Чжоу Цинбай также не знал, как этот инцидент оказался тем событием, которое он в конце концов проигнорировал и потребовал возмещения ущерба.
Когда она спала ночью, она даже не обнимала его.
На следующее утро я вышел рано утром, чтобы купить завтрак, и вернулся. Я также видел оставленный ею лист бумаги со словами: «Я вернусь, когда ты захочешь понять!» '
«Цвет» лица Чжоу Цинбая полностью изменился.
Он сразу же спустился вниз, чтобы найти жену, но тётя крикнула ему: «Эй, ребята, идите сюда».
Чжоу Цинбай забеспокоился и спросил: «Что с тобой?»
«Я собираюсь поговорить с тобой, «женщина», да?» Сказала уборщица с улыбкой.
"Тетя знает, куда она пошла?" — немедленно спросил Чжоу Цинбай.
«Твоя жена сказала мне передать тебе. Тебе не обязательно выходить, чтобы найти ее. Она вернется, когда ты вернешься. Ты не сможешь найти ее, когда выйдешь», — сказала тетя.
Чжоу Цинбай глубоко вздохнул и сказал: «Я сказал что-нибудь «женщине»?»
«Вы еще сказали, что «женщины», пусть думают о ней, думают в комнате и, кстати, ждут ее возвращения, ей просто скучно, и они идут за покупками». - сказала тётя.
Чжоу Цинбай действительно не умел обращаться со своей женой.
Тётя посмотрела на него вот так и улыбнулась: «Хочешь поговорить с тётей, поспорить, может тётя сможет дать тебе два фокуса».
Что касается роста и продвижения по службе Чжоу Цинбай, то она, очевидно, большой и маленький парень, который был солдатом. ****-лесбиянки тети в этом возрасте, естественно, имеют хорошее мнение, она хорошо смотрит на Линь Цинхэ и резко разговаривает.
Поэтому я все еще хочу помочь и убедить мир.
«Я не знаю, чем ее расстроить. Я не могу понять для нее смысла». Чжоу Цинбай действительно был огорчен.
Официально он еще не злился, но она злилась на него.
Старшая дама засмеялась: «Вы, большие и маленькие, где вы с женой разбираетесь, а вы с женой ссоритесь, у вас нет никакой причины, вы должны признать это сразу, не ваша. Это ваша вина. виновата твоя жена. Ты должен это признать. Нет причин рассказывать, понимаешь?
Чжоу Цинбай замер, совершенно не отреагировав на сказанное.
«Ребята, вам еще предстоит пройти долгий путь. Идите медленно, и вы оцените это позже». Тётя его не поняла, мало что сказала и продолжала с улыбкой мыть шваброй.
Линь Цинхэ, естественно, не знал, что у Чжоу Цинбая была эта встреча.
Она пришла, чтобы найти маленькую старушку. Естественно, она должна была прийти, пока Чжоу Цинбая не было, иначе что он мог с ней сделать?
А вчера был день, если старушка интересовалась торговлей, то наверняка ей это привезли.
И действительно, она подошла к бабушке попросить воды, и бабушка отвела ее в дом.
«Дочь, что мы говорили вчера?» — тихо спросила старушка.
Линь Цинхэ кивнул: «Сегодняшний день все еще учитывается, но после сегодняшнего дня он не будет учитываться».
Старушка сказала: «Пойдем со мной».
Линь Цинхэ последовал за старухой и подошел к куче дров. Старушка присела на корточки и начала собирать дрова.
«Мэм, зима здесь очень холодная». Сказал Линь Цинхэ, когда увидел это.
Такие вещи невозможно поставить в доме, а снаружи это может быть оправдано. Если их найдут в доме, они не смогут спрятаться.
«Нет, очень холодно», — сказала старушка.
«Я дам тебе руку». Сказал Линь Цинхэ, затем присел на корточки.
Затем ей в руки всунули давящий золотой слиток. Линь Цинхэ немедленно бросил его в тканевый карман. Всего там было семь золотых слитков и пять кусков нефрита, и неизвестно, что это было, но смотреть на них было очень необычно. Линь Цинхэ бросил все это в тканевый карман.
«Ваза слишком большая, и я сделал ее для тебя, не забирая». — прошептала старушка.
«Мадам, не занимайтесь, вам не нужно кипятить мне воду, просто наполните меня холодной водой». Сказал Линь Цинхэ.
— Тогда заходи ты. Старушка вынесла во двор связку дров и вошла в комнату.
Линь Цинхэ подарил ей шесть национальных талонов на питание, один из которых стоил около пяти фунтов, а всего здесь было тридцать фунтов национальных талонов на питание.
Увидев столько талонов на питание, у маленькой старушки действительно загорелись глаза.
Тридцать фунтов национальных продовольственных талонов можно заменить на сорок фунтов продовольственных талонов с их стороны!
«Дочка, оно у тебя еще есть? Моя старушка вспомнила, что я забыл его тебе принести». Старушка убрала талон на питание и сказала:
Линь Цинхэ: «...» Конечно же, **** все еще старый и острый.
«Я еще вчера принесла три больших белых хлеба, но это очень вкусно. Мадам, вы не знаете, чем вы можете со мной обменять?» Линь Цинхэ посмотрел на нее.
Глаза маленькой старушки сияли. Она была готова голосовать за Линь Цинхэ. Две большие булочки вчера способствовали этому. Это было действительно вкусно.
Таких вкусных булочек у маленькой старушки еще никогда в жизни не было.
Она немедленно вышла во двор, чтобы расчистить дрова, а когда вошла снова, дала Линь Цинхэ две нефритовые пельмени, золотой браслет и несколько других золотых слитков!
Еще есть маленькая старинная бутылочка!
Разве эта старушка не сказала, что нет, она действительно солгала ей!
«Трех булочек недостаточно». — прошептала старушка.
Линь Цинхэ взял эти вещи, положил их в свой карман, достал три булочки и сказал тихим голосом: «Сначала я вынесу вещи, вы ждете меня, мэм».
— Тогда я не знаю, вернешься ли ты еще? Сказала старушка.
«Мэм, если вы так говорите, посмотрите на меня свысока». Линь Цинхэ рассмеялся.
Старушка вспомнила о своем вчерашнем уколе и кивнула: «Значит, моя жена однажды тебе поверит».
Линь Цинхэ взял бутылку и ушел, сказав: «Эту бутылку можно использовать как горшок для мочи».
Она уходила ярко и не собиралась избегать подозрений.
Другие не воспринимают ее всерьез, не говорят, что в настоящее время людей, использующих эту бутылку как горшок для «мочи», действительно немало.
Но в пустом переулке Линь Цинхэ сразу же оценил сокровища и заработал их.
Эта бутылка должна быть настоящей!
Все остальное было помещено в пространство, а затем из пространства вылилось два фунта свинины, пять фунтов муки и немного холодного «лекарства».
Сегодня маленькая старушка осталась дома одна. Должно быть, это старушка на всякий случай, чтобы уберечь от замешанного в этом внука-"женщину" зятя, но ребенок все-таки простудился.
Это холодное «лекарство» он тоже дал.
Эти вещи пришли к маленькой старушке, и глаза старушки засияли светом, особенно два фунта свинины!
Как давно я не ем мяса дома!
Линь Цинхэ просто проигнорировала это, объяснила, что такое холодное «лекарство» после трех приемов пищи, а затем ушла. Она без колебаний похлопала себя по члену.
Она не знала эту маленькую старушку.