Том 6. Глава 37: Праздник на всю неделю

Biquge www..com, последняя глава после последнего обновления!

Но как бы ни беспокоилась казна, стать семьями им не удастся. На этих расходах сэкономить в принципе невозможно — неудивительно, что Цинь Гогун относится к Сюэ Чану предпочтениями. На данный момент суду необходимо потратить деньги. Если нет премьер-министра, умеющего обогащать казну и не тревожащего народ, то он уже начал землю скоблить!

Цю Цилань на некоторое время вздохнул от давления казны и внезапно подумал о Чу Чуньсяо: «Чуньсяо того же года, что и Юнфу, в этом году тоже 20, и Юнфу перетащили по сей день. В любом случае, брак заключен. .Прошло три или пять лет, да? Все еще продолжаешь принуждать ее выйти замуж за короля Пояна?»

Цзян Яшуан вспомнил об этом, некоторое время простонал и сказал: «Таким образом, через два дня вы пойдете во дворец и исследуете тон Сигу. Если Сигу не согласится, я посоветую еще раз».

«А если четвертую тетю все равно не пустят?» — спросил Цю Цилань.

«Юнфу не часто видел Сяо Су за последние два года. Четвертой тете не разрешили». Цзян Яшуан покачал головой. «Говоря о Сяо Су, кажется, он снова заболел».

Цю Цилань приподнял угол рта: «Тогда Юнфу придет в гости?»

«Четвертой тете не нужно было сообщать ей эту новость. В конце концов, дата ее свадьбы с Бичэном вот-вот будет назначена. Как может четвертая тетя разрешить внеклассные занятия?»

Два дня спустя Цю Лань вошел во дворец и встретил королеву-мать в Тай Шидиан. После приветствия речь зашла о происшествии, произошедшем в жизни Чу Чуньсяо. Цзян Тай не упомянул ее слова выйти замуж за Сяо Су, но сказал: «Эти двое. Там так много всего происходит, что я забыл о делах ребенка! Это слишком редко, чтобы сказать это, так что подойди и упомяни это раньше, разве мы этого не помним? Не позволяй ребенку откладывать до сих пор - Спасибо за твою любовь!"

«Племянница пришла ко мне случайно, поэтому не стоит ее хвалить». Цю Цилань смирился и эвфемистически спросил, есть ли какие-либо требования или инструкции для женитьбы Чу Чуньсяо. «Третья сестра никогда не говорила Чуньсяо. Помимо двух лет брака, я боюсь вас беспокоить, но боюсь, что это Чуньсяо, дочь. Я не знаю, какие таланты выбрать для нее. С одним глазом три сестры, должно быть, в отчаянии!»

Мать-королева Цзян поняла, что она имеет в виду, и улыбнулась: «В конце концов, у нее хороший характер и внешность, и у нее хорошая семейная жизнь, но она должна ждать Чуньсяо и проявлять уважение к Цици и его жене! Если они этого не сделают, выбирай, сообщай скорбящей семье и оплакивай семью. Я могу помочь своим глазам!»

Цю Цилань почувствовал облегчение. Королева-мать явно не собиралась вмешиваться в брак Чу Чуньсяо.

Он некоторое время сопровождал королеву-королеву и подбадривал королеву-королеву. Затем Цю Цилань удалился и отправился во дворец, чтобы найти королеву.

К тому времени, когда это произошло, император тоже был там - горничная снаружи тихо сказала: «Ваше Величество наблюдает за Маленьким принцем, боюсь, он не уйдет какое-то время».

«В таком случае я уйду в отставку и хотел бы попросить обратно, чтобы сообщить об этом королеве-матери!» На этот раз Цю Цилань вошел во дворец, не увидев королеву. Услышав эти слова, гибискус дал девушке кошелек и вышел из дворца.

Выйдя из дворца, сначала отправляйтесь в королевский особняк в Цияне, чтобы навестить семью Цзян Цию.

Цзян Цию услышал слезы, похожие на весенний поток. Если бы Цю Цилань не тянула быстро, она чуть не дала бы ей мотыгу — после некоторого плача она заплакала после уговоров Цю Циланя и снова вздохнула. : «Здоровье короля ухудшилось за последние два года, да и я сам не здоровый человек. Пожалуйста, попросите у врача два дня и три дня, и лекарство в доме никогда не сломается! Я так устал, что Чуньсяо не выходил на улицу последние два года! Откуда я знаю, что подходит для Чуньсяо? Люди? Пожалуйста, попросите моих братьев и сестер сделать это до конца и дайте нашим матери и дочери идею!"

Цю Цилань очень хочет им помочь, но ему также трудно услышать слова: «Я не очень хорошо знаком с молодыми людьми в Пекине, или мне следует вернуться и спросить Девятнадцатого?»

«Все зависит от моих братьев и сестер!» Цзян Цичжэнь настоял на том, чтобы Чу Чуньсяо вышел поблагодарить тещу за мотыгу, а затем отпустил Цю Циланя.

Вернувшись в дом правительства штата, Цю Цилань увидела, что ее муж вернулся, играл с двумя детьми во дворе, стояла в стороне и некоторое время ждала, а затем подождала, пока Цзян Яшуан выйдет и спросит, а затем сказала: «...Три сестры доверили мне найти ее мужа для Чуньсяо, но откуда я знаю о детях в каждой семье в Пекине? Я поговорю с третьей сестрой и спрошу тебя».

Цзян Яшуан застонал: «Я составлю для тебя список вечером… Ты вернешься и отдашь его третьей сестре».

После того, как список был составлен, Цю Цилань взял его и первым просмотрел. Первым был Пуян Ванфу. Он был немного удивлен. Когда он присмотрелся, это был не Сяо Су, а Сяо Му. Это его успокоило: «Хотя у Сяо Му не было Ван Цзюэ, но у Шэн Шэна хорошее здоровье. Судя по предыдущим интервью, он не ловкий человек. Личность младшего брата Ван Яна можно сопоставить с Чуньсяо».

В частности, он думал, что Сяо Су молод и принимает лекарства во время еды. Он болел с обеих сторон в течение трех дней. Когда же он не сможет закрыть глаза? Титул короля Пояна Сяо Сяо?

Подсчет сыновней почтительности королевского особняка в Пуяне уже давно полон, но братья семьи Сяо еще не слышали слова «набор на всю жизнь». Цю Цилань указал на имя Сяо Му и спросил: «Я вижу, что Сяо Му хороший, но почему он до сих пор не завязал отношений? Но что в этом такого?»

«Он настаивает на том, чтобы дождаться, пока Сяо Су станет родственником, прежде чем он станет считать себя родственником, но вам нужно тело Сяо Су, кто осмелится отдать ему свою дочь? Даже если кто-то готов отказаться от своей дочери, Тай Чу боится выйти за него замуж сейчас, в конце концов, он заболеет после небольшого разочарования. Что, если он утомится и станет более серьезным? - объяснил Цзян Яшуан. - Таким образом, и Чу Фэй, и Сяо Су выступают за первый брак Сяо Му. ". В любом случае, они разложат листья семьи Сяо. —— Сяо Су болел последние два дня. Я пошел в гости. Сяо Су даже попросил меня убедить Сяо Му лично. Итак, когда вы сказали Чун Сяо выбрать мужа «Я внезапно подумал о Сяо Му. Чунь Сяо тоже был с ним знаком».

Цю Цилань записал эти слова и спросил остальных одно за другим. На следующий день она отнесла список во дворец Цян и представила Цзян Цию один за другим, попросив ее сделать выбор для своей дочери. Цзян Ции посмотрел налево и направо, но колебался и, наконец, попросил Цю Циланя выбрать Чу Чуньсяо.

Цю Цилань не могла ни смеяться, ни плакать, когда услышала слова: «Чунь Сяо выросла со своей сестрой, и количество раз, когда она встречалась со мной, честно говоря, не так уж много. Что я знаю о ней лучше, чем твоя сестра, что ты знаешь?» Знаешь о ней? На случай, если ее Не выбрал, разве это не ранило ее навсегда?»

Видя нерешительность Цзян Ци, он сказал: «В любом случае, я не тороплюсь в течение двух дней. Лучше сделать это. Я помещу свой список здесь, и моя сестра и Чун Сяо обсудят его в течение нескольких дней. вернусь через десять дней, что увидит моя сестра?»

Цзян Ции тоже подумал об этом, и было принято решение.

Цю Цилань вернулся в Национальный особняк, прежде чем он успел переодеться, подошел Капок и признался: «Единственный **** пошел к старушке, чтобы доставить вещи, и я слышал, что восьмой сын со стороны тети Гу был здесь."

— Он у Ганны? Цю Цилань на мгновение кивнула, а затем застонала и спросила: «Это сказали люди в частном порядке, или Башуа рассказал бабушке?»

«Это мадам Восемь Молодых пошла судиться со старухой, и старушка кое-что оценила».

«Тогда давай соберем кое-какие вещи и отправим их, не забудь сначала их забрать, не проси Хатико показать пронзительное сердце!»

Сделав этот приказ, Мулан подошла, держа столб обеими руками: «Через пять дней мисс Стол набита, и Ее Королевское Высочество приглашает мадам Янг остаться в доме!»

Именно Цзян Цичжэн и Цю Фэн решили устроить домашний праздник для второй дочери Цю Ецзяо в возрасте одного года.

«В мгновение ока моей племяннице исполнился как минимум год, как будто она еще вчера его немного держала!» Цю Цилань взглянул на пост с некоторым волнением: «Как восемнадцатилетняя сестра?»

Мулан засмеялась: «Точно слова госпожи Хуэй!»

«Иди в кладовку, чтобы приготовить подарок!» Цю Цилань положил письмо на стол. «Кстати, достань новое платье. Я посмотрю, какое мне надеть сегодня».

Занятый первым прибыл на недельный праздник осенней ночи, дом принцессы Чунфу был полон огней и цветов, но поскольку людей, получавших посты, было не так много, было не слишком шумно.

«Цзяоэр очень милый, или тебе повезло с Цичжэном. Твои сыновья и дочери ничего не говорят. Теперь, когда у тебя есть тело, ты действительно процветаешь!» Хэ Шуйцзинь обнял Цю Ецзяо и не мог не поцеловать ее нежную детскую щечку.

Цзян Цичжэн хорошо выглядит с Цюфэн, и ее дети, естественно, хорошо выглядят. Они завернуты в красные шарфы и гранаты и похожи на снежных кукол. Она белее, чем ее брат Цю ​​Ебай, то есть Фуэр, где она любит смеяться.

Ее никто не дразнил. Она могла смеяться от смеха. Это было бы близко к Шуй Цзинь, и серебряный смех никогда бы не сломался.

«У тебя уже есть Яэр, разве у тебя не была бы хорошая дочь, если бы у тебя была новая дочь?» Цзян Цичжэн улыбнулся, наблюдая за бегающим вокруг старшим сыном Цю Ебаем: «И Яэр выглядит так хорошо, что я очень завидую, как и ты! Посмотрите на двоих детей, на которых я приземлился. Фуэр похож на своих двоюродных братьев. Цзяоэр выглядит так как ее отец, и никто из них не похож на меня. Это действительно обидно!»

Яэром был Цзян Цзиня, сын Шуйцзинь, и он родился в феврале прошлого года, но это было в начале месяца, поэтому праздник недели был изгнан. Поскольку болезнь Цинь Гогун еще не излечилась, масштабы меньше, чем сегодня. Он не кричал на свою фамилию.

«Сколько еще ты боишься не быть похожей на свою сестру?» Цю Цилань, который кормил Цзян Цзинъюя засахаренными конфетами, сказал: «Может быть, твоя сестра сейчас жива в твоем желудке?»

«Я могу позаимствовать ваши добрые слова!» Цзян Цичжэнь засмеялся: «Я действительно хочу ребенка, который будет похож на меня, независимо от пола!»

Хотя сегодня во дворце принцессы не будет большого банкета, Цю Цилань и Хэ Шуйцзинь не были приглашены, поэтому Чжуан Мань слышала, как они снова и снова говорили о своих детях, и сказала: «У меня еще нет детей! Когда дело доходит до детские дела, я останусь в стороне!»

«Если завидуешь, вернись и скажи мужу!» И Шуй Цзинь посмеялся над ней. «Вы поженились в апреле прошлого года, а не прошло и года, так зачем волноваться? Могут последовать хорошие новости. Не так ли?»

Чжуан Мань не тот человек, которого высмеют эти слова, и он собирается дать отпор. Внезапно кто-то неподалеку ставит чашку с чаем — Чу Итун улыбнулся на его лице, но в его глазах не было улыбки, он встал и сказал: «Я случайно уронил чай на юбку. Я поменяю ее. Вы, ребята, говорите !"

«...кажется, оскорбил невестку?» После того, как она ушла, все переглянулись и с некоторым раскаянием плюнули языком с Шуй Цзинь. «В прошлом году после рождения Хатимана новостей не было, но у тети Гу было два дня назад… мы просто не хотим. Пришло время говорить о таком количестве детей!»

Она настолько красива и не желает прекращать бесполезную ненависть, что так думает. Чжуан Ман так не думал: «Я здесь, чтобы съесть целую неделю пир Цзяоэра. Как я могу не сказать правду о ребенке? Я действительно не хочу это слушать и просто тихо уйти. мы бросаем чашку чая и привлекаем наше внимание, прежде чем встать? Это лицо выдает... как будто мы все заслуживаем того, чтобы посмотреть на ее лицо!»

«Забудь об этом, я не могу об этом думать». Лицо Цзян Цичжэна не очень красивое. Как сказал Чжуан Мань, у детей еженедельный банкет, и разумно сказать несколько тем, связанных с детьми. Эту Чу Итун можно было ожидать до того, как она пришла, но ей все еще приходится трясти лицом, просто чтобы поднести лицо своему хозяину.

В этот момент это был слабый круг: «Это все одна семья, поэтому мы можем разместить друг друга! Хатиман очень грустит, когда хочет прийти».

Несмотря на это, все были разочарованы: изначально банкетов на всю неделю было не так много. Естественно, им не удалось избежать конца головы и хвоста тигра. Когда банкет закончился, они посмотрели на дядей и теток, которые были гораздо холоднее, чем когда они пришли. Мне бы хотелось, чтобы моя мать не могла не убедить Чу Итуна: «Миссис Янг чувствует себя неловко, мой раб понимает, но сегодняшний случай…»

«Позволь мне помолчать!» Чу Итун бесстрастно прервал ее.

В вагоне воцарилась минута молчания. 638 рэндов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии