Ушедший Линь Цинхэ не знал, насколько счастлива «жена» зятя маленькой бабушки вернулась домой со своим внуком, увидев так много талонов на питание и свинину.
Были выданы национальные талоны на питание, мясо было хорошим, лапша тоже была белой. Такой кадр был действительно необычным.
Старушка даже пожалела об этом, надо собирать еще.
Но она также знала, что большая девочка точно больше не придет.
Ведь такие вещи невозможны.
По дороге Линь Цинхэ был в очень хорошем настроении.
На этот раз она получила в общей сложности восемь золотых слитков, шесть кусочков нефрита, два кусочка нефрита, золотой браслет и старинную вазу.
Это все хорошие вещи.
Конечно, Линь Цинхэ прекрасно знает, что эти вещи не принадлежат маленькой старушке, они все возвращены извне.
Поэтому она не считала нужным менять эти вещи в своих руках.
Потому что в нынешней атмосфере даже в ближайшие семь-восемь лет эти жёлто-белые штуки не смогут циркулировать.
Нерентабельно менять так много вещей в своих руках.
Потому что этой зимой очевидно, что вещи, которые она дала, будут более полезными.
Линь Цинхэ вернулась в гостевой дом в хорошем настроении и увидела Чжоу Цинбая, сидящего на кровати и ожидающего ее.
Увидев ее возвращение, Чжоу Цинбай мгновенно встал.
Линь Цинхэ сразу предупредил: «Сначала я тебе скажу: хорошо, что я больше всего ненавижу — это домашнее насилие. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, этот день точно не переживет!»
Чжоу Цинбай все утро оставил этого человека без сознания и бросил его одного в объятия женщины.
Линь Цинхэ увидел, что он просто держал ее, не желая ее ударить, и почувствовал облегчение, потому что он собрал так много золота и Баоюй, его будущая жизнь все еще была в некоторой безопасности, поэтому Линь Цинхэ был в хорошем настроении.
Обнимая его в ответ: «Разве я не оставляю тебе записку, и я так волнуюсь о том, что делаю, просто чтобы выйти и расслабиться».
«Я волнуюсь», — сказал Чжоу Цинбай.
Он ничего не знал о ситуации снаружи. Никаких знакомых здесь у него не было. В случае, если что-то случится, он не сможет защитить ее.
"Давай вернемся?" Чжоу Цинбай посмотрел на нее.
Он очень хотел вернуться. Ничего хорошего снаружи не было. Он хотел прийти и посмотреть тело, но знал, что причина не в нем, значит, оставаться нечего.
"ХОРОШО." Линь Цинхэ счастливо кивнул.
Хотя собирать особо нечего, это тоже очень хорошо.
Такой золотой слиток плотно прижимают из опасения, что он должен будет весить около фунта, а без фунта - семь или два.
Она собрала столько штук, что это почти миллион.
Есть и другие.
Итак, Линь Цинхэ был в хорошем настроении.
Чжоу Цинбай немедленно забронировал билет на завтра, Линь Цинхэ сказал: «Так быстро?»
«Возвращайтесь скорее». Чжоу Цинбай посмотрел на нее.
Снаружи ему всегда казалось, что она вот-вот убежит, поэтому ему не хотелось оставаться на улице, совсем не хотелось, хотелось вернуться в деревню.
«Ладно, ты глава семьи, что скажешь, то и что». Сказал Линь Цинхэ.
Лицо Чжоу Цинбая много «выглядело», но после бронирования билета его все равно вытащил и купил Линь Цинхэ.
Я купил Jingba и принес домой детям.
Остальные вещи покупать нечего.
На следующий день Линь Цинхэ и Чжоу Цинбай пришли взять машину.
Учитывая предыдущий опыт, на этот раз Линь Цинхэ начал бояться еще до того, как сел, но что можно сделать? Мне еще придется вернуться.
По пути Линь Цинхэ была немного раздражительной, и ее настроение было очень плохим.
Но ей все равно было неловко. Это было то, что она искала.
Кто сказал ей, что она хочет воспользоваться этим временем, чтобы собрать что-нибудь, чтобы потом разбогатеть, такова цена.
Но Линь Цинхэ также должен был сказать, что это действительно утомительно.
"Я скоро буду дома." Чжоу Цинбай утешил ее.
Линь Цинхэ посмотрел на него и сказал: «Ты отпустил это?»
«Отпусти», — сказал Чжоу Цинбай.
Что мы можем сделать, не отпуская? Он и его жена связаны, и его нужно отпустить.
В противном случае он должен был потерять жену.
И он явно хочет, чтобы его жена осталась с ним, и всегда оставалась с ним.
Линь Цинхэ кивнул и утешил его: «На самом деле у нас большой ребенок, и трех из них достаточно. Вы не знали, как мне было трудно взять их всех одной. Я весь день была занята, как волчок. продолжал ждать, и когда я оглянулся, в доме все еще был «беспорядок», поэтому я совершал такие иррациональные поступки, о чем потом очень сожалел».
Мы можем успокоиться друг с другом, чтобы хорошо поговорить.
Откуда Чжоу Цинбай знает, что во рту его жены ничего не слышно. Если в устах женщины есть слово, свинья может подняться на дерево.
Вышеупомянутое, естественно, является чепухой Линь Цинхэ.
Все это основано на опыте ее коллег из прошлой жизни.
Но это не мешает ей этим пользоваться, а добросовестную ложь еще можно простить.
Ведь эту вещь действительно нельзя изменить, по крайней мере, она сама не может этого изменить.
Но Чжоу Цинбай тоже принял ее объяснение.
Ему также совершенно ясно, что у его матери раньше были с ней плохие отношения, поэтому она практически не сотрудничала. Она взяла троих детей одна, но не могла этого понять.
К тому же дети не нужны, это уже само собой разумеющееся, так что и говорить больше нечего.
Было честно объявить друг друга. Линь Цинхэ, естественно, была в хорошем настроении, но даже в этом случае от машины на дороге у нее закружилась голова.
Приехав в город, Линь Цинхэ прямо предложил отдохнуть одну ночь, а завтра вернуться на машине.
Чжоу Цинбай тоже не имел своего мнения. Они отдохнули в городе одну ночь, а на следующее утро вернулись в уездный город на машине.
Удача тоже была удачной. Остался трактор, который нужно было вернуть в производственную бригаду. Они вдвоем заставили трактор вернуться в деревню.
Конечно, Чжоу Цинбай и Линь Цинхэ ушли далеко. Мужа и жены не было дома, и именно отец Чжоу пришёл ночью присмотреть за старшим братом.
Что касается матери Чжоу, то ей все еще нужно остаться в городе Сяосу, потому что она все еще пьет «молоко» в среду вечером, поэтому у нее нет времени приехать.
Но знать-знать, а куда подевались муж и жена, и из-за чего-то, что уж и не знает.
Дава, Эрва, Санва и Геба увидели, что их отец и мать вернулись, поэтому трое худых мальчиков были очень счастливы.
Чжоу Цинбай и Линь Цинхэ вскоре ушли, в деревне мало говорили о сплетнях, все было сказано, естественно, они слышали о ребенке.
Особенно когда я услышал, что Линь Цинхэ не очень-то болен, мне сказали, что все трое были обеспокоены.
Теперь они счастливы видеть, что их отец и мать благополучно вернулись.
Даже восемь кусочков Пекина, которые они привезли, не могли этого волновать, поэтому они пытались обрести ощущение присутствия перед своими родителями.
Линь Цинхэ поговорил с ними, успокоил детей и отослал их.
Затем я достал вкусные кусочки Цзин Ба и съел их на улице. Это закуска, которую привезли их отец и мать.
Язык будет проглочен.
Я не умру их, которые смеют говорить о своем отце и матери сплетни!