Том 4 Глава 69: Это все еще маленькое рождение?

Biquge www..com, последняя глава после последнего обновления!

Потребность королевской семьи жениться на невестке и нанять невестку — тема новая для простых людей, но малоинтересная для тех, кто уже знает подноготную.

Цю Цилань это не особо беспокоит, ведь после возвращения в Пекин ее ждет нечто большее: Цю Цзинлань и Жуань Цыи должны проявить сыновнюю почтительность.

После того, как Сюэ Чан выступил вместе с семьей Цзян, Цю Цзинлань не пришлось беспокоиться о выздоровлении.

Но из-за его настойчивого путешествия на запад и Цю Цилань, и Жуань Цыи были обеспокоены.

«Я закончил с этим делом, больше уговаривать не надо!» Цю Цзинлань слегка прервала препятствия двух сестер и положила список на стол. «Это семья, которую я выбрал для своей старшей сестры». Я изучил детали, и больших проблем нет... Если посмотрите, если вам интересно, попробуйте дать старшей сестре посмотреть друг на друга. "

Руан Цийи, которая только что вытащила папу и собиралась заплакать, сказала: «Что за шутка? Я так стара…»

На этой встрече тридцать лет действительно имеют значение — большинство людей уже думают об обнимании внуков.

Однако у Цю Цзинлань были свои мысли: «Хотя моя старшая сестра не молода, но она все еще в расцвете сил, неужели она будет так одинока всю жизнь?»

"Слепой!" Руан Ций неприятно сказал: «Разве у меня еще нет твоего брата? И двоюродного брата! Как ты думаешь, почему я дома?»

"конечно, нет……"

Руан Цийи вежливо прервал его слова: «Тогда это закончится? Ты не думаешь, что я ем то, что ты пьешь, что плохого в том, что я забочусь о твоем заднем дворе дома? Когда ты станешь профессионалом, мне будет еще больше повезло! В будущем , у тебя будут еще дети и внуки, и я смогу помочь! Что, скажи, ты делаешь, чтобы получить этот список?"

«Разве Старшая Сестра не хочет иметь собственную плоть и кровь?» Цю Цзинлань указал на список. «Есть много людей, у которых нет детей под коленями, они здоровы, честны и добры…»

«Все равно я не хочу жениться!» Лицо Руан Цийи угрюмо. «Ты хочешь жениться на себе!»

Цю Цзинлань слушал слова гнева и не мог сдержать слез и смеха. Она хотела что-то сказать, но боялась, что Руан Цыи станет еще более недовольна. Затем она повернулась к Цю Цилану, чтобы подмигнуть, и нашла причину уйти: «Скоро придет пьяный, я пойду, подожди его».

После того, как он ушел, Цю Цилань осторожно сказал: «Старший кузен, брат, он ничего не значит, ему просто тебя жаль…»

— Разве ты не знаешь, что он был добр? Руан Ции одарила ее сложным взглядом. «То, что он сказал, мне было противно, но это была просто досада! Только ты об этом подумала, он так хотел выйти за меня замуж, просто боялся, что в будущем мне будет одиноко?»

Депортировал всех и прошептал: «Я беспокоюсь, что у него нет уверенности в том, что он поедет на запад, но он не может избавиться от ненависти своих тети и дяди, поэтому мне придется идти этим путем — боюсь, я не смогу». Чтобы поддержать это правительство Жуаня после неудачи, найдите мне дом заранее!»

Цю Цилань изначально беспокоилась о путешествии Цю Цзинлань на запад, и она почувствовала еще большую тревогу, когда услышала слова Руань Цийи.

...... Просто Цю Цзинлань, типичный феодально-диктаторский стиль, позволил двум сестрам нарушить свой собственный смысл? Видя, что Руань Цыи все еще не желает жениться, а Цю Цилань весь день бегал, чтобы уговорить его не идти на запад, и даже сказал, что заставит Цзян Яшуана помешать ему уйти, и в порыве гнева он просто выбрал и выбрал людей и заставил их вернуть Руан Цийи в прошлое!

Затем безжалостная фраза: «Смеешь ты забыть о двух кровных родствах, я разорву с тобой родственные отношения», позволила Цю Цилань послушно заткнуться!

Не побоялся убедить своего брата Цю Циланя вернуться в свой дом с грустным лицом, а затем вошел в свой двор. Ся Ран приветствовал его торжественным некрологом: «Миссис Янг, миссис Четырнадцать… Маленький ребенок!»

"Почему ?!" Цю Цилань был поражен, и, когда слева и справа не было посторонних, он прошептал: «Я не просил тебя рассказать ей в прошлый раз, а как насчет печенья? Почему?»

Ся Ран горько усмехнулся: «Говорят, что двенадцатый внук шалил, спрятал змею в рукаве и побежал к Мадам Четырнадцать, чтобы Мадам Четырнадцать догадалась, что у него в рукаве… Хотя змею вытащили Зубы , но миссис Четырнадцать обычно больше всего боится таких вещей, и ей страшно...»

Двенадцатый внук Цзян Цзинси - сын шестого сына Цзян Яцина, хотя ему всего шесть лет, и его можно оправдать его невежеством, так называемой жизнью без крестного отца, а Шуйцзинь и муж Цзян Яцина - враги. Все кончено. !

«Я не слышал, чтобы Ши и Чжан презрительно относились к своей свекрови, и они сообразительны и изысканны, и невозможно показать лица своих родственников и теток. Что это за безумие это Он?» Цю Цилань не верит, что Цзян Цзинси не учит или под руководством ситуации шестилетний ребенок взял змею, чтобы напугать свою мать. Даже если бы у нее не было последних дней ее прошлой жизни, маленькие императоры и принцессы уже были разумными, не говоря уже о семилетних мужчинах и женщинах, занимавших разные места. Из поколения в поколение младших школьников можно рассматривать как взрослых.

Цю Цилань нахмурился и через мгновение сказал: «Собирайся, я посмотрю!»

Ся Ран сказал: «Я упаковал несколько вещей… Я просто не знаю, насколько они хороши».

«Это будет рог изобилия для четырнадцатого числа, боюсь, она об этом даже не подумала, но это всего лишь означает, что когда оно наступит». Цю Цилань поджала губы и испугалась учеников. Это все равно что съесть торт с проблемами. Выкидыш по-прежнему серьезен. Один нехорош, и даже жизнь Шуй Цзиня не спасти! Если он действительно это делает, то у нее слишком тяжелое сердце, даже если он не чувствует себя плохо, он не чувствует себя плохо из-за своей племянницы, а та, что в животе Хэ Шуйцзина, также является кровью прямой линии Хэ!

Когда она прибыла во двор Шуйцзина, первыми прибыли Доу, Сяо Доу и другие, не говоря уже о Ши и Чжане, и продолжали охранять - глаза Ши были красными и опухшими, а ее лицо было полно слез. Это все раздражает. На колене над юбкой очевидна пыль, а на лбу синяк.

Два поколения сверчков заполнили изначально просторную внутреннюю комнату, а Цю Цилань опоздал, и ему пришлось стоять вне толпы.

Однако, хотя посетитель в комнате не поздоровался с Шуйджин, она лежала на боку в полусвернутом аккаунте, лицом внутрь, и тот, кто приходил, был непоколебим.

Все знают, что она, должно быть, в этот момент в плохом настроении.

Цю Цилань некоторое время стоял в толпе, видя, что у него нет возможности поговорить с Шуйцзином наедине, он тихо отступил и планировал посмотреть, есть ли доверенное лицо, которое там не служит, и он мог бы спросить две детали наедине. .

Она только вышла на внешнюю галерею, но увидела встревоженного и смущенного Он торопливо сопровождал госпожу Тао и искренно сказал на ходу: «...Нехорошо шестой невестке, а мать побежден. Мой сын! Обычно я привыкаю к ​​Цзин Е и избаловала его до такой степени, что он совершил такую ​​отвратительную вещь! Моя невестка не знает, как объяснить это тебе и твоей семье!»

Госпожа Тао выглядела достойно и холодно сказала: «Раз это в твоей комнате, ты посмотри на нее! Я здесь, чтобы увидеть Шуйджина, этого бедного ребенка, давай позаботимся о нашем доме, прежде чем мы пройдем через дверь. Разбила мне сердце». , я с двери не отдыхал... Теперь с таким столкнулся! Это барахло!"

Он взмахнул глазами и склонил голову: «Да!»

Цю Цилань усмехнулся в сердце, но ему действительно не хотелось этого делать. Цзян Цзинъе, внук семьи Ши, сделал такое, и у бабушки был «смешанный счет». Эта жизнь закончилась!

В это время госпожа Тао и ее компания тоже подошли, Цю Цилань спешила отдать честь: «Бабушка, три тети!»

Миссис Тао тусуется с Шуйджин, и в этот момент она даже не удосужилась с ней поговорить. Она небрежно кивнула и переступила порог. Однако Хэ Ши сделал паузу и тихо сказал: «Не будьте так вежливы со своей семьей… Вы видели Шуй Цзиня?»

Цю Цилань не поздоровалась с госпожой Тао, а у Хэ Ши все еще было настроение поговорить сама с собой, и она становилась все более и более нерелевантной для Шуйцзинь Сяочань: «Отношения госпожи Тао с Шуйцзинь, хотя ее нет в офисе, крови нет, в этот момент все еще так хочется видеть людей под ногами; Хэ Ши На и Шуй Цзинь, моя тетя, теперь, когда я не зашла посмотреть на дверь, я вместо этого спросила меня , говоря, что у нее нет нечистой совести. Кто верит в Тонг Хэ Шуй Цзинь?»

Просто трагедия с Шуйджином связана с родственником тети и племянника - если свекровь и они не из одной девичьей семьи, предполагается, что человек, который был с Шуйджином, уже получил вещи вон, откуда она могла знать, что Он дал это ей? Все еще молчит после того, как у него возникли проблемы с выпечкой?

В конце концов, если бы Он столкнулся со своим противником, у всей семьи Хэ была бы плохая репутация, и это было бы нехорошо для Хэ Шуйджин, это было бы не то, что она хотела бы видеть.

«Я боюсь, что Хэ Шуйцзинь заметила, что у Него плохое сердце, но промолчала и сделала Он смелым. Или, может быть, Он знал, что Хэ Шуйцзинь не сможет пронзить, даже если она найдет свои руки?» Сердце Цю Циланя Он вздохнул: «Догони такого нуждающегося родственника-эй!»

Хэ Ши остановился, чтобы поздороваться с ней, и в комнате послышался дрожащий голос госпожи Тао: «Шуйджин? Шуйджин? Хороший мальчик, не веди себя так, ты еще молод, и у тебя будет хорошая жизнь. в будущем!" Хотите сказать хоть слово? Или повернись и дай бабушке посмотреть, ладно? "

Вслед за помощью и утешением Доу и других, хотя все это были хорошие слова, госпожа Тао разозлилась и закричала: «Шумно? Ничего!»

Впервые с тех пор, как Цю Цилань прошла через дверь, она увидела, как госпожа Тао нападает на серьезных членов семьи, кроме ее слуг и слуг. «Кажется, госпожа Тао действительно ценит Хэшуйджина».

Она была так ошеломлена, но Шиши был счастлив на сердце и воспользовался возможностью, чтобы выйти на круглое поле: «Мать хочет поговорить с Шуй Цзинь наедине, невестка, брат и сестра, давайте подождем снаружи?» Также позвали племянника и невестку: «Ты тоже выйди и подожди у двери. Если твоя мать захочет кого-то использовать, она тебя позовет».

Итак, дамы и молодые люди вышли через эту ступеньку — они все толпились в монастыре. В это время была осень, и еще стояла летняя жара. Было холодно и холодно, но я боялся потревожить старушку Тао в доме. Поскольку Хэ Шуйджин тоже не мог говорить и просто стоял лицом друг к другу, все чувствовали себя немного неловко.

Он сожалел, что слова, которые он только что произнес, были такими случайными, он находился в такой патовой ситуации и собирался обернуться, но услышал прерывистые крики из дома, думая, что миссис Тао прошептала что-то одна, и вошел в комнату. конец Он молчал и поливал золотом.

Доу обменялся взглядами с Хуаном и Ми и в то же время показал выражение облегчения, прошептав: «У меня все еще есть мать, я могу убедить четырнадцатилетнюю невестку заговорить… Это хорошо!»

Хэ Ши воспользовался случаем и сказал: «Давайте не будем мешать им здесь, давайте сначала расстанемся? Давайте посмотрим и подождем».

Она хозяйка. Она взяла на себя инициативу и повела всех в цветочный зал подавать чай. Цю Цилань последовал за толпой. Внезапно Сяо Доу отступил к ней и прошептал: «Девятнадцатилетняя младшая сестра, мы пойдём вместе через некоторое время?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии