Линь Цинхэ не знала, она вернулась, чтобы послушать Сяо Сучэна после занятий.
«Вторую тетку избили, вот я и взял их дать отпор!» Сказал Сяо Сученг.
«А как насчет твоего третьего брата и них?» — спросил Линь Цинхэ.
«Третий брат последовал за ним, а я остался дома присматривать за домом». Сяо Су Чэндао.
Не смотрите на джентльмена Су Далина, но Сяо Су вырос в сельской местности, особенно со своими тремя братьями, но он не дрался с другими детьми.
Поэтому, когда он услышал, что они в прошлом ссорились, ему действительно было совсем не страшно и совсем не страшно.
Линь Цинхэ посмотрел на него вот так и засмеялся, «дотронься» дотронься до его маленькой головки и сказал: «Сражаться неправильно, но если кто-то ударит тебя, то ты сможешь дать отпор, не терпя этого».
«Я знаю, никто не посмеет меня ударить». Сяо Сученг сказал с гордостью.
У него так много старших братьев. В прошлый раз он был старше его. Он никого не мог победить, а когда вернулся, тихо поговорил со своим третьим братом и, не сказав ни слова, пошел за ним.
Конечно, Линь Цинхэ не знал этих вещей и не знал, что сказать.
Возможно, ее образование немного неправильное, но мальчиков действительно нужно воспитывать как детей, особенно в сельской местности. Мальчики, которые никогда не дрались с другими, выросли, и их детство неизбежно будет несовершенным.
Конечно, нам нужно знать, что этого достаточно.
Линь Цинхэ поинтересовался у тети Цай, которая знала это, и рассказал ей, как его мать называла нескольких свекровей в деревне.
Линь Цинхэ также знала в глубине души, что все они в деревне были очень жестокими свекровями.
Поэтому она взяла остатки, которые только вчера получила от сестры Мэй, потушила лапшу, и Чжоу позвал четырех человек и разделил их на четыре большие миски, причем все они не были маленькими.
Чжоу Цинбай вернулся только около семи часов. Вернувшись, Линь Цинхэ уже приготовил еду. Естественно, чтобы помочь, нужно было развлечь прошлое.
Остался перекусить, а потом дал одному человеку вот такую тарелку тушеной лапши с мясом, чему тоже были очень рады те немногие, кто помогал в прошлом.
Подобные вещи очень распространены в сельской местности. В Шанцуне называется жестоким прошлым, когда нужно добиться справедливости для замужней дочери, но остаться только на еду. Как и Линь Цинхэ, он также готовит блюдо «цвет». Это также редкость.
Все сказали, что миски помоют и принесут позже. Если кто посмеет издеваться над дочерьми, вышедшими замуж в деревне, пусть им позвонит.
Все почти закончилось, Линь Цинхэ успевает спросить мать Чжоу, что происходит.
Мать Чжоу презирала: «В этой старой семье Хуана действительно нет никого из моей старой семьи Чжоу, всего три дыни и два финика, и мы раньше чахли!»
Она также понимает характер своей второй невестки, и ее могут заставить вернуться к семье и подать в суд. Будет ли она вежлива?
Просто крикнул лорду, а затем позвал четырех братьев девушки и убил их.
Как только старая жена семьи старого Хуана и «жена» невестки дедушки были прижаты старой свекровью в деревне, она лежала жиром на земле. Мужчина из семьи старого Хуана даже не пошевелился!
Более того, недостаточно навести порядок в семье старого Хуана. Она также убила жену старой жены семьи старого Хуана. Она принадлежит деревне и очень удобна. В прошлом она также дала пощечину невестке, которая участвовала в тетушкином вторнике.
Конечно, семья ее матери не согласилась, и там было много братьев, поэтому она вышла вперед, но прежде чем она что-либо сделала, ее сбил с ног Чжоу Цинбай.
Брат Чжоу, им даже не обязательно этого делать!
Все братья из семьи «женщины» Хуан Дачжэня гудели на земле. Никто не осмелился снова встать. Как только они встали, Чжоу Цинбай прошел мимо одной ногой. Кто осмелится подняться?
Я должен сказать, что кости Чжоу Цинбая также защищены.
В конце концов, каков характер ее второй сестры, Чжоу Цинбай знает, что даже если бы она была одолжена и уехала из своей девичьей семьи, которая была вынуждена вернуться в свой девичий дом в прошлом году, она бы ни о чем не упомянула. Решайте за нее.
Это произошло до того, как здоровяк сел и хорошо поговорил.
Естественно извиняться не только за извинения, но и за подарок. Мать Чжоу редко когда-либо берет на себя заботу о своей дочери. Почему для старой семьи Хуан это было так дешево?
Разве не справедливо разлучить семью в прошлый раз? На этот раз новая ненависть и старая ненависть улажены!
В прошлом Мать Чжоу также оказывала им некоторую помощь, и для них было лучше высказаться.
Итак, во вторник я получил еще сто долларов на оплату разлучения семьи. Этот инцидент с избиением только закончился!
Бригадная деревня Хуанхэ также действительно осознала, что у второй жены семьи старого Хуана «никого дома». Это не было перенесено. Из-за этого движения у старого Хуана повредились мышцы.
И мне пришлось зажать нос, чтобы осознать этот урок, и я боялась, что никогда не посмею бросить рожу на эту вторую невестку.
Линь Цинхэ тоже восхищался этим, но не говоря уже о том, что так и должно было быть.
Кроме того, боеспособность деревень тоже очень хорошая. При существовании двух лучших, Линь Цинхэ чувствует, что еда и миска тушеной лапши с мясом не потеряны.
Через некоторое время дети в семье вернули очищенные миски.
На следующий день во вторник моя тетя вернулась домой.
На этот раз с улыбкой на лице, а вчера мама помогла ей заплатить сто долларов, чтобы вернуться, и она взяла их.
Сначала верните деньги ее братьям и сестрам. Что же касается тех, кто должен старшей сестре и младшей сестре, то должен еще один.
«Ваши братья и сестры не прошли, не вините их. Они не те немногие «женщины», противники семьи Лао Хуана. Вчера мы вернулись, и большая маленькая мама приготовила много блюд, чтобы позвать их на помощь. ." Сказала Мать Чжоу.
«Моя мама сказала это, у меня что-то в сердце». Тётя Тьюсдей улыбнулась, естественно, её это не волновало. Скончались все четыре ее младших брата, и этого достаточно.
«Его также называют «женщиной Цинбая», чтобы тратить деньги». Во вторник тетя сказала еще раз.
Мать Чжоу ничего не сказала, и деньги пришли первыми, сказав: «Теперь старики тоже написаны черным по белому. Позже они последовали за большим домом. Давайте посмотрим на Линь Юше, и недобросовестный сказал, что ты взял на себя Чэнь Ляна».
Мать Чжоу прожила всю свою жизнь и повидала бесчисленное множество прекрасных вещей.
Некоторые из них будут такими. Очевидно, что «женщины», невестки которых раньше уважали прошлое, были новым зерном, но их будут называть Чэнь Лян. Раньше в деревне было такое. К счастью, свекровь сохранила его. Я столкнулся с жителями деревни, прежде чем взять его и открыть.
После того, как новость распространилась, у нее тоже были свидетели, иначе ее убили бы по несправедливости.
Моя тетя должна была родить во вторник.
Хотя на этот раз меня избили, я видел, что вчера избивали. Плач и крики также злили тетю Тьюсдей на долгие годы.
Дух всего человека разный.
А то в деревне я хочу бороться за сына. Я вижу преимущества того, что дома больше сыновей.