Глава 126: Тайная невестка

Сначала был соткан «шерстяной» жилет Чжоу Цинбая, и трое кожаных мальчиков медленно сняли его.

Сопровождающая малышка также сказала, что самым важным в ее сердце был отец. Линь Цинхэ откровенно кивнул, показывая, что ваши три свертка не так важны, как сердце вашего отца для матери.

Дава сказал, что она убита горем, второй ребенок сказал, что она сломана, а третий ребенок собирался торговаться со своим отцом, чтобы он кусал его за уши, когда Чжоу Цинбай вернется, сможет ли он в одиночку доминировать над их матерью.

Чжоу Цинбай понял, что происходит, и его поднятый рот не опустился.

Линь Цинхэ не знал, что он снова несет человека, подошел к Чжоу Цинбаю в «шерстяном» пальто и сделал жест, сказав, что их отец и сын сказали: «О чем вы двое бормочете?»

«Ничего не сказано», — сказал Санва.

«Позволь своему отцу сделать всю работу, не отпускай его». Линь Цинхэ послал его.

Теперь нет необходимости в осеннем сборе урожая. Хотя я по-прежнему устаю каждый день, мне не нужно рано вставать и жадничать, как осеннему урожаю.

Мать Чжоу и отец Чжоу ждали, когда придет время поесть, но сегодня Линь Цинхэ плетет «шерстяной» свитер и хвастается своим третьим сыном, так что к ужину уже немного поздно.

Линь Цинхэ пошел готовить, а Чжоу Цинбай убрал свинарник и куриные загоны на заднем дворе. Мать Чжоу теперь увидела это и не расстроилась.

Приходя сюда часто, она действительно обнаружила, что четвертый член ее семьи не потратил ни одного дня ни на то, чтобы зашить детей, ни на то, чтобы сделать их вкусными и вкусными.

Она не особо заботилась о себе.

Что еще могла сказать Мать Чжоу?

Она передала Сяо Су Чэна второму ребенку, и они наблюдали, а она пришла на кухню, чтобы помочь.

«Не надо «затыкать» руки, эти три блюда только «цветные». Сказал Линь Цинхэ.

Сегодня яичница из огурца, тофу с мясным фаршем и суп из водорослей в шкуре креветок, я ем кукурузные булочки.

Это очень просто, но, тем не менее, в этом предложении Линь Цинхэ готов положить масло, поэтому посуда «цветет» особенно ароматной.

Увидев, что она очень хорошо работает, Мать Чжоу не нуждалась в ней и пришла на задний двор.

"Мать." Чжоу Цинбай увидел, как она подошла, и позвонил.

«Сегодня твоя «женщина» пошла в город за хлопком и попросила кого-нибудь помочь мне с твоим отцом сшить лоскутное одеяло». Сказал Чжоу Му с улыбкой.

«Цин Хэ сказал мне, что одеяло для тебя и папы не теплое, и я переделаю его для тебя». Чжоу Цинбай кивнул.

Увидев, что старый сын тоже не против, мать Чжоу засмеялась и сказала: «Я думала, что сделала для нас одеяло. Я не ожидала, что Цин также купил несколько «ниток для волос» и попросил меня связать две «шерстяные» одежды. . носить."

«Цин Он купил твою мать, и ты носила это». Чжоу Цинбай кивнул.

«К тому времени эти две свиньи смогут получить много мяса». Чжоу Му с удовлетворением посмотрел на двух жирных свиней.

Но единственным недостатком является то, что он потребляет больше еды.

«В этом году я могу поменять много мяса. К тому времени, мама, что ты хочешь съесть». Сказал Чжоу Цинбай.

«Я сделаю то же, что Цинхэ сделал с твоим отцом». Мать Чжоу рассмеялась.

Чжоу Цинбай кивнул, и мастерство его жены было восхитительным.

Вскоре Чжоу Цинбай выполнил всю работу внутри.

В этом году двух свиней в его семье не будут убивать до конца года. Через некоторое время вся озимая пшеница будет посажена, и команда будет убита первой.

Чжоу Цинбай привел себя в порядок и вымылся, прежде чем прийти.

Линь Цинхэ аккуратно приготовил несколько блюд.

В эту эпоху соленые огурцы практически незаменимы на столе в каждом доме, но их редко можно увидеть рядом с ней, Линь Цинхэ не любит есть, поэтому, естественно, они не появляются.

И всего несколько блюд «цветят», на самом деле Линь Цинхэ здесь действительно очень бережлив, но для людей этой эпохи, естественно, еда отличная.

После еды отец и мать Чжоу вернули город Сяосу.

Второй ребенок и третий ребенок выбежали играть, а Линь Цинхэ потерял работу из-за большого ребенка. Он вернулся в свою комнату и взял нить «для волос», чтобы начать вязать «шерстяную» одежду. Чжоу Цинбай принял ванну и освежился. Линь Цинхэ поговорил с ним. Желания ребенка.

«Если он сможет сдать экзамен, он сможет читать». Чжоу Цинбай сел рядом с ней и кивнул.

«Я не знаю, можно ли восстановить вступительные экзамены в колледж в будущем. Если их можно будет восстановить, Цинбай, я тоже хочу поступить в колледж». Сказал Линь Цинхэ.

Чжоу Цинбай сказал: «Хочешь пройти тест?»

«Если я смогу пройти тест, я пройду тест, ты согласен?» Линь Цинхэ посмотрел на него и сказал.

«Нет, боюсь, мне будет трудно оправиться от вступительных экзаменов в колледж». Чжоу Цинбай покачал головой.

«Это сложно, но у меня есть предчувствие, что в будущем оно обязательно восстановится. В это время я пройду тест, так что не останавливайте меня». Линь Цинхэ посмотрел на него.

«Как вы можете быть уверены, что выздоровеете?» Чжоу Цинбай посмотрел на нее.

«Национальное развитие необходимо для талантов. Интеллигенция необходима, если мы хотим прогрессировать и развиваться. Теперь, когда это сделано, существует дефицит национальных талантов. В то время мы обязательно продолжим отбор интеллектуалов. Вероятно, выздоровеем?» Линь - сказал Цинхэ.

Чжоу Цинбай молчал и ничего не выражал, но его сердце было даже потрясено.

Он говорил о «женщине», насколько он знал?

Линь Цинхэ держал его. Она изо всех сил старалась сделать это проще, разве это не напугает его?

«Если ты выздоровеешь, ты можешь пройти тест, если хочешь его пройти, но сейчас он снаружи, не упоминай об этом». Чжоу Цинбай вернулся к Богу, наблюдая, как он кричит «Фу».

Кажется, его жена "женщина" какое-то время только читала курсы грамоты, но видит пока.

Честно говоря, Чжоу Цинбай сам не думал об этих вещах, но ясно, что то, что сказала его жена «женщина», скорее всего, станет дилеммой будущего.

Как она об этом подумала?

Он такая «женщина», что всегда видит его насквозь.

«Почему на меня так смотрят? Я только что услышал, как Дава сказал, что Университет рабочих, крестьян и солдат, я хотел пойти на экзамен, но я думал, что я известный **** в деревне, и я определенно мог бы Я не смог пройти испытание, поэтому подумал о том, чтобы в будущем сдать вступительные экзамены в колледж». Линь Цинхэ начал поправляться.

Чжоу Цинбай услышал эти слова и с облегчением кивнул: «Не выходи на улицу и не говори».

«Я не глупый, конечно, я говорил тебе только о таких вещах». Линь Цинхэ посмотрел на него бледным взглядом.

Чжоу Цинбай улыбнулся.

«Когда я смогу закончить работу, дров дома уже нет». Линь Цинхэ продолжил вязать «шерстяной» свитер и сказал:

«До завершения еще полмесяца». Сказал Чжоу Цинбай.

«Это продлится долго». Линь Цинхэ кивнул.

Увидев, как она вяжет «шерстяной» свитер, Чжоу Цинбай спросил: «Я слышал, как моя мама говорила, что ты купил его для нее и папы».

«Ну, я увидел это там и, кстати, купил». Сказал Линь Цинхэ.

«Папа и мама были очень рады поесть здесь с тех пор, как приехали сюда». Когда Чжоу Цинбай сказал это, он мягко посмотрел в свои «женские» глаза.

Линь Цинхэ улыбнулся: «Иди сюда, если тебе нравится есть». Левые и правые просто делают больше.

Семь дней спустя Линь Цинхэ пришел за одеялом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии