Глава 214: Подойди к своей двери

Время идет, наступает май.

В это время день начал становиться жарче, и на заднем дворе дома есть фрукты и овощи, которые можно поесть.

Конечно, лук-порей едят издавна. Ящик с луком-пореем очень популярен среди членов семьи.

Линь Цинхэ сейчас преподает. Она очень занята каждый день. У сестры Мэй теперь есть работа, но бизнес по производству свинины все еще продолжается.

Она мужчина, делающий это на свиноферме. С этой позицией вы можете получить небольшую информацию, так почему бы не получить ее?

«Кажется, на этот раз в городе неспокойно, разве ты не можешь пойти в следующий дом?» — прошептала сестра Мэй, когда сегодня пришла за мясом.

"Без проблем." Линь Цинхэ кивнул и спросил, что происходит.

«Я слышал, что были красные солдаты извне, и в это время в городе не было никакого здоровья». — сказала Мэй Мэй.

«Раньше все будет хорошо», — сказал Линь Цинхэ.

Приехав сюда, она также ясно понимает некоторые вещи этой эпохи, например, Красного Солдата.

Это нон-стоп, но оно подходит к концу, и оно исчезнет в следующем году.

Но не будем говорить, что движение, вызванное этой группой красноармейцев, не маленькое.

Худшие из них — Ван Лин, которого раньше критиковали за то, что он сломал обувь, и Чжоухэ.

Из-за их тёмной истории они, естественно, выгнали этих двоих. Говорят, что Чжоу Хэ был возвращен, и они тоже стали евнухами.

И Ван Лин была такая же несчастная, лицо у нее прям опухло, ее не мог узнать даже знакомый человек.

Из-за турбулентности в городе деревенские большие парни избегали этих двоих так же, как чумы.

Но с Чжоуцзятунь все было в порядке, но что-то случилось со старой семьей Линь.

Брат Линь Сан подошел и сказал.

«Дин Линь, он осмелился начать и закончить «женой» вдовы в деревне? Он не умирает?» Линь Цинхэ был удивлен.

В этот момент настроения были настолько суровы, что второй ребенок Лина осмелился совершить преступление, а его свекровь была еще жива.

«В деревне всегда было очень хорошо, и я не знал, что снаружи так люто. Вчера ее забрали». Лин Санди сказал: «Они, вероятно, пришли попросить моего зятя о помощи».

Линь Цинхэ усмехнулся: «Старая семья Линь хочет поймать людей и посмотреть, на что они способны!»

Брат Сан надулся и сказал: «Сестра, хотя в прошлом это было немного неприятно, но это была семья».

«Моя вторая жена и Линь не являются семьей, и они не со старой парой. У воды, которую я пролил из-за своей замужней девушки, нет причин забирать ее обратно». Линь Цинхэ не проявил милосердия.

Она не является первоначальным владельцем. Даже если она унаследует тело, она не будет содержать первоначального владельца.

Конечно, если первоначальные отец и мать хорошие, было бы слишком, если бы она не помогала, но какой «цвет» у старой пары?

У нее нет склонности к мазохизму, поэтому полагаться на старое и продавать старое к ней не имеет никакого отношения. Она совсем не вежлива.

«Папа и мама, наверное, скоро приедут». - сказал Лин Санди.

Он не ушел, и прошло совсем немного времени, прежде чем пришли Отец Линь и Мать Линь. Пожилая пара сошлась, что бывает очень редко.

Но на самом деле они ничего не могут сделать. Они не могут приехать, двое их сыновей вот-вот умрут, но они должны приехать.

Но они пришли вдвоем. Что касается брата Линя и Линь Эрджи, ни один из них не пришел.

«Эй, они вдвоем все еще могут приходить ко мне в гости. Это редкий гость». Линь Цинхэ сказал прямо.

«О, Цинхэ, ты должен спасти своего второго брата, ты не можешь быть таким бессовестным и не можешь видеть смерть вечно!» Мать Лин сказала со слезами.

Линь Цинхэ усмехнулся: «Если ты думаешь, что это кунг-фу мне полезно, можешь продолжать стирать его, я смотрю».

«Цин Хэ, теперь ты учитель в средней школе коммуны, тебя вообще не заботит репутация?» Мать Лин посмотрела на нее.

Эта ласка выглядит так, будто Линь Цинхэ недоволен от всего сердца и усмехается: «В чем моя слава? Если ты посмеешь прийти ко мне, потому что я несыновний пирог, то я позволю тебе сделать это для феодальных родителей. их будут критиковать, эти люди отпустят тебя, не видя тебя старым».

Мать Линь была в ярости: «Ты... ты для меня такая мать, не боишься ли ты, что твои сыновья будут так относиться к тебе в будущем?»

«Убери свой набор, ты относишься ко мне так же, как я к своим сыновьям, что я знаю о них, что ты думаешь обо мне и что у меня на сердце? Сколько денег мне нужно, чтобы вернуться в субсидировать старую семью Линь. Сколько работы я проделал для старой семьи Линь с юных лет, особенно когда я женился на Чжоу Цинбае, и сколько денег он взял, я думаю, я ничего не должен вашей старой семье Линь», — сказал Линь Цинхэ. слегка.

Мать Линь была так зла, что ей хотелось сесть на землю и начать кататься.

Но как только она села, Линь Цинхэ взял табурет и сел, тихо сказав: «Ты создаешь проблемы, я смотрю здесь».

Мать Линь не могла продолжать идти дальше, она не ожидала, что эта дочь окажется такой жестокой и бессердечной!

«А как насчет Цинбая?» Отец Линь посмотрел на дочь и спросил.

"Иду на работу, так много людей в семье, не ходят на работу, чтобы поесть". — легкомысленно сказал Линь Цинхэ.

«Цин Хэ, папа знает, что раньше было место, где я не мог жить с тобой, но с семьей все в порядке. На этот раз о твоем втором брате…»

Прежде чем Линь Линь закончил говорить, Линь Цинхэ прервал его: «Не говори о моем втором брате. Линь не мой второй брат. У меня нет такого второго брата, как он. Это действительно позор. вдова, «Женщины», которой было непонятно, кто виноват?»

Отец Линь рассердился: «Но что случилось сейчас, что еще? Ты не поможешь ему? Просто смотреть, как его вот так поймают?»

«Чем я могу помочь? Я учитель в средней школе. Разве его не поймали в административном центре округа? Я ничем не могу помочь». Сказал Линь Цинхэ.

На самом деле она действительно не хочет помогать. Это не тривиальное дело – оставаться в таких вещах. Насколько легко его вытащить?

В конце концов, пришло время отчитаться. Если Линь — второй пойманный ребенок, что насчет остальных? Могут ли это получить другие люди?

В то время жертва также должна была следить за Чжоу Цинбаем, и он не мог быть уверен, поэтому Линь Цинхэ вообще не хотел помогать.

Вероятно, видя, что ее жестокая дочь очень хотела увидеть ее мертвой, мать Линь сразу же открылась: «Жестокая девочка, моя жестокая девочка из старой семьи Линь, моего второго брата поймали, и она все еще видела смерть. будь такой «сексуальной» девушкой!»

«Старушка, продолжайте говорить об этом. Я также попрошу большого парня прокомментировать это позже, чтобы увидеть, права ли моя праведность или нет». «Цвет» лица Линь Цинхэ совсем не изменился, и он сказал это легко.

"Сестра." Брат Сан надулся и посмотрел на сестру.

"Замолчи." Линь Цинхэ покачал глазами и сказал: «Это действительно глупо. Босс Линь не появился со своей второй женой, он не появился со своими «женщинами». Из страха быть замешанным, вы будете бежать вслепую. Не пошел, разве тебе не надо жену и детей воспитывать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии