, от стиля бумаги до цвета киновари, не похожа на что-то современное. Ему как минимум несколько десятилетий».

«Что еще более важно, если заклинание используется правильно, оно может сыграть большую роль. Им нет необходимости использовать его, чтобы обмануть жителей деревни».

«Предположим… за ними действительно стоит кто-то, кто может привлечь чары такого уровня, и они не настолько недальновидны, чтобы использовать их для мошенничества».

«Я вижу, что эти два человека, похоже, весьма обеспокоены деньгами. Не похоже, что у них есть какой-то большой заговор, но, похоже, их интересуют исключительно деньги».

«Так что я больше склоняюсь к тому, что они получили этот оберег случайно. Они не знали, как он называется, и полудогадались об определенном его эффекте путем случайного эксперимента, поэтому использовали его для обмана людей. "

«Что касается того, почему они пришли в деревню Ханцзя… нам нужно провести дальнейшее расследование».

Услышав это, Хань Пэн на мгновение задумался, а затем сказал:

«Если вы хотите знать их цель, вы не сможете этого узнать, спросив. Вам придется пойти и посмотреть их лично».

«Днем приходится промывать мозги сельчанам, а людей в деревне так много, что действовать в одиночку нет никакой возможности, но ночью все по-другому».

«Я думаю, что если у них действительно есть другие планы в деревне Ханцзя, вероятность действий ночью очень высока. Бессмертный Господь Цинчжу, мы хотим пойти и посмотреть?»

Услышав это, Пэй Анжу улыбнулся: «Это не мы, это я».

На самом деле, она уже подумала о том, что сказал Хан Пэн. Когда она ранее бродила по деревне, она также узнала, где временно остановились два лжеца.

Она уже решила найти время, чтобы присмотреть за ним вечером, но не собиралась брать Хан Пэна с собой.

В конце концов, Хан Пэн — всего лишь обычный человек. Если что-то случится, его присутствие будет обузой, и ей придется защищать его.

«Я не могу последовать за тобой?» Хань Пэн был немного разочарован: «Было бы жаль не иметь возможности принять участие в таком захватывающем деле!»

Боюсь, он редко встретит подобное в своей жизни, верно?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии