Том 5 Глава 76: Моя племянница не болит, она просто больна!

Biquge www..com, последняя глава после последнего обновления!

Хэ Шуйцзинь вернулся в Санфан с браслетом, подаренным госпожой Чжуан, и рассказал об этом семье. Конечно, вот оно: «...С момента возвращения четвертой наложницы в большой комнате произошло такое большое дело! Теперь Шачжоу. Дело предрешено, и жена думает, хочет ли она начать работать в снова наша комната? Итак, когда марионетка нашла несколько объятий приданого, как посмел скрыть это?»

Хэ Ши был очень недоволен тем, что она взяла на себя инициативу рассказать об этом Шифану и так долго помогала после того, как помогла. Но она также изменила свое лицо, выслушав ее: «Обиды Цин’эр не знают, наступит ли день Чжао Сюэ! Она также хочет скосить траву и вырвать ее с корнем!»

"Мать!" И Шуй Цзинь ничего не сказала, и ее глаза были красными, поэтому она всхлипнула и сказала: «Почему твоя жена не имеет глубокой обиды на четыре спальни? Но ты думаешь о ее тете… Жена такая беспокоится, что ее невестка тоже будет относиться к ее матери. Ты нехорошая!»

А что насчет смерти Санфанга? Дафан не умер прежним! Госпожа Чжуан все же убила хозяйку большого дома, и она действительно была ею поймана. Кто может гарантировать, что она не начнет с Он?

Думая, что Доу был тяжело ранен на глазах у всех, поэтому после его смерти по сей день нет ни слова, и Он ненавидел и боялся, и проливал слезы, говоря: «Тогда иди, только не беспокойся об этом. и подать на меня в суд!»

На фотографии она бродит с Шуйджин и шепчет что-то вроде: «Мать, будьте уверены, невестке придется заткнуть рот Шифан, когда она борется за свою жизнь, и не дать Сийи шанса поставить нас в неловкое положение. !" Отступив к двери, она закусила губу и бросила злобный взгляд на дом Хэ. Затем она усмехнулась: «Поехали!»

Затем она передала дела Го Гунфу Сянэру, Хуанеру и другим доверенным лицам и начала лично осматривать магазин приданого Литтл Доу.

Вот так несколько дней подряд я заходил и выходил с водой и золотом, проверял и сверял, и занимался делом. Но все же под лозунгом «заткнуть рот Сыфану» каждый день спешил в Сыфан, чтобы написать некролог г-же Чжуан.

«Четырнадцатилетняя невестка — это действительно личный талант!» Несколько раз госпожа Чжуан также замечала, что ее имя ничего не стоит. Умение управлять книгой действительно несравнимо с обычными людьми. Это было бы хуже, чем я! Была бы хорошая племянница! "

Работать с Шуджином было очень эффективно. Магазины Little Dow в Пекине были быстро проверены один за другим. В местах, где им манипулировали, также обыскали буклет и передали его госпоже Чжуан. Что касается последующих действий, то не стоит беспокоиться о Шуйцзине, г-жа Чжуан лично научит этих людей относиться к своим внукам с должной осмотрительностью.

Поэтому я логически спросил Шуй Цзинь: «Племянница думает, что, поскольку во многих местах магазина есть проблемы, отчет, представленный Чжуанцзы за пределами города, я не могу в это поверить! Мне нужно пойти и убедиться самому!»

Госпожа Чжуан испытала одновременно облегчение и немного грусть: «Я усердно работала для вас в последние несколько дней в Пекине, за городом… Я помню, что несколько Чжуанцзы уехали далеко, они слишком устали?»

«Сийи, поскольку я далеко, мне нужно отправиться в путешествие!» По прошествии этого периода времени я стал ближе знаком с Шуйцзинь и госпожой Чжуан и не говорил так внимательно, как раньше. Ближайший — в этом доме и в Пекине, такой же, как и под веками. Есть еще много проблем. Если вы далеко, вы действительно не знаете, как это выглядит. Все это оставлено An'er Things, как мы можем воспользоваться этими бескорыстными рабами? "

Конечно, госпожа Чжуан хотела защитить интересы своего внука. Хэ Шуйджин действительно подумал об Ан'эр и слегка кивнул: «Тогда я приму твою благосклонность от имени Ан'эр! В будущем мне нечего сказать!»

Хэ Шуйджин услышал надутые губы и сказал с усмешкой: «Дружба Сийи очень ценна! Моя племянница должна хорошо помнить об этом и ждать большого события!»

«Я щедрый, я не боюсь, что ты этим воспользуешься!» Госпожа Чжуан тоже засмеялась. «Я слышал, что Саньи пристально смотрит на тебя и позволит матери Чанга отвезти тебя домой!»

Причина, по которой госпожа Чжуан произнесла последнее предложение, — это личное напоминание Цю Цилань: «Насколько известно моей невестке, хотя третья тетя и является дядей дяди дяди, она далека от нежности к четырнадцати дядя. Много конфуза».

Итак, госпожа Чжуан вспомнила, как она упомянула жене, что тайно наблюдала за врачом, и так сильно плакала, что подумала, что Хэ оскорбляет ее, опасаясь, что она не посмеет попросить врача причинить ей вред. Поначалу у госпожи Чжуан были плохие отношения с Хэ. Это снизит вероятность того, что она ее увидит: «Моя племянница не болит, она просто больна!»

Сама госпожа Чжуан относится к Чжуан Мань как к родной дочери, начиная с возвращения в Пекин, но никогда не забудет никакой пользы. И «юниоры, такие как Хэ Шуйджин, не могут просить столько людей, сколько могут. Это действительно то, чего у Хэ Ши нет других способностей, и ревность живота может сделать это!»

Было случайно сказано, что он нацелен на Хэ Шуйцзина.

После разговора с Чжуанцзы за городом госпожа Чжуан не могла сидеть и смотреть, как она смущается, поэтому она немедленно послала свою мать сопровождать ее, чтобы она вернулась в Саньфан и спросила о ней. Чжуан был особенным. Упомянутая мать Чанга была чрезвычайно высокомерной. Посетив суд, он поспешно совершил ритуал и небрежно сказал: «Моя жена сказала, что во время свадьбы госпожи Восьмой Янг Чжуанцзы также не проводил никаких расследований за пределами города. Эти места были далеко. проблема. Поэтому мне приходится одолжить миссис Четырнадцать, чтобы по одному выйти за город».

"Сколько времени это займет?" Хотя Он боялся госпожи Чжуан, ее рабыни госпожи Чжуан не были слишком упрямыми, и ее лицо было уродливым, когда она их слышала. Следующий дом, в эти дни, для маленькой восьминевестки Чарли Ча, серьезные дела можно поручить только невестке, если поехать в Чжуанцзы за город...»

«Три жены — внуки нашей ветви власти штата. Мы отдадим их нашей жене, восьмой жене и нашему двадцать одному внуку, который все еще находится в семье». Чанг Как только мать это услышала, она закричала горлом и закричала: «Наша жена столько лет не была в Пекине, а со-жена занимается этим уже давно и является тетей?! " Занято и забрано, но ты думаешь, что пришло время твоей жены? Думаешь, наши четыре спальни издеваются? »

О мести убийцы невозможно сообщить. Оно уже страдает от нее день и ночь. В наше время часто мать просто рабыня, и смеешь с ней так говорить!

«Я говорила, что не отпущу 14-летнюю невестку за город, но не отпущу!» Он, Ширен, не вынесет жесткости и не станет ссориться с матерью — она, многолетняя невестка, поссорилась с той же рабыней, не упадет ли цена? Только холодно сказал: «Хочешь узнать, на какую сумму перевезено приданое маленькой восьмерки невестки, найди способ сам! Не затягивай время в нашей комнате!»

Мать Чанг усмехнулась: «Неужели так? Это должна сказать третья дама, у старой рабыни нет другого выбора, кроме как вернуться и признать себя виновным перед нашей женой, а работа слабая!»

В чем разница между угрозой наготы и наготой?

Он уронил на месте миску с чаем, и истеричка закричала: «Иди! Я посмотрю, как четыре младших брата могут устроить неприятности? Это все равно, что иметь дело с Дасао, ворваться с молотком и убить меня?! Ах!» «Ты иди, иди!»

... Мать Чанг вернулась в четвертую комнату, чтобы пожаловаться, и рядом с Хэ посмотрели на Хэ Шуйцзина. Она тут же закричала: «Мама, посмотри! Посмотри на это! В четвертой комнате раб. Когда мы приходим в третью комнату, когда В твоем присутствии это так высокомерно! Твоя жена находится по другую сторону четырех- спальня в эти дни... вон там... я терпеть не могу!"

Она плакала и жаловалась, что Он не умеет ее злить, и заставил ее разозлиться: «Можете быть уверены, что я не позволю им и дальше вами управлять. Нет такой причины, их личные дела в их комнате». , я хочу, чтобы ты бегал, как член семьи, как стюард!»

Хэ Шуйджин хныкал и благодарил ее, повторяя снова и снова: «К счастью, есть мать, о которой нужно заботиться, иначе невестка вряд ли сможет пережить этот день!»

Но гарантия Хэ не была надежной, главным образом потому, что госпожа Чжуан не подошла прямо к двери, как он это сделал с Доу, а попросила госпожу Тао выйти вперед.

Миссис Тао очень расстроила младших Доу и Ан Эр и, естественно, отказалась сидеть и смотреть, как тренируются мать и сын. В данный момент «Укрепи больное тело» позвал Хэ Ши прийти и уговорить ее взять взаймы.

Он злится и не всегда очень боялся госпожи Тао, она отказалась, но плакала и жаловалась госпоже Чжуан, прося госпожу Тао решить сама.

Миссис Тао ожидала, что она это сделает, поэтому несколько раз кашлянула и слабо сказала: «Моей старой кости теперь нелегко жить. Где я могу контролировать остальных? Я терпеть не могу, когда ты приходишь». здесь один Запутывание твоей невестки даст тебе послание. Чего ты хочешь, как мне поступить?»

«Значит, моя мать не может взять на себя ответственность за невестку? Не только невестка обижена, но и жалкий ребенок еще более мертв!» Хэ Ши вытер слезы, ругаясь: «Если ты стар, ты будешь эксцентричным и дашь четырем спальням предвзятость. Притворись мертвым, как только мы скажем, что мы владельцы трех спален!»

Я выслушал госпожу Тао и легко сказал: «Раньше четвертая жена и его жена с трудом могли найти твоего отца. Меня убедили. Теперь кажется, что твой отец может это сделать. Итак, сначала вернись, подумай, что твой отец дам тебе по-честному!»

Хэ Ши внезапно ошеломил: «Она осмелилась увидеть своего отца?»

«Разве ты не воспринимаешь это как должное для своего тестя?» - тепло сказала госпожа Тао. «Что ты смеешь?» Увидев, что Он на какое-то время потерял дар речи, старушка сказала: «Скажи и ей». Дело не в том, что невесток, умеющих водить, нет! "

Цю Цилань. Некоторое время думал об этом племяннике и ее стиснутых зубах: «Да, мой отец всегда был недоволен лисицей Чжуана, но он всегда думал, что Цю хороший!» Думая об этом, я ненавижу госпожу Тао еще больше. Дело не в том, что эта старая бессмертная сказала своему отцу бесчисленное количество хороших слов перед появлением Цю. Где бы отец был ослеплен по сей день? "

У Цинь Гогуна не только сложилось хорошее впечатление об этом Сунь Юне, но и у него был способный брат за пределами Цю Лань, который был полон решимости быть уверенным в беременности ребенка мужского пола, но это был всего лишь пропуск и бегство денег. Цинь Гогуну было бы все равно, что Фан считает четвертую комнату убийцей, так почему бы и нет?

«Это тоже никак». Г-жа Тао увидела, что он думал, что если четвертая комната действительно послала Цю Цилань спросить Цинь Гогун, то потеря, вероятно, была третьей комнатой, и ей просто дали шаг. В Северном Синьцзяне она не была знакома с Цзинли. К тому же она была пожилым человеком и поехала на запад подсчитывать приданое для пропавшей невестки. Передавать это было неправильно, и в будущем Ан'эр подвергнется стигматизации. Шестнадцатилетняя невестка последовала за шестнадцатой в северный Синьцзян. Девятнадцатилетняя невестка была беременна и плохо работала. Что вы можете сделать, если не одалживаете кого-то? "

«Ведь, хотя у нее есть кто-то перед Девятнадцатью невестками, кто может сравнить это с 14-й невесткой в ​​этом аккаунте? Более того, люди перед четвертой невесткой тоже вернулись в Пекин. 19-летняя невестка молода, и вокруг нее не так много людей постарше, поэтому она боится, что ослепнет гораздо больше!»

Миссис Тао посмотрела на него: «Вы — длинный дом правительства штата, и что-то произошло в нижней комнате, кого вы хотите найти?» И сказал: «Что касается обид… твои отец и дядя уже подставили. Когда появятся доказательства, зачем себя обманывать?»

Спустя долгое время Он разочаровался и сказал: «Мать так сказала. Что еще говорит невестка? Вернитесь и позвольте 14-летней дочери ответить за себя!»

... На следующий день Хэ Шуйцзинь вывел человека и планировал пойти прямо в самый дальний Чжуанцзы и проверить оттуда.

Услышав эту новость, Цю Цилань внезапно встал и приказал Су Хэ: «Не нужно посылать кого-то смотреть на нее, я знаю ее цель!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии