«Старый четвертый, что ты собираешься делать, чтобы срезать банановые листья?» Братья во вторник и среду просто несли корзину с желтыми рисовыми клецками. Их было не много, несколько штук. Они пошли на работу посмотреть, как вчера упали корзины.
У меня тоже есть этот урожай.
«Цин Хэ сказал испечь торт». Сказал Чжоу Цинбай.
«Что ж, ты прекрасно проводишь время, четвертый ребенок». Брат Брат не мог не завидовать.
Он тоже хочет съесть пирожные.
Рот Чжоу Цинбая слегка приподнялся: «Второй брат хочет есть и просит второго брата сделать это за тебя».
«Жизнь И Эр была такой прекрасной, как ты мог на это пойти?» Брат Чжоу сказал.
«Давайте сохраним несколько лучших дней», — сказал Брат Уэнсдей.
«Это всего лишь маленький тортик». Чжоу Цинбая это не особо волновало.
Дело не в том, что он не может позволить себе есть пирожные дома, а хочет съесть их сам. Мастерство его жены очень хорошее, и вещи, которые он делает, неплохие.
Пока он говорил, он отделился от двух своих старших братьев.
Во вторник мой брат в среду пошел домой и разделил Хуан Янь поровну.
«Мама большого ребенка тоже его ест. Когда мы встретили четвертого ребенка, мы разрезали банановые листья и сказали, что из них получится торт». Брат Среда сказал.
В среду мне было все равно: «Что случилось, просто торт? Я приготовлю тебе еду, если ты захочешь ее съесть».
В среду мой брат с улыбкой покачал головой и забыл об этом. В этом году его жена снова забеременела. Этот месяц не слишком молод. В то время в заключении необходимо есть, и вы должны его сохранить.
Во вторник я ничего не сказал, потому что он ничего не сказал, потому что это было бесполезно.
Вечером Линь Цинхэ испекла торт для волос с красными финиками, который разрезал пополам и без косточек и украсил поверх торта для волос.
Волосы имеют коричневый «цвет», потому что в них добавлен коричневый сахар. Этот торт для волос действительно пышный, мягкий и особенно вкусный.
Линь Цинхэ сделал большой кусок, отрезал его на четверть и попросил ребенка взять его в честь дедушки.
Его тоже доставили, и другие таланты в семье Лао Чжоу знали, что четвертый старик снова испек такой вкусный торт для волос.
«Я хочу, чтобы твоя мама приготовила для тебя. Не приходи сюда ради дедушки и дедушки. Не так уж много». Мать Чжоу махала и махала рукой группе внуков и внучек.
Потом пожилая пара съела его сама.
Это уважают старшие четверки. Они не должны быть разделены. В противном случае, не лучше ли продать вещи старой четверки? Что заставляет думать старую четверку?
Кроме того, то, что случилось с ними двумя, было заиканием торта, это не было чрезмерным.
Во вторник его сын Чжоу Ся пошел домой поесть.
Несчастный во вторник: «Эта семья не остановилась, и это для меня подвох каждый день!»
Во вторник брат задавался вопросом: «Мой сын хочет торт, что, по-твоему, делает четвертый сын?»
«Если бы не она, что с моим сыном? Отправьте торт, отправьте торт, а малыш всю дорогу дрожит от страха, что другие не узнают, так ли это!» Раздражен во вторник.
Во вторник мой брат привык думать о собственной теще. Большой ребенок взял что-то в честь дедушки и бабушки, ему еще нужно тайно «потрогать» «трогать»?
Причем остальные три компании его никому, кроме самой старой, не передавали. Кто бы не сказал, кто? Что может быть таким злым?
«Хотелось бы посмотреть, как долго она сможет терять эти маленькие деньги!» Иронизировал Ленг во вторник.
Во вторник мой брат закатил глаза: «Поторопись испечь торт. У твоего сына проблемы».
«Делай, что делаешь, не делай, в доме нет белой муки». Во вторник я запыхался.
Чжоу Дайи не сделал этого в среду. Его собственное состояние не могло сравниться с четырьмя старшими, и он не мог есть столько, сколько мог. Нет такой причины.
Отец Чжоу с удовлетворением закончил угощать тортом для волос с красными финиками и увидел, что его мать выглядела немного смущенной.
«Что ты делаешь, торт не вкусный?» - легкомысленно сказал отец Чжоу.
"Это вкусно." Сказала Мать Чжоу.
— Вкусно, что ты так делаешь? — сказал Чжоу Отец.
Мать Чжоу тихо вздохнула: этот торт действительно вкусный, но здесь коричневый сахар, белая лапша и красные финики, что действительно экстравагантно.
Однако мать Чжоу теперь тоже ясно мыслит и больше не хочет говорить о вещах четвертой семьи.
В любом случае, деньги, использованные тремя внуками для женитьбы на ней и ее муже, уже принадлежат им. В будущем троим внукам не разрешат жениться на своей жене.
«Старший хорошо заботился о младшем». Отец Чжоу сказал правду.
По крайней мере, по его мнению, старый сын действительно не стал худым с тех пор, как вернулся домой, а остался таким же высоким и сильным, как и тогда, когда был в команде.
Ни у одного из трех других сыновей не было такого же духа, как у старого сына, не говоря уже о трех других сыновьях, как и у других мужчин в деревне.
Почему это?
Это не потому, что семья хорошо питается.
Мать Чжоу ничего не сказала и сказала: «Сяо Мэй вернулась в прошлый раз, и ты хочешь, чтобы я привела ей старика. А как насчет тебя?» Пять юаней в месяц — это много.
Пять долларов в месяц, пятьдесят в год, и еще несколько лет, чтобы посмотреть, есть небольшая экономия, в будущем, когда большой ребенок выйдет замуж, посмотрим, смогут ли они составить четыре основные части.
Чтобы несколько внуков женились на невестке, мать Чжоу даже зарабатывала деньги на собственной дочери.
«Дома хорошо сидеть, а бороться с аридой почти бесплатно». Отец Чжоу все еще не понимал, что имела в виду его жена, но тоже сказал.
Он все еще может двигаться и может занять десять сантиметров, чтобы поддержать себя и свою жену.
Кроме того, каждый квартал будут чествовать сыновей, находящихся ниже.
«В этом смысле я поговорю с большой мамой и позволю ей поговорить с Сяомэй, когда она в следующий раз поедет в город». Сказала мать Чжоу.
«Не говори о маме большого ребенка». Сказал отец Чжоу.
"Я понимаю." Мать Чжоу махнула рукой, а затем пришла искать Линь Цинхэ.
«Мама здесь. Ты ел торт с папой?» — спросил Линь Цинхэ.
«Я съел это, это вкусно». Мать Чжоу улыбнулась. Старший брат и еще несколько человек ели, очевидно, им всем это понравилось.
Чжоу Цинбай тоже ел, держа кусок в руках.
«Мать пришла поговорить о ребенке Сяомэй», — сказал Чжоу.
— Мать согласилась? Линь Цинхэ сказал: «Если он согласится, в следующий раз, когда я буду проезжать мимо уезда, я скажу Сяомэй».
«Ну, просто скажи ей, я могу ей помочь». Сказал Чжоу Му.
«Моя тетя сказала, что я буду давать тебе пять юаней в месяц, но ты тоже должен их давать. Мама, ты ей очень помогла, иначе она не смогла бы сохранить эту работу». Сказал Линь Цинхэ.
Если никто не приводит ребенка, то обязательно придется привезти своего. Такая работа должна быть потеряна.
Женщины с детьми бесполезны, даже если Су Далинь не тот человек, на которого стоит смотреть, но Линь Цинхэ чувствует, что мать Чжоу действительно хороша, чтобы их воспитать, Чжоу Сяомэй может продолжать работать, а работающие женщины уверены в себе и высоки. Взглянем.
Мать Чжоу улыбнулась. Об этом говорят и старшие четверо. Чжоу Му на самом деле немного стесняется давать деньги, но в семье старой четверки она легко их принимает.
«Я не принесу его, пока я еще молод. Когда он станет больше, вы можете привести меня сюда, если у вас есть чем заняться, и я покажу его вам», — сказал Линь Цинхэ.